File: /home/mmickelson/testsite.loveandlaughterpreschool.com/wp-content/themes/sundance/languages/ja.po
# Translation of Sundance in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Sundance package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-17 10:07:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Sundance\n"
msgid "Full Width page"
msgstr "全幅ページ"
msgid "A free video theme brought to you by the folks at Automattic. Despite its minimalist design, Sundance was crafted with clean, elegant typography and close attention to detail. The home page offers a featured video carousel. It supports the video post format, widgets, custom background, custom header, custom menus, and a custom link feature for your social media pages."
msgstr ""
#: sidebar.php:50
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: sidebar.php:46
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: sidebar.php:46
msgid "Google Plus"
msgstr "Google+"
#: sidebar.php:42
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: sidebar.php:38
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: sidebar.php:34
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS"
#: sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "検索 …"
#: searchform.php:10 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: search.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: inc/tweaks.php:91
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:184
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s テーマ設定"
#: inc/theme-options/theme-options.php:150
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Facebook URL を入力"
#: inc/theme-options/theme-options.php:160
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Google+ URL を入力"
#: inc/theme-options/theme-options.php:170
msgid "Enter your Flickr URL"
msgstr "Flickr を入力してください"
#: inc/theme-options/theme-options.php:127
msgid "Show RSS Link in the Sidebar"
msgstr "RSS フィードへのリンクをサイドバーに表示"
#: inc/theme-options/theme-options.php:140
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Twitter URL を入力"
#: inc/theme-options/theme-options.php:54
msgid "Flickr Link"
msgstr "Flickr リンク"
#: inc/theme-options/theme-options.php:81
#: inc/theme-options/theme-options.php:82
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: inc/theme-options/theme-options.php:52
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook リンク"
#: inc/theme-options/theme-options.php:53
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Google+ リンク"
#: inc/theme-options/theme-options.php:51
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter リンク"
#: inc/template-tags.php:114
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">Featured</a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">おすすめ</a><span class=\"byline\"> 投稿者: <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
#: inc/theme-options/theme-options.php:45
msgid "RSS Link"
msgstr "RSS リンク"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">の発言:</span>"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "新しい投稿 <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> 過去の投稿"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: image.php:97
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "コメント・トラックバックは受け付けていません。"
#: image.php:95
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "現在トラックバックは受け付けていませんが、<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"コメントを投稿\">コメントを投稿</a>できます。"
#: image.php:93
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "現在コメントは受け付けていませんが、トラックバックを送信できます: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"あなたの投稿用のトラックバック URL\" rel=\"trackback\">トラックバック URL</a>"
#: image.php:91
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"コメントを投稿\">コメントを投稿</a>するか、トラックバックを送信できます: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"この投稿のトラックバック URL\" rel=\"trackback\">トラックバック URL</a>"
#: image.php:39
msgid "Next →"
msgstr "次へ →"
#: image.php:38
msgid "← Previous"
msgstr "← 前へ"
#: image.php:24
msgid "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "投稿日時: <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> @ <a href=\"%3$s\" title=\"フルサイズ画像へのリンク\">%4$s × %5$s</a> | <a href=\"%6$s\" title=\"%7$s へ戻る\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
#: header.php:50
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: functions.php:89
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: functions.php:65
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム"
#: content.php:61
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: content.php:61
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: content.php:61
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"
#: content.php:54
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "タグ: %1$s"
#: content.php:43
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "カテゴリー: %1$s"
#: content.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "続きを読む <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-single.php:48
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "カテゴリー: %1$s <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s へのパーマリンク\" rel=\"bookmark\">パーマリンク</a>"
#: content-single.php:46
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "カテゴリー: %1$s タグ: %2$s <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s へのパーマリンク\" rel=\"bookmark\">パーマリンク</a>"
#: content-single.php:40
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "<a href=\"%3$s\" title=\"%4$s へのパーマリンク\" rel=\"bookmark\">パーマリンク</a>"
#: content-single.php:38
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "タグ: %2$s <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s へのパーマリンク\" rel=\"bookmark\">パーマリンク</a>"
#: content-single.php:30 content.php:39 content.php:50
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:11 content.php:11 inc/template-tags.php:118
#: inc/template-tags.php:128
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"
#: content-page.php:18 content-single.php:62 content.php:65 image.php:34
#: image.php:99 inc/template-tags.php:65 inc/template-tags.php:88
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content-page.php:17 content-single.php:24 content.php:31 image.php:85
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:41 comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 古いコメント"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。"
#: archive.php:95 index.php:44
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: archive.php:91 index.php:40 search.php:33
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作成者別アーカイブ: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "タグ別アーカイブ: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "カテゴリー別アーカイブ: %s"
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "月別アーカイブを見てみてください。%1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "よく使われているカテゴリー"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"