File: /home/mmickelson/testsite.loveandlaughterpreschool.com/wp-content/themes/sundance/languages/az.po
# Translation of Sundance in Azerbaijani
# This file is distributed under the same license as the Sundance package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 15:30:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Sundance\n"
msgid "Full Width page"
msgstr ""
msgid "A free video theme brought to you by the folks at Automattic. Despite its minimalist design, Sundance was crafted with clean, elegant typography and close attention to detail. The home page offers a featured video carousel. It supports the video post format, widgets, custom background, custom header, custom menus, and a custom link feature for your social media pages."
msgstr ""
#: sidebar.php:50
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: sidebar.php:46
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: sidebar.php:46
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: sidebar.php:42
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: sidebar.php:38
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: sidebar.php:34
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Qidalandırıcısı"
#: sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Axtar …"
#: searchform.php:10 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
#: search.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: inc/tweaks.php:91
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:184
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Mövzu parametrləri"
#: inc/theme-options/theme-options.php:150
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Facebook bağlantınızı(URL) daxil edin"
#: inc/theme-options/theme-options.php:160
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Google+ bağlantınızı daxil edin"
#: inc/theme-options/theme-options.php:170
msgid "Enter your Flickr URL"
msgstr "Flickr bağlantınızı daxil edin"
#: inc/theme-options/theme-options.php:127
msgid "Show RSS Link in the Sidebar"
msgstr "RSS Bağlantılarını Yan menyu çubuğunda göstər"
#: inc/theme-options/theme-options.php:140
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Twitter URL-i daxil edin"
#: inc/theme-options/theme-options.php:54
msgid "Flickr Link"
msgstr "Flickr bağlantısı"
#: inc/theme-options/theme-options.php:81
#: inc/theme-options/theme-options.php:82
msgid "Theme Options"
msgstr "Mövzu parametrləri"
#: inc/theme-options/theme-options.php:52
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook bağlantısı"
#: inc/theme-options/theme-options.php:53
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Google Plus bağlantısı"
#: inc/theme-options/theme-options.php:51
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter bağlantısı"
#: inc/template-tags.php:114
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">Featured</a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:122
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> Müəllif <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
#: inc/theme-options/theme-options.php:45
msgid "RSS Link"
msgstr "RSS Bağlantısı"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir."
#: inc/template-tags.php:75
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>"
#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri bildiriş: "
#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Yeni yazılar <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Əski yazılar"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyaları"
#: image.php:97
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Şərhlər və geri izləmələr indilik bağlıdır."
#: image.php:95
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Geri izləmələr bağlıdır, amma <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">bir şərh</a> yaza bilərsiniz."
#: image.php:93
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Şərhlər bağlıdır, amma geri izləmə qoya bilərsiniz: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Yazınızdan Geri İzləmə Bağlantısı\" rel=\"trackback\">Geri İzləmə Bağlantısı</a>."
#: image.php:91
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Bir şərh yazın</a> və ya bir geri izləmə qoyun: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Geri İzləmə Ünvanı</a>. "
#: image.php:39
msgid "Next →"
msgstr "Sonrakı →"
#: image.php:38
msgid "← Previous"
msgstr "← Öncəki"
#: image.php:24
msgid "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "<span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> tarixində <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> üzərində <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a> içində dərc edildi."
#: header.php:50
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: functions.php:89
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"
#: functions.php:65
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Müasir Fərdi Yayın Platforması"
#: content.php:61
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: content.php:61
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"
#: content.php:61
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: content.php:54
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "%1$s Etiketləndi"
#: content.php:43
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s içində dərc edildi"
#: content.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Oxumağa davam et <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-single.php:48
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Bu yazı %1$s içində dərc edildi. <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">Daimi bağlantını</a> seçilmişlərinizə əlavə edin."
#: content-single.php:46
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Bu yazı %1$s içində dərc edildi və %2$s olaraq etiketləndi. <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">Daimi bağlantını</a> seçilmişlərinizə əlavə edin."
#: content-single.php:40
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "<a href=\"%3$s\" title=\" %4$s üçün daimi bağlantı\" rel=\"bookmark\">daimi bağlantını</a> seçilmişlərinizə əlavə edin."
#: content-single.php:38
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Bu yazı %2$s ilə etiketləndi. <a href=\"%3$s\" title=\"%4$s üçün daimi bağlantı\" rel=\"bookmark\">Daimi bağlantını</a> seçilmişlərə əlavə edin."
#: content-single.php:30 content.php:39 content.php:50
msgid ", "
msgstr ","
#: content-single.php:11 content.php:11 inc/template-tags.php:118
#: inc/template-tags.php:128
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax"
#: content-page.php:18 content-single.php:62 content.php:65 image.php:34
#: image.php:99 inc/template-tags.php:65 inc/template-tags.php:88
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-page.php:17 content-single.php:24 content.php:31 image.php:85
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:41 comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Yeni şərhlər →"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Əski şərhlər"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Bu yazı parolla qorunur. Şərhləri görmək üçün parolunuzu daxil edin."
#: archive.php:95 index.php:44
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: archive.php:91 index.php:40 search.php:33
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "İllik Arxivlər: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Aylıq Arxivlər: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Günlük Arxivlər: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Müəllifin arxivləri: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "%s Etiket Arxivləri: "
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kateqoriya Arxivləri: %s"
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."