File: /home/mmickelson/samples.theflexguy.com/wp-content/themes/coraline/languages/it_IT.po
# Translation of Coraline in Italian
# This file is distributed under the same license as the Coraline package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 03:34:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Coraline\n"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:29 eventbrite/eventbrite-single.php:18
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/coraline/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Larghezza intera, nessuna barra laterale"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/coraline/style.css
msgid "A squeaky-clean theme featuring a custom menu, header, background, and layout. Coraline supports 7 widget areas (up to 3 in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes styles for print and the Visual Editor, special styles for posts in \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional full-width page template that removes the sidebar."
msgstr ""
#: tag.php:13
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivi tag: %s"
#: single.php:21 single.php:58
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:20 single.php:57
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: sidebar.php:86
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:63
msgid "Links"
msgstr "Link"
#: sidebar.php:42
msgid "Search It!"
msgstr "Cercalo!"
#: sidebar.php:47
msgid "Recent Entries"
msgstr "Articoli aggiunti recentemente"
#: search.php:19
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Siamo spiacenti ma non è disponibile alcun elemento corrispondente ai criteri di ricerca inseriti. Riprovare con parole chiave diverse."
#: search.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: loop.php:196
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Pubblicato in</span> %2$s"
#: search.php:13
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"
#: loop.php:178
msgid "1 comment"
msgstr ""
#: loop.php:178
msgid "% comments"
msgstr "% commenti"
#: loop.php:156
msgid "<span class=\"%1$s\">in</span> %2$s"
msgstr ""
#: loop.php:164 loop.php:204
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Contrassegnato</span> %2$s"
#: loop.php:101
msgid "View posts in the Gallery category"
msgstr "Visualizza gli articoli nella categoria Gallery"
#: loop.php:101
msgid "More Galleries"
msgstr "Altre gallerie"
#: loop.php:93 loop.php:126 loop.php:153 loop.php:193 single.php:34
#: single.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr ""
#: loop.php:93 loop.php:126 loop.php:153 loop.php:193 single.php:34
#: single.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"
#: loop.php:93 loop.php:126 loop.php:153 loop.php:178 loop.php:193
#: single.php:34 single.php:48
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: loop.php:83
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr "Questa galleria contiene <a %1$s>%2$s immagini</a>."
#: loop.php:84
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink a %s"
#: loop.php:45 loop.php:113 loop.php:136 single.php:27
msgid "All %s posts"
msgstr "Tutti %s i posti"
#: loop.php:21
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Spiacente, ma non sono stati trovati risultati per l'archivio richiesto. Forse impostare una ricerca potrebbe essere utile."
#: loop.php:12 loop.php:221
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Articoli più recenti <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: loop.php:11 loop.php:220
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Articoli più vecchi"
#: inc/theme-options.php:217 inc/theme-options.php:248
msgid "Note: Coraline now supports Post Formats! Read more at <a href=\"http://support.wordpress.com/posts/post-formats/\">Support » Post Formats</a>."
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:229
msgid "Gallery Category"
msgstr "Categoria della Galleria"
#: inc/theme-options.php:247
msgid "Select a category to use for posts with image galleries"
msgstr "Seleziona una categoria da utilizzare per gli articoli con gallerie di immagini"
#: inc/theme-options.php:256
msgid "Save Options"
msgstr "Salva le opzioni"
#: inc/theme-options.php:198
msgid "Aside Category"
msgstr "Categoria Digressione"
#: inc/theme-options.php:201 inc/theme-options.php:232
msgid "Select a category …"
msgstr "Seleziona una categoria …"
#: inc/theme-options.php:216
msgid "Select a category to use for shorter aside posts"
msgstr "Seleziona una categoria da utilizzare per le digressioni"
#: inc/theme-options.php:147
msgid "Select a default color scheme"
msgstr "Seleziona uno schema di colori predefinito"
#: inc/theme-options.php:156 inc/theme-options.php:158
msgid "Default Layout"
msgstr "Layout predefinito"
#: inc/theme-options.php:128
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema colore"
#: inc/theme-options.php:93
msgid "Full Width (No Sidebars)"
msgstr "Larghezza intera (nessuna barra laterale)"
#: inc/theme-options.php:111
msgid "%1$s Theme Options"
msgstr "Opzioni tema %1$s"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "Options saved"
msgstr "Opzioni salvate"
#: inc/theme-options.php:81
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
msgstr "Contenuto-Colonna laterale-Colonna laterale"
#: inc/theme-options.php:85
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
msgstr "Colonna laterale-Colonna laterale-Contenuto"
#: inc/theme-options.php:89
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
msgstr "Colonna laterale-Contenuto-Colonna laterale"
#: inc/theme-options.php:73
msgid "Content-Sidebar"
msgstr "Contenuto-Colonna laterale"
#: inc/theme-options.php:77
msgid "Sidebar-Content"
msgstr "Colonna laterale-Contenuto"
#: inc/theme-options.php:59
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: inc/theme-options.php:55
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: inc/theme-options.php:51
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
#: inc/theme-options.php:47
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: inc/theme-options.php:43
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: inc/theme-options.php:39
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: inc/theme-options.php:35
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: inc/custom-header.php:62
msgid "Limestone cave"
msgstr "Cava di calcare"
#: inc/custom-header.php:67
msgid "Cactii"
msgstr "Cactus"
#: inc/theme-options.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"
#: inc/custom-header.php:57
msgid "Water drops"
msgstr "Gocce d'acqua"
#: image.php:49
msgid "Next →"
msgstr "Successivo →"
#: image.php:48
msgid "← Previous"
msgstr "← Precedente"
#: image.php:22
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Pubblicato </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> alle <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
#: image.php:37
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Uploaded </span> at <a href=\"%1$s\" title=\"Link to full-size image\">%2$s × %3$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Caricato </span> su <a href=\"%1$s\" title=\"Link a immagine a dimensione originale\">%2$s × %3$s</a>"
#: header.php:41
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#: functions.php:485
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: functions.php:368
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Contrassegna il <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink a %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
#: functions.php:366
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Questa voce è stata pubblicata in %1$s. Contrassegna il <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink a %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
#: functions.php:364
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Questa voce è stata pubblicata in %1$s e contrassegnata con %2$s. Contrassegna il <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink a %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
#: functions.php:345
msgid "<span class=\"by-author\"><span class=\"sep\">by</span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"author\">%3$s</a></span> </span>"
msgstr "<span class=\"by-author\"><span class=\"sep\">di</span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"author\">%3$s</a></span> </span>"
#: functions.php:347
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s"
#: functions.php:300
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "La quarta area widget del piè pagina"
#: functions.php:328
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s "
msgstr "<span class=\"%1$s\">Pubblicato il</span> %2$s"
#: functions.php:289
msgid "The third footer widget area"
msgstr "La terza area widget del piè pagina"
#: functions.php:298
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Quarta area widget del piè pagina"
#: functions.php:278
msgid "The second footer widget area"
msgstr "La seconda area widget del piè pagina"
#: functions.php:287
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Terza area widget del piè pagina"
#: functions.php:267
msgid "The first footer widget area"
msgstr "La prima area widget del piè pagina"
#: functions.php:276
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Seconda area widget del pie' di pagina"
#: functions.php:254
msgid "Feature Widget Area"
msgstr "Area Widget in evidenza"
#: functions.php:256
msgid "The feature widget above the sidebars in Content-Sidebar-Sidebar and Sidebar-Sidebar-Content layouts"
msgstr "Il widget in evidenza nel layout Contenuto-Colonna laterale-Colonna laterale e Colonna laterale-Colonna laterale-Contenuto"
#: functions.php:265
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Prima area widget del pie' di pagina"
#: functions.php:243
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Area secondaria dei Widget"
#: functions.php:245
msgid "The secondary widget area appears in 3-column layouts"
msgstr "L'area secondaria dedicata ai widget appare con il layout a 3 colonne"
#: functions.php:232
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Area widget primaria"
#: functions.php:234
msgid "The primary widget area"
msgstr "L'area widget primaria"
#: functions.php:216
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: functions.php:202
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato."
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:191
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"
#: functions.php:124 loop.php:121 loop.php:147 loop.php:187
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Continua a leggere <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:55
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigazione principale"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:42 eventbrite/eventbrite-single.php:33
#: full-width-page.php:21 functions.php:197 functions.php:216 image.php:32
#: image.php:43 image.php:99 loop.php:104 loop.php:128 loop.php:167
#: loop.php:207 page.php:26 single.php:35 single.php:52
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: full-width-page.php:20 image.php:93 loop.php:148 loop.php:188 page.php:25
#: single.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: footer.php:13
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Motore utilizzato %s."
#: footer.php:13
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Una piattaforma semantica di editoria personale"
#: footer.php:13
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:25 comments.php:36
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Vecchi commenti"
#: comments.php:26 comments.php:37
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Nuovi commenti <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: comments.php:18
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Una risposta a “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s risposte a “%2$s”"
#: category.php:13
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archivi categoria: %s"
#: author.php:14
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivio dell'autore: %s"
#: archive.php:22
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivi Blog"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Archvi dell'anno: <span>%s</span>"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Archivi del mese: <span>%s</span>"
#: 404.php:15
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste. Forse fare una ricerca potrebbe aiutare."
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Archivi del giorno: <span>%s</span>"
#: 404.php:13 loop.php:19
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"