File: /home/mmickelson/samples.theflexguy.com/wp-content/themes/coraline/languages/ko_KR.po
# Translation of Coraline in Korean
# This file is distributed under the same license as the Coraline package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 03:34:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Coraline\n"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:29 eventbrite/eventbrite-single.php:18
msgid "Event"
msgstr "이벤트"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/coraline/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "최대 폭, 사이드바 없음"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/coraline/style.css
msgid "A squeaky-clean theme featuring a custom menu, header, background, and layout. Coraline supports 7 widget areas (up to 3 in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes styles for print and the Visual Editor, special styles for posts in \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional full-width page template that removes the sidebar."
msgstr ""
#: tag.php:13
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "태그 보관물: %s"
#: single.php:21 single.php:58
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:20 single.php:57
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: sidebar.php:86
msgid "Meta"
msgstr "그 밖의 기능"
#: sidebar.php:63
msgid "Links"
msgstr "링크"
#: sidebar.php:42
msgid "Search It!"
msgstr "검색하세요!"
#: sidebar.php:47
msgid "Recent Entries"
msgstr "최근 방문자"
#: search.php:19
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송합니다, 하지만 검색 기준과 일치하는 것이 없습니다. 다른 키워드로 시도해보시기 바랍니다."
#: search.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾지 못함"
#: loop.php:196
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">카테고리:</span> %2$s"
#: search.php:13
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: loop.php:178
msgid "1 comment"
msgstr ""
#: loop.php:178
msgid "% comments"
msgstr "댓글 %개"
#: loop.php:156
msgid "<span class=\"%1$s\">in</span> %2$s"
msgstr ""
#: loop.php:164 loop.php:204
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">태그:</span> %2$s"
#: loop.php:101
msgid "View posts in the Gallery category"
msgstr "갤러리 카테고리에서 글 보기"
#: loop.php:101
msgid "More Galleries"
msgstr "더많은 갤러리"
#: loop.php:93 loop.php:126 loop.php:153 loop.php:193 single.php:34
#: single.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr ""
#: loop.php:93 loop.php:126 loop.php:153 loop.php:193 single.php:34
#: single.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: loop.php:93 loop.php:126 loop.php:153 loop.php:178 loop.php:193
#: single.php:34 single.php:48
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: loop.php:83
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr "갤러리는 <a %1$s>%2$s 사진</a>을 포함하고 있습니다."
#: loop.php:84
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s 의 고유링크"
#: loop.php:45 loop.php:113 loop.php:136 single.php:27
msgid "All %s posts"
msgstr "모든 %s 글"
#: loop.php:21
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "죄송합니다, 하지만 요청하신 보관물을 찾을 수 없습니다. 검색이 관련된 글을 찾는데 도움이 될 수도 있습니다."
#: loop.php:12 loop.php:221
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "최신 글 <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: loop.php:11 loop.php:220
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> 예전 글"
#: inc/theme-options.php:217 inc/theme-options.php:248
msgid "Note: Coraline now supports Post Formats! Read more at <a href=\"http://support.wordpress.com/posts/post-formats/\">Support » Post Formats</a>."
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:229
msgid "Gallery Category"
msgstr "갤러리 카테고리"
#: inc/theme-options.php:247
msgid "Select a category to use for posts with image galleries"
msgstr "이미지 갤러리가 포함된 글에 사용할 카테고리 선택"
#: inc/theme-options.php:256
msgid "Save Options"
msgstr "옵션 저장"
#: inc/theme-options.php:198
msgid "Aside Category"
msgstr "추가 정보 카테고리"
#: inc/theme-options.php:201 inc/theme-options.php:232
msgid "Select a category …"
msgstr "카테고리 선택 …"
#: inc/theme-options.php:216
msgid "Select a category to use for shorter aside posts"
msgstr "짧은 추가 정보 글에 사용할 카테고리 선택"
#: inc/theme-options.php:147
msgid "Select a default color scheme"
msgstr "기본 배색 선택"
#: inc/theme-options.php:156 inc/theme-options.php:158
msgid "Default Layout"
msgstr "기본 레이아웃"
#: inc/theme-options.php:128
msgid "Color Scheme"
msgstr "색상표"
#: inc/theme-options.php:93
msgid "Full Width (No Sidebars)"
msgstr "최대 폭(사이드바 없음)"
#: inc/theme-options.php:111
msgid "%1$s Theme Options"
msgstr "%1$s 테마 옵션"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "Options saved"
msgstr "옵션 저장됨"
#: inc/theme-options.php:81
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
msgstr "컨텐츠-사이드바-사이드바"
#: inc/theme-options.php:85
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
msgstr "사이드바-사이드바-컨텐츠"
#: inc/theme-options.php:89
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
msgstr "사이드바-컨텐츠-사이드바"
#: inc/theme-options.php:73
msgid "Content-Sidebar"
msgstr "컨텐츠-사이드바"
#: inc/theme-options.php:77
msgid "Sidebar-Content"
msgstr "사이드바-컨텐츠"
#: inc/theme-options.php:59
msgid "Brown"
msgstr "갈색"
#: inc/theme-options.php:55
msgid "Red"
msgstr "빨간색"
#: inc/theme-options.php:51
msgid "Purple"
msgstr "보라색"
#: inc/theme-options.php:47
msgid "Blue"
msgstr "파랑"
#: inc/theme-options.php:43
msgid "Pink"
msgstr "분홍색"
#: inc/theme-options.php:39
msgid "Black"
msgstr "검정"
#: inc/theme-options.php:35
msgid "White"
msgstr "흰색"
#: inc/custom-header.php:62
msgid "Limestone cave"
msgstr "석회암 동굴"
#: inc/custom-header.php:67
msgid "Cactii"
msgstr "선인장"
#: inc/theme-options.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션"
#: inc/custom-header.php:57
msgid "Water drops"
msgstr "물방울"
#: image.php:49
msgid "Next →"
msgstr "다음 →"
#: image.php:48
msgid "← Previous"
msgstr "← 이전"
#: image.php:22
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\"></span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr>이(가)</span> <a href=\"%3$s\" title=\"전체 크기 이미지 링크\">%4$s × %5$s</a>(으)로 <a href=\"%6$s\" title=\"%7$s(으)로 돌아가기\" rel=\"gallery\">%7$s</a>에 게시됨"
#: image.php:37
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Uploaded </span> at <a href=\"%1$s\" title=\"Link to full-size image\">%2$s × %3$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\"></span><a href=\"%1$s\" title=\"전체 크기 이미지 링크\">%2$s × %3$s</a> 크기로 업로드됨"
#: header.php:41
msgid "Skip to content"
msgstr "컨텐츠로 건너뛰기"
#: functions.php:485
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: functions.php:368
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "<a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">고유주소</a>를 북마크하세요."
#: functions.php:366
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "이 글은 %1$s 카테고리에 분류되었습니다. <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">고유주소</a> 북마크."
#: functions.php:364
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "이 글은 %1$s 카테고리에 분류되었고 %2$s 태그가 있습니다. <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">고유주소</a> 북마크."
#: functions.php:345
msgid "<span class=\"by-author\"><span class=\"sep\">by</span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"author\">%3$s</a></span> </span>"
msgstr "<span class=\"by-author\"><span class=\"sep\">작성자: </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"author\">%3$s</a></span> </span>"
#: functions.php:347
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s의 모든 글 보기"
#: functions.php:300
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "네번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:328
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s "
msgstr "%2$s<span class=\"%1$s\">에 게시됨</span>"
#: functions.php:289
msgid "The third footer widget area"
msgstr "세번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:298
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "네번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:278
msgid "The second footer widget area"
msgstr "두번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:287
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "세번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:267
msgid "The first footer widget area"
msgstr "첫번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:276
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "두번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:254
msgid "Feature Widget Area"
msgstr "추천 위젯 영역"
#: functions.php:256
msgid "The feature widget above the sidebars in Content-Sidebar-Sidebar and Sidebar-Sidebar-Content layouts"
msgstr "컨텐츠-사이드바-사이드바 및 사이드바-사이드바-컨텐츠 레이아웃의 사이드바 상단 기능 위젯"
#: functions.php:265
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "첫번째 푸터 위젯 영역"
#: functions.php:243
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "2차 위젯 영역"
#: functions.php:245
msgid "The secondary widget area appears in 3-column layouts"
msgstr "보조 위젯 영역은 3열 레이아웃에 표시됩니다"
#: functions.php:232
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "1차 위젯 영역"
#: functions.php:234
msgid "The primary widget area"
msgstr "1차 위젯 영역"
#: functions.php:216
msgid "Pingback:"
msgstr "핑백:"
#: functions.php:202
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:191
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: functions.php:124 loop.php:121 loop.php:147 loop.php:187
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "계속 읽기 <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:55
msgid "Primary Navigation"
msgstr "기본 네비게이션"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:42 eventbrite/eventbrite-single.php:33
#: full-width-page.php:21 functions.php:197 functions.php:216 image.php:32
#: image.php:43 image.php:99 loop.php:104 loop.php:128 loop.php:167
#: loop.php:207 page.php:26 single.php:35 single.php:52
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: full-width-page.php:20 image.php:93 loop.php:148 loop.php:188 page.php:25
#: single.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: footer.php:13
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Proudly powered by %s."
#: footer.php:13
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼"
#: footer.php:13
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:25 comments.php:36
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> 예전 댓글"
#: comments.php:26 comments.php:37
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "새로운 댓글 <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: comments.php:18
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 응답"
#: category.php:13
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "카테고리 보관물: %s"
#: author.php:14
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "글쓴이 보관물: %s"
#: archive.php:22
msgid "Blog Archives"
msgstr "블로그 보관물"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "연간 보관물: <span>%s</span>"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "월간 보관물: <span>%s</span>"
#: 404.php:15
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "죄송합니다, 하지만 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수도 있습니다."
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "일간 보관물: <span>%s</span>"
#: 404.php:13 loop.php:19
msgid "Not Found"
msgstr "찾을 수 없음"