HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/testsite.loveandlaughterpreschool.com/wp-content/themes/sundance/languages/ga.po
# Translation of Sundance in Irish
# This file is distributed under the same license as the Sundance package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 04:28:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Sundance\n"

msgid "Full Width page"
msgstr ""

msgid "A free video theme brought to you by the folks at Automattic. Despite its minimalist design, Sundance was crafted with clean, elegant typography and close attention to detail. The home page offers a featured video carousel. It supports the video post format, widgets, custom background, custom header, custom menus, and a custom link feature for your social media pages."
msgstr ""

#: sidebar.php:50
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: sidebar.php:46
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: sidebar.php:46
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: sidebar.php:42
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: sidebar.php:38
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: sidebar.php:34
msgid "RSS Feed"
msgstr "Fotha RSS"

#: sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: searchform.php:11
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Cuartú …"

#: searchform.php:10 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Cuartaigh"

#: search.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sén chaoi nár frítheadh na téarmaí a chuartaigh tú. D’fhéadfá focla eile a chuartú."

#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Torthaí ar: %s"

#: inc/tweaks.php:91
msgid "Page %s"
msgstr "Leathanach %s"

#: inc/theme-options/theme-options.php:184
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Roghanna Téama %s"

#: inc/theme-options/theme-options.php:150
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Cuir síos an URL Facebook atá agat"

#: inc/theme-options/theme-options.php:160
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Cuir Síos an URL Google+ Atá Agat"

#: inc/theme-options/theme-options.php:170
msgid "Enter your Flickr URL"
msgstr "Cuir síos an URL Flickr atá agat"

#: inc/theme-options/theme-options.php:127
msgid "Show RSS Link in the Sidebar"
msgstr "Nasc RSS a Thaispeáint sa Taobh-Bharra"

#: inc/theme-options/theme-options.php:140
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Cuir síos an URL Twitter atá agat"

#: inc/theme-options/theme-options.php:54
msgid "Flickr Link"
msgstr "Nasc le Flickr"

#: inc/theme-options/theme-options.php:81
#: inc/theme-options/theme-options.php:82
msgid "Theme Options"
msgstr "Roghanna Téama"

#: inc/theme-options/theme-options.php:52
msgid "Facebook Link"
msgstr "Nasc Facebook"

#: inc/theme-options/theme-options.php:53
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Nasc Google Plus"

#: inc/theme-options/theme-options.php:51
msgid "Twitter Link"
msgstr "Nasc le Twitter"

#: inc/template-tags.php:114
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">Featured</a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">Ardaithe</a><span class=\"byline\"> ag <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr ""

#: inc/theme-options/theme-options.php:45
msgid "RSS Link"
msgstr "Nasc RSS"

#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ag %2$s"

#: inc/template-tags.php:78
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tá do fhreagra fós le ceadú."

#: inc/template-tags.php:75
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<span class=\"says\">Arsa</span> %s:"

#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping:"

#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Chun tosaigh <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:36
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Chun deiridh"

#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Treoraíocht alt"

#: image.php:97
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr ""

#: image.php:95
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr ""

#: image.php:93
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Tá na freagraí dúnta, ach d'fhéadfá blagthásc a dhéanamh: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL blagtháisc don alt\" rel=\"trackback\">URL blagtháisc</a>."

#: image.php:91
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Scríobh freagra\">Scríobh freagra</a> nó déan blagthásc: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL blagtháisc don alt\" rel=\"trackback\">URL blagtháisc</a>."

#: image.php:39
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Ar aghaidh &rarr;"

#: image.php:38
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Chun Deiridh"

#: image.php:24
msgid "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "Foilsithe <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> ag <a href=\"%3$s\" title=\"Nasc leis an íomhá lánmhéide\">%4$s &times; %5$s</a> ar <a href=\"%6$s\" title=\"Fill ar %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"

#: header.php:50
msgid "Skip to content"
msgstr "Beir go dtí an t-alt féin mé"

#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Roghchlár"

#: functions.php:89
msgid "Sidebar"
msgstr "Taobh-Bharra"

#: functions.php:65
msgid "Primary Menu"
msgstr "Príomhroghchlár"

#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Téama: %1$s le %2$s."

#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Le cumhacht %s"

#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr ""

#: content.php:61
msgid "% Comments"
msgstr "Freagraí: %"

#: content.php:61
msgid "1 Comment"
msgstr ""

#: content.php:61
msgid "Leave a comment"
msgstr "Freagra"

#: content.php:54
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Clibeanna: %1$s"

#: content.php:43
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Ranganna: %1$s"

#: content.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Tuilleadh <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-single.php:48
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Ranganna: %1$s. <a href=\"%3$s\" title=\"Buan-nasc le %4$s\" rel=\"bookmark\">Buan-nasc</a>."

#: content-single.php:46
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Ranganna: %1$s. Clibeanna: %2$s. <a href=\"%3$s\" title=\"Buan-nasc le %4$s\" rel=\"bookmark\">Buan-nasc</a>."

#: content-single.php:40
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "<a href=\"%3$s\" title=\"Buan-nasc le %4$s\" rel=\"bookmark\">Buan-nasc</a>."

#: content-single.php:38
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Clibeanna: %2$s. <a href=\"%3$s\" title=\"Buan-nasc le %4$s\" rel=\"bookmark\">Buan-nasc</a>."

#: content-single.php:30 content.php:39 content.php:50
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-single.php:11 content.php:11 inc/template-tags.php:118
#: inc/template-tags.php:128
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Gach a bhfuil foilsithe ag %s"

#: content-page.php:18 content-single.php:62 content.php:65 image.php:34
#: image.php:99 inc/template-tags.php:65 inc/template-tags.php:88
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"

#: content-page.php:17 content-single.php:24 content.php:31 image.php:85
msgid "Pages:"
msgstr "Leathanaigh:"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Freagraí dúnta."

#: comments.php:41 comments.php:61
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Freagraí Nua &rarr;"

#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Seanfhreagraí"

#: comments.php:32
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""

#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Treoraíocht freagartha"

#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Tá an t-alt seo faoi chosaint ag focal faire. Cuir isteach an focal faire go bhfeice tú na freagraí."

#: archive.php:95 index.php:44
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Sén chaoi nár frítheadh an rud a bhí tú a iarraidh. B’fhéidir go gcuartófá é."

#: archive.php:91 index.php:40 search.php:33
msgid "Nothing Found"
msgstr "Gan Toradh"

#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Cartlanna"

#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Cartlanna Bliana: %s"

#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Cartlanna Míosa: %s"

#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Cartlanna Lae: %s"

#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Cartlanna Údair: %s"

#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Cartlanna Clibe: %s"

#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Cartlanna Ranga: %s"

#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Amharc ar na cartlanna míosa. %1$s"

#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Ranganna Coitianta"

#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sén chaoi nár fríothadh tada anseo. B’fhéidir go mbreathnófá ar cheann de na naisc seo thíos nó go gcuartófá rud éigin."

#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ab bu búna! Dheamhan fáil ar bith ar an leathanach sin."