HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/orvis/languages/no.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Orvis in Norwegian
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Orvis package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 19:43:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: no\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Orvis\n"

#: inc/wpcom-colors.php:121
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: inc/wpcom-colors.php:244
msgid "Links & Meta"
msgstr "Lenker og meta"

#: inc/wpcom-colors.php:288
msgid "Borders & Details"
msgstr "Kanter og detaljer"

#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"

#: single.php:30
msgid "Published in"
msgstr "Publisert i"

#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Les mer %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/orvis/page-templates/portfolio-page.php
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Porteføljesidemal"

#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men intet passet med dine søkeord. Vennligst prøv igjen med andre søkeord."

#: template-parts/content-page.php:27
#: template-parts/content-portfolio-single.php:26
#: template-parts/content-single.php:29 template-parts/content.php:35
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? <a href=\"%1$s\">Kom i gang her</a>."

#: single-jetpack-portfolio.php:30 single.php:39
msgid "Previous post:"
msgstr "Forrige innlegg:"

#: single-jetpack-portfolio.php:29 single.php:38
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: single-jetpack-portfolio.php:27 single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Neste innlegg:"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"

#: single-jetpack-portfolio.php:26 single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: page-templates/portfolio-page.php:87 template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."

#: page-templates/portfolio-page.php:77 template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"

#: page-templates/portfolio-page.php:35
msgid "Edit"
msgstr "endre"

#: page-templates/portfolio-page.php:27 template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-portfolio-single.php:22
#: template-parts/content-single.php:25 template-parts/content.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:88 template-parts/content-page.php:38
msgid "Edit %s"
msgstr "Rediger %s"

#: inc/template-tags.php:81
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: inc/template-tags.php:81
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"

#: inc/template-tags.php:57
msgid "Featured Post"
msgstr "Fremhevet innlegg"

#: inc/template-tags.php:81
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:18 inc/template-tags.php:27 inc/template-tags.php:67
#: inc/template-tags.php:73
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/jetpack.php:112 inc/jetpack.php:206
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:32
msgid "Older projects"
msgstr "Eldre prosjekter"

#: inc/jetpack.php:113 template-parts/content-portfolio-archive.php:33
msgid "Newer projects"
msgstr "Nyere prosjekter"

#: inc/jetpack.php:114 template-parts/content-portfolio-archive.php:34
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "Porteføljenavigasjon"

#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"

#: header.php:40
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: functions.php:154
msgid "expand child menu"
msgstr "trekk ut undermenyen"

#: functions.php:155
msgid "collapse child menu"
msgstr "trekk sammen undermenyen"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:122
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:49 header.php:42
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"

#: functions.php:98
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"

#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."

#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"

#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nb.wordpress.org/"

#: comments.php:54
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er stengt."

#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Forsøk de månedlige arkivene. %1$s"

#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "En kommentar om &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s kommentarer om &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe her. Kanskje forsøke en av lenkene under eller et søk?"

#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest brukte kategorier"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Auda! Den siden finnes ikke."