File: /home/mmickelson/samples.theflexguy.com/wp-content/themes/next-saturday/languages/bs_BA.po
# Translation of Next Saturday in Bosnian
# This file is distributed under the same license as the Next Saturday package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:02:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Next Saturday\n"
#: single.php:20
msgid "Previous <span>Post</span>"
msgstr ""
#: single.php:21
msgid "Next <span>Post</span>"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/next-saturday/style.css
msgid "Add a touch of childlike innocence to your blog with Next Saturday, a bold and playful theme. Originally designed by Ian Mintz, Next Saturday features styling for muliple post formats, custom background and header support, and a right sidebar."
msgstr ""
#: sidebar.php:22
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: search.php:32
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Žao nam je, ništa ne odgovara kriteriju vaše pretrage. Pokušajte ponovo sa drugim ključnim riječima."
#: search.php:12
msgid "<p><span>Search Results for: \"%s\".</span></p>"
msgstr "<p><span>Rezultati pretrage za: \"%s\".</span></p>"
#: search.php:27
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: image.php:77
msgid "Next Image"
msgstr "Sljedeća slika"
#: image.php:76
msgid "Previous Image"
msgstr "Prethodna slika"
#: image.php:21
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Objavljeno </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> u <a href=\"%3$s\" title=\"Link ka slici pune veličine\">%4$s × %5$s</a> u <a href=\"%6$s\" title=\"Nazad na %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
#: image.php:75
msgid "Image navigation"
msgstr "Navigacija za slike"
#: header.php:54
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS novosti"
#: header.php:36
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"
#: functions.php:278
msgid "Download: %1$s"
msgstr ""
#: functions.php:337
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: functions.php:211
msgid "Reply ↓"
msgstr "Odgovori ↓"
#: functions.php:202
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju."
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:193
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:187
msgid "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>"
msgstr "%1$s dana %2$s <span class=\"says\">je rekao/la:</span>"
#: functions.php:170
msgid "Pingback:"
msgstr "Povratni ping:"
#: functions.php:151
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older <span>posts</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Stariji <span>članci</span>"
#: functions.php:152
msgid "Newer <span>posts</span> <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Noviji <span>članci</span> <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:150 single.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija članaka"
#: functions.php:112
msgid "<div class=\"entry-date-wrapper\"><div class=\"entry-date\"><p class=\"entry-day\"><a href=\"%1$s\" class=\"entry-date-link\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">%3$s</a></p><p class=\"entry-month\"><a href=\"%1$s\" class=\"entry-date-link\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">%4$s. ’%5$s</a></p></div><div class=\"entry-date-bottom\"></div><div class=\"entry-date-shadow\"></div></div>"
msgstr ""
#: functions.php:127
msgid "<span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> Posted by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>. <span class=\"posted-in\">Categories: %1$s. Tags: %2$s. </span>"
msgstr ""
#: functions.php:129
msgid "<span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> Posted by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>. <span class=\"posted-in\">Categories: %1$s.</span>"
msgstr ""
#: functions.php:87
msgid "Default sidebar"
msgstr "Početna traka sa strane"
#: functions.php:89
msgid "The primary widget area."
msgstr "Oblast primarnog dodatka."
#: functions.php:31
msgid "Primary Menu"
msgstr "Glavni meni"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Pokreće %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantička platforma za objavljivanje"
#: content.php:53 functions.php:137
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Pregledaj sve članke od %s"
#: content.php:48
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
#: content-gallery.php:55
msgid "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Ova galerija sadrži <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s fotografiju</a>."
msgstr[1] "Ova galerija sadrži <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s fotografije</a>."
msgstr[2] "Ova galerija sadrži <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s fotografija</a>."
#: content-link.php:23
msgid "→"
msgstr "→"
#: content-aside.php:25 content-audio.php:23 content-chat.php:35
#: content-gallery.php:68 content-image.php:20 content-link.php:52
#: content-quote.php:23 content.php:37 functions.php:170 functions.php:198
#: image.php:83 page.php:26
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: content-aside.php:24 content-audio.php:22 content-chat.php:34
#: content-gallery.php:67 content-image.php:19 content-link.php:51
#: content-quote.php:22 content.php:36 image.php:82
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"
#: content-aside.php:24 content-audio.php:22 content-chat.php:34
#: content-gallery.php:67 content-image.php:19 content-link.php:51
#: content-quote.php:22 content.php:36 image.php:82
msgid "1 Comment"
msgstr ""
#: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-chat.php:28
#: content-gallery.php:62 content-image.php:14 content-link.php:45
#: content-quote.php:16 content.php:30 image.php:71 page.php:21
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: content-aside.php:16 content-audio.php:16 content-chat.php:26
#: content-gallery.php:25 content-image.php:13 content-link.php:44
#: content-quote.php:15 content.php:27 page.php:20
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Nastavi čitati <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."
#: comments.php:30 comments.php:42
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Noviji komentari →"
#: comments.php:29 comments.php:41
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Stariji komentari"
#: comments.php:28 comments.php:40
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: comments.php:22
msgid "»"
msgstr "»"
#: comments.php:22 content-aside.php:24 content-audio.php:22
#: content-chat.php:34 content-gallery.php:67 content-image.php:19
#: content-link.php:51 content-quote.php:22 content.php:36 image.php:82
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentariši"
#: comments.php:20
msgid "One response"
msgid_plural "%1$s responses"
msgstr[0] "Jedan odgovor"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: archive.php:26 sidebar.php:15
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: archive.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arhive oznaka: %s"
#: archive.php:22
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autorove arhive: %s"
#: archive.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arhive kategorije: %s"
#: archive.php:18
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Godišnje arhive: %s"
#: archive.php:16
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mjesečne arhive: %s"
#: archive.php:14
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dnevne arhive: %s"
#: 404.php:16
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne."
#: 404.php:12
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"