HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/tfgarchive/wpblogtest1.old/wp-content/themes/inove/languages/he_IL.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iNove 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 14:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: mg12 <wuzhao.mail@gmail.com>\n"
"Language-Team: NeoEase <http://www.neoease.com/themes/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\workspace\\php5\\wordpress\\wp-content\\themes\\inove\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:8
msgid "RSS 2.0 - all posts"
msgstr "רסס 2.0 - כל הרשומות"

#: 404.php:9
msgid "RSS 2.0 - all comments"
msgstr "רסס 2.0 - כל התגובות"

#: 404.php:22
msgid "Talker"
msgstr ""

#: 404.php:25
msgid "Welcome to 404 error page!"
msgstr "ברוך הבא לדף שגיאה 404!"

#: 404.php:26
msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong."
msgstr "ברוך הבא לדף השגיאה המותאם אישית שלי. הגעת לדף הזה מכיוון שהקלקת על קישור שלא קיים. זאת כנראה אשמתנו... אבל במקום לחפש אשמים ולהראות לך את דף ה404 הרגיל, שלא באמת מסביר מה קרה או אומר מה לעשות, יצרנו את הדף הזה בשביל להסביר לך מה השתבש."

#: 404.php:27
msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage."
msgstr "באפשרותך (א) ללחוץ על הכפתור ה'חזרה' בדפדפן שלך או (ב) לנסות להגיע לאן שרצית דרך דף הבית בלינק הזה."

#: 404.php:29
msgid "Back to homepage &raquo;"
msgstr "&raquo; חזרה לדף הבית"

#: archive.php:5
msgid "Search Results"
msgstr "תוצאות חיפוש"

#: archive.php:6
#, php-format
msgid "Keyword: &#8216;%1$s&#8217;"
msgstr "מילת מפתח:  &#8216;%1$s&#8217;"

#: archive.php:9
msgid "Archive"
msgstr "ארכיון"

#: archive.php:14
#, php-format
msgid "Archive for the &#8216;%1$s&#8217; Category"
msgstr "ארכיון לקטגוריה &#8216;%1$s&#8217; "

#: archive.php:17
#, php-format
msgid "Posts Tagged &#8216;%1$s&#8217;"
msgstr "רשומות עם הטג &#8216;%1$s&#8217;"

#: archive.php:20
#: archive.php:23
#: archive.php:26
#, php-format
msgid "Archive for %1$s"
msgstr "ארכיון של %1$s"

#: archive.php:20
#: archive.php:43
#: archives.php:15
#: comments.php:85
#: functions.php:401
#: index.php:18
#: links.php:15
#: single.php:15
msgid "F jS, Y"
msgstr "j F, Y"

#: archive.php:23
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: archive.php:26
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:29
msgid "Author Archive"
msgstr "ארכיון הכותב"

#: archive.php:32
msgid "Blog Archives"
msgstr "ארכיון הבלוג"

#: archive.php:45
#: index.php:20
msgid "No comments"
msgstr "אין תגובות"

#: archive.php:45
#: index.php:20
msgid "1 comment"
msgstr "תגובה אחת"

#: archive.php:45
#: index.php:20
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% תגובות"

#: archive.php:46
#: archives.php:21
#: comments.php:89
#: functions.php:409
#: index.php:21
#: links.php:24
#: single.php:21
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: archive.php:52
#: index.php:27
msgid "Read more..."
msgstr "קרא עוד..."

#: archive.php:64
#: archives.php:33
#: index.php:40
#: links.php:43
#: single.php:39
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "צטערת, לא נמצאו רשומות שתאמו את חיפושך"

#: archive.php:72
#: index.php:48
msgid "Newer Entries"
msgstr "רשומות חדשות יותר"

#: archive.php:73
#: index.php:49
msgid "Older Entries"
msgstr "רשומות ישנות יותר"

#: archives.php:18
#: links.php:18
#: single.php:18
msgid "Goto comments"
msgstr "הלאה לתגובות"

#: archives.php:19
#: comments.php:27
#: links.php:19
#: single.php:19
msgid "Leave a comment"
msgstr "השאר תגובה"

#: comments.php:5
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "הכנס את סיסמתך בשביל לצפות בתגובות."

#: comments.php:24
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"

#: comments.php:25
msgid "Trackbacks"
msgstr "הפניות"

#: comments.php:30
msgid "Trackback"
msgstr "הפניה"

#: comments.php:54
msgid "No comments yet."
msgstr "אין תגובות עדיין."

#: comments.php:68
msgid "Comment pages"
msgstr "דפי תגובות"

#: comments.php:85
#: functions.php:401
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s מתוך %2$s"

#: comments.php:85
#: functions.php:401
msgid "H:i"
msgstr ""

#: comments.php:102
msgid "No trackbacks yet."
msgstr "אין הפניות עדיין."

#: comments.php:116
msgid "Comments are closed."
msgstr "אין אפשרות להוסיף תגובות."

#: comments.php:127
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "עליך להיות <a href=\"%s\">מחובר</a> בשביל לפרסם תגובה."

#: comments.php:143
msgid "Logged in as"
msgstr "מחובר למערכת בתור"

#: comments.php:144
msgid "Log out of this account"
msgstr "התנתק מחשבון זה"

#: comments.php:144
msgid "Logout &raquo;"
msgstr "&raquo; התנתק"

#: comments.php:150
#, php-format
msgid "Welcome back <strong>%s</strong>."
msgstr "ברוך השב ל<strong>%s</strong>."

#: comments.php:151
msgid "Change &raquo;"
msgstr "&raquo; שנה"

#: comments.php:152
msgid "Close &raquo;"
msgstr " &raquo; סגור"

#: comments.php:159
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: comments.php:159
#: comments.php:163
msgid "(required)"
msgstr "(נדרש)"

#: comments.php:163
msgid "E-Mail (will not be published)"
msgstr "דואר אלקטרוני (לא יפורסם עם התגובה)"

#: comments.php:167
msgid "Website"
msgstr "אתר אינטרנט"

#: comments.php:184
msgid "Subscribe to comments feed"
msgstr "הרשם להזנת תגובות"

#: comments.php:186
msgid "Submit Comment"
msgstr "שלח תגובה"

#: functions.php:129
#: functions.php:138
msgid "Current Theme Options"
msgstr "אפשרויות ערכת עיצוב"

#: functions.php:143
msgid "Meta"
msgstr "מטה-טאגים"

#: functions.php:145
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"

#: functions.php:149
msgid "Keywords:"
msgstr "מילות מפתח:"

#: functions.php:149
msgid "( Separate keywords with commas )"
msgstr "( הפרד מילות מפתח עם פסיקים )"

#: functions.php:160
msgid "Search"
msgstr "חפש"

#: functions.php:164
msgid "Using google custom search engine."
msgstr "שימוש בחיפוש מותאם אישית של גוגל."

#: functions.php:167
msgid "CX:"
msgstr ""

#: functions.php:170
msgid "Find <code>name=\"cx\"</code> in the <strong>Search box code</strong> of <a href=\"http://www.google.com/coop/cse/\">Google Custom Search Engine</a>, and type the <code>value</code> here.<br/>For example: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"
msgstr "חפש את <code>name=\"cx\"</code> בקוד של <a href=\"http://www.google.com/coop/cse/\">מנוע החיפוש המותאם אישית של גוגל</a>, ורשום את ה<code>ערך</code> כאן. <br/> לדוגמא: <code>014782006753236413342:1ltfrybsbz4</code>"

#: functions.php:179
msgid "Menubar"
msgstr "שורת תפריט עילית"

#: functions.php:183
msgid "Show pages as menu."
msgstr "הראה דפים בתור תפריט"

#: functions.php:187
msgid "Show categories as menu."
msgstr "הראה קטגוריות בתור תפריט"

#: functions.php:198
msgid "Notice"
msgstr "שורת הודעה"

#: functions.php:200
#: functions.php:224
msgid "HTML enabled"
msgstr "HTML מאופשר"

#: functions.php:206
msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage."
msgstr "שורת ההודעה הזאת תופיע בראש הרשימות בדף הראשי שלך."

#: functions.php:222
#: sidebar.php:52
msgid "Showcase"
msgstr "ארונית תצוגה"

#: functions.php:228
msgid "This showcase will display at the top of sidebar."
msgstr "ארונית התצוגה הזאת תופיע בראש הסרגל הצדדי."

#: functions.php:230
msgid "Who can see?"
msgstr "מי יכול לראות?"

#: functions.php:233
msgid "Registered Users"
msgstr "משתמשים רשומים"

#: functions.php:237
msgid "Commentator"
msgstr "מגיב"

#: functions.php:241
msgid "Visitors"
msgstr "מבקרים"

#: functions.php:246
msgid "Title:"
msgstr "כותרת:"

#: functions.php:262
msgid "Posts"
msgstr ""

#: functions.php:266
msgid "Show author on posts."
msgstr ""

#: functions.php:270
msgid "Show categories on posts."
msgstr "הצג קטגוריות ברשומות."

#: functions.php:274
msgid "Show tags on posts."
msgstr "הצג טגים ברשומות."

#: functions.php:284
msgid "Feed"
msgstr "רסס"

#: functions.php:288
msgid "Custom feed."
msgstr "רסס מואם אישית."

#: functions.php:291
#: functions.php:298
msgid "URL:"
msgstr "כתובת:"

#: functions.php:295
msgid "Email feed."
msgstr "רסס דואר אלקטרוני."

#: functions.php:305
msgid "Save Changes"
msgstr "שמור שינויים"

#: functions.php:405
msgid "Reply"
msgstr "הגב"

#: functions.php:406
msgid "Quote"
msgstr "ציטוט"

#: functions.php:411
msgid "Advanced edit"
msgstr "עריכה מתקדמת"

#: functions.php:417
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "תגובתך ממתינה לאישור המנהל."

#: links.php:22
msgid "Edit links"
msgstr "ערוך קישורים"

#: sidebar.php:25
msgid "Subscribe to this blog..."
msgstr "הרשם לבלוג הזה..."

#: sidebar.php:25
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed"
msgstr "פיד <abbr title=\"Really Simple Syndication\">רסס</abbr>"

#: sidebar.php:27
#: sidebar.php:28
#: sidebar.php:29
#: sidebar.php:30
#: sidebar.php:31
#: sidebar.php:32
#: sidebar.php:33
#: sidebar.php:34
msgid "Subscribe with "
msgstr "הרשם דרך"

#: sidebar.php:27
msgid "Google"
msgstr "גוגל"

#: sidebar.php:28
msgid "Youdao"
msgstr ""

#: sidebar.php:29
msgid "Xian Guo"
msgstr ""

#: sidebar.php:30
msgid "Zhua Xia"
msgstr ""

#: sidebar.php:31
msgid "My Yahoo!"
msgstr "יאהו!"

#: sidebar.php:32
msgid "newsgator"
msgstr ""

#: sidebar.php:33
msgid "Bloglines"
msgstr ""

#: sidebar.php:34
msgid "iNezha"
msgstr ""

#: sidebar.php:38
msgid "Subscribe to this blog via email..."
msgstr "הרשם לבלוג דרך הדוא\"ל"

#: sidebar.php:38
msgid "Email feed"
msgstr "רסס דואר אלקטרוני"

#: single.php:7
msgid "Goto homepage"
msgstr "חזור לדף הבית"

#: single.php:7
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"

#: templates/end.php:3
msgid "Top"
msgstr "חזרה למעלה"

#: templates/end.php:12
msgid "Copyright &copy; "
msgstr "כל הזכויות שמורות  &copy; "

#: templates/end.php:22
msgid "Theme by <a href=\"http://www.neoease.com/\">mg12</a>. Valid <a href=\"http://validator.w3.org/check?uri=referer\">XHTML 1.1</a> and <a href=\"http://jigsaw.w3.org/css-validator/\">CSS 3</a>."
msgstr "ערכת עיצוב על ידי <a href=\"http://www.neoease.com/\">mg12</a>. מאושרת בתקן <a href=\"http://validator.w3.org/check?uri=referer\">XHTML 1.1</a> ו<a href=\"http://jigsaw.w3.org/css-validator/\">CSS 3</a>."

#: templates/header.php:30
#: templates/header.php:37
msgid "Switcher"
msgstr ""