File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/argent/languages/no.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Argent in Norwegian
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Argent package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-12-27 21:03:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: no\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n"
#: inc/template-tags.php:181
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sier:</span>"
#: inc/wpcom-colors.php:141
msgid "Main Accent"
msgstr "Hovedaksent"
#: inc/wpcom-colors.php:97
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#: inc/wpcom-colors.php:53
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:126
msgid "Tagged"
msgstr "Merket med"
#: content-portfolio-archive.php:28 inc/jetpack.php:39
msgid "Older projects"
msgstr "Eldre prosjekter"
#: content-portfolio-archive.php:29
msgid "Newer projects"
msgstr "Nyere prosjekter"
#: content-portfolio-archive.php:30
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "Porteføljenavigasjon"
#: content-front-portfolio.php:9
msgid "Recent Projects"
msgstr "Siste prosjekter"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "Forside"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/temaer"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/argent/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Argent"
msgstr "Argent"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: inc/template-tags.php:283
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
#: inc/template-tags.php:261
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:259
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"
#: inc/template-tags.php:255
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkiv: %s"
#: inc/template-tags.php:252
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"
#: inc/template-tags.php:250
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:248
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statuser"
#: inc/template-tags.php:246
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#: inc/template-tags.php:244
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Sitater"
#: inc/template-tags.php:242
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Filmer"
#: inc/template-tags.php:240
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: inc/template-tags.php:238
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
#: inc/template-tags.php:236
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: inc/template-tags.php:233
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:233
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:231
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:231
msgid "Month: %s"
msgstr "Måned: %s"
#: inc/template-tags.php:229
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:229
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Author: %s"
msgstr "Forfatter: %s"
#: inc/template-tags.php:225
msgid "Tag: %s"
msgstr "Merkelapp: %s"
#: inc/template-tags.php:223
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publiser %s"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "av %s"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: inc/extras.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillinger"
#: header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: functions.php:221
msgid "Read more <span class=\"screen-reader-text\">%1$s</span>"
msgstr "Les mer <span class=\"screen-reader-text\">%1$s</span>"
#: functions.php:123
msgid "Footer Three"
msgstr "Sidebunn nr 3"
#: functions.php:163
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: functions.php:155
msgctxt "Alegreya font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:146
msgctxt ""
"Cabin\n"
"\t font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:105
msgid "Footer One"
msgstr "Sidebunn nr 1"
#: functions.php:114
msgid "Footer Two"
msgstr "Sidebunn nr 2"
#: functions.php:70
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: content-portfolio-single.php:50
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Stikkord %1$s"
#: content-portfolio-single.php:44 inc/template-tags.php:122
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publisert i %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-portfolio-single.php:42 content-portfolio-single.php:48
#: inc/template-tags.php:120 inc/template-tags.php:126
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:19 content-portfolio-single.php:54
#: inc/template-tags.php:134 inc/template-tags.php:150
#: inc/template-tags.php:201
msgid "Edit"
msgstr "endre"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men intet passet til ditt søkeuttrykk. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? <a href=\"%1$s\">Kom i gang her</a>."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er stengt."
#: comments.php:42 comments.php:65
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Nyere kommentarer »"
#: comments.php:41 comments.php:64
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Eldre kommentarer"
#: comments.php:38 comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det ser ut til at intet finnes på plasseringen. Prøve en av lenkene nedenfor eller et søk?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Auda! Den siden finnes ikke,"