HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/testsite.loveandlaughterpreschool.com/wp-content/themes/sundance/languages/it.po
# Translation of Sundance in Italian
# This file is distributed under the same license as the Sundance package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-17 16:00:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Sundance\n"

msgid "Full Width page"
msgstr "Pagina a larghezza piena"

msgid "A free video theme brought to you by the folks at Automattic. Despite its minimalist design, Sundance was crafted with clean, elegant typography and close attention to detail. The home page offers a featured video carousel. It supports the video post format, widgets, custom background, custom header, custom menus, and a custom link feature for your social media pages."
msgstr ""

#: sidebar.php:50
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: sidebar.php:46
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: sidebar.php:46
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: sidebar.php:42
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: sidebar.php:38
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter "

#: sidebar.php:34
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"

#: sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Ricerca …"

#: searchform.php:10 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: search.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Spiacente, nulla corrisponde i termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."

#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"

#: inc/tweaks.php:91
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: inc/theme-options/theme-options.php:184
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Impostazioni tema %s"

#: inc/theme-options/theme-options.php:150
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Inserisci il tuo URL Facebook"

#: inc/theme-options/theme-options.php:160
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Inserisci il tuo URL Google+"

#: inc/theme-options/theme-options.php:170
msgid "Enter your Flickr URL"
msgstr "Inserisci il tuo URL Flickr"

#: inc/theme-options/theme-options.php:127
msgid "Show RSS Link in the Sidebar"
msgstr "Mostra il link RSS nella barra laterale"

#: inc/theme-options/theme-options.php:140
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Inserisci il tuo URL Twitter"

#: inc/theme-options/theme-options.php:54
msgid "Flickr Link"
msgstr "Link Flickr"

#: inc/theme-options/theme-options.php:81
#: inc/theme-options/theme-options.php:82
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"

#: inc/theme-options/theme-options.php:52
msgid "Facebook Link"
msgstr "Link Facebook"

#: inc/theme-options/theme-options.php:53
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Link Google Plus"

#: inc/theme-options/theme-options.php:51
msgid "Twitter Link"
msgstr "Link Twitter"

#: inc/template-tags.php:114
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">Featured</a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">In evidenza</a><span class=\"byline\"> di <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> di <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"

#: inc/theme-options/theme-options.php:45
msgid "RSS Link"
msgstr "Link RSS"

#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"

#: inc/template-tags.php:78
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato."

#: inc/template-tags.php:75
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">ha detto:</span>"

#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articoli più recenti <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:36
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articoli più vecchi"

#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione articolo"

#: image.php:97
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Commenti e trackback sono attualmente chiusi."

#: image.php:95
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "I trackback sono chiusi, ma puoi <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">postare un commento</a>."

#: image.php:93
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "I commenti sono chiusi, ma puoi lasciare un trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">URL del trackback</a>. "

#: image.php:91
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Posta un commento\">Posta un commento</a> o usa questo <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL per il trackback a questo post\" rel=\"trackback\">indirizzo per il trackback</a>."

#: image.php:39
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Successivo &rarr;"

#: image.php:38
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Precedente"

#: image.php:24
msgid "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "Pubblicato <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> su <a href=\"%3$s\" title=\"Link a immagine a dimensione originale\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Ritorna a %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"

#: header.php:50
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"

#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: functions.php:89
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"

#: functions.php:65
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"

#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."

#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Funziona grazie a %s"

#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Una piattaforma semantica di editoria personale"

#: content.php:61
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"

#: content.php:61
msgid "1 Comment"
msgstr ""

#: content.php:61
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"

#: content.php:54
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tag %1$s"

#: content.php:43
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Inviato su %1$s"

#: content.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Continua a leggere <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-single.php:48
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Questa voce è stata pubblicata in %1$s. Contrassegna il <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink a %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."

#: content-single.php:46
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Questa voce è stata pubblicata in %1$s e contrassegnata con %2$s. Contrassegna il <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink a %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."

#: content-single.php:40
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Contrassegna il <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink a %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."

#: content-single.php:38
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Questa voce è stata pubblicata con tag %2$s. Aggiungi il <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink a %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a> ai segnalibri."

#: content-single.php:30 content.php:39 content.php:50
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-single.php:11 content.php:11 inc/template-tags.php:118
#: inc/template-tags.php:128
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s"

#: content-page.php:18 content-single.php:62 content.php:65 image.php:34
#: image.php:99 inc/template-tags.php:65 inc/template-tags.php:88
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: content-page.php:17 content-single.php:24 content.php:31 image.php:85
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#: comments.php:41 comments.php:61
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commenti più recenti &rarr;"

#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commenti meno recenti"

#: comments.php:32
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"

#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Questo post è protetto da password. Inserire la password corretta per visualizzare i commenti."

#: archive.php:95 index.php:44
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."

#: archive.php:91 index.php:40 search.php:33
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"

#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivi annuali: %s"

#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivio mensile:%s"

#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivi giornalieri: %s"

#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivio dell'autore: %s"

#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivi tag: %s"

#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archivi categoria: %s"

#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Provare a consultare gli archivi mensili. %1$s"

#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorie più utilizzate"

#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sembra che non ci sia nulla a questo indirizzo. Perché non provi con uno dei link in basso o una ricerca?"

#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Impossibile trovare la pagina."