HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/samples.theflexguy.com/wp-content/themes/coraline/languages/hu_HU.po
# Translation of Coraline in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Coraline package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 03:34:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Coraline\n"

#: eventbrite/eventbrite-index.php:29 eventbrite/eventbrite-single.php:18
msgid "Event"
msgstr "Esemény"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/coraline/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Teljes szélesség, oldalsáv nélkül"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/coraline/style.css
msgid "A squeaky-clean theme featuring a custom menu, header, background, and layout. Coraline supports 7 widget areas (up to 3 in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes styles for print and the Visual Editor, special styles for posts in \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional full-width page template that removes the sidebar."
msgstr ""

#: tag.php:13
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések"

#: single.php:21 single.php:58
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"

#: single.php:20 single.php:57
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"

#: sidebar.php:86
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: sidebar.php:63
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"

#: sidebar.php:42
msgid "Search It!"
msgstr "Keresés!"

#: sidebar.php:47
msgid "Recent Entries"
msgstr "Legfrissebb bejegyzések"

#: search.php:19
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sajnos, nem található a keresési feltételnek megfelelő tartalom. Próbáljuk meg újra, más kifejezésekkel."

#: search.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs megfelelő találat"

#: loop.php:196
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Kategória:</span> %2$s"

#: search.php:13
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye"

#: loop.php:178
msgid "1 comment"
msgstr "1 hozzászólás"

#: loop.php:178
msgid "% comments"
msgstr "% hozzászólás"

#: loop.php:156
msgid "<span class=\"%1$s\">in</span> %2$s"
msgstr ""

#: loop.php:164 loop.php:204
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Címke:</span> %2$s"

#: loop.php:101
msgid "View posts in the Gallery category"
msgstr "A Galéria kategória bejegyzései"

#: loop.php:101
msgid "More Galleries"
msgstr "További galériák"

#: loop.php:93 loop.php:126 loop.php:153 loop.php:193 single.php:34
#: single.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás"

#: loop.php:93 loop.php:126 loop.php:153 loop.php:193 single.php:34
#: single.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás"

#: loop.php:93 loop.php:126 loop.php:153 loop.php:178 loop.php:193
#: single.php:34 single.php:48
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hozzászólás"

#: loop.php:83
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr "A galéria <a %1$s> tartalma %2$s kép</a>."

#: loop.php:84
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s bejegyzés közvetlen hivatkozása"

#: loop.php:45 loop.php:113 loop.php:136 single.php:27
msgid "All %s posts"
msgstr "Minden %s bejegyzés"

#: loop.php:21
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Elnézést, de a keresés az archívumban nem vezetett eredményre!<br /> Lehetséges, hogy törölték, átnevezték vagy áthelyezték, de az is lehetséges, hogy rossz volt a megadott link.<br />Talán egy keresés segíthet megtalálni."

#: loop.php:12 loop.php:221
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Újabb bejegyzés <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: loop.php:11 loop.php:220
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Korábbi bejegyzés"

#: inc/theme-options.php:217 inc/theme-options.php:248
msgid "Note: Coraline now supports Post Formats! Read more at <a href=\"http://support.wordpress.com/posts/post-formats/\">Support &raquo; Post Formats</a>."
msgstr ""

#: inc/theme-options.php:229
msgid "Gallery Category"
msgstr "Galéria kategória"

#: inc/theme-options.php:247
msgid "Select a category to use for posts with image galleries"
msgstr ""

#: inc/theme-options.php:256
msgid "Save Options"
msgstr "Beállítások mentése"

#: inc/theme-options.php:198
msgid "Aside Category"
msgstr ""

#: inc/theme-options.php:201 inc/theme-options.php:232
msgid "Select a category &hellip;"
msgstr "Válasszunk ki egy kategóriát &hellip;"

#: inc/theme-options.php:216
msgid "Select a category to use for shorter aside posts"
msgstr ""

#: inc/theme-options.php:147
msgid "Select a default color scheme"
msgstr "Válassz egy alapértelmezett színösszeállítást"

#: inc/theme-options.php:156 inc/theme-options.php:158
msgid "Default Layout"
msgstr "Alapértelmezett elrendezés"

#: inc/theme-options.php:128
msgid "Color Scheme"
msgstr "Színminta"

#: inc/theme-options.php:93
msgid "Full Width (No Sidebars)"
msgstr ""

#: inc/theme-options.php:111
msgid "%1$s Theme Options"
msgstr "%1$s sablon beállítások"

#: inc/theme-options.php:114
msgid "Options saved"
msgstr "Beállítások mentve"

#: inc/theme-options.php:81
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
msgstr "Tartalom-Oldalsáv-Oldalsáv"

#: inc/theme-options.php:85
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
msgstr "Oldalsáv-Oldalsáv-Tartalom"

#: inc/theme-options.php:89
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
msgstr "Oldalsáv-Tartalom-Oldalsáv"

#: inc/theme-options.php:73
msgid "Content-Sidebar"
msgstr "Tartalom-Oldalsáv"

#: inc/theme-options.php:77
msgid "Sidebar-Content"
msgstr "Oldalsáv-Tartalom"

#: inc/theme-options.php:59
msgid "Brown"
msgstr "Barna"

#: inc/theme-options.php:55
msgid "Red"
msgstr "Vörös"

#: inc/theme-options.php:51
msgid "Purple"
msgstr "Lila"

#: inc/theme-options.php:47
msgid "Blue"
msgstr "Kék"

#: inc/theme-options.php:43
msgid "Pink"
msgstr "Rózsaszín"

#: inc/theme-options.php:39
msgid "Black"
msgstr "Fekete"

#: inc/theme-options.php:35
msgid "White"
msgstr "Fehér"

#: inc/custom-header.php:62
msgid "Limestone cave"
msgstr ""

#: inc/custom-header.php:67
msgid "Cactii"
msgstr "Cactii"

#: inc/theme-options.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "Sablon beállítások"

#: inc/custom-header.php:57
msgid "Water drops"
msgstr "Esőcseppek"

#: image.php:49
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Következő &rarr;"

#: image.php:48
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Előző"

#: image.php:22
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span>  at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr ""

#: image.php:37
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Uploaded </span> at <a href=\"%1$s\" title=\"Link to full-size image\">%2$s &times; %3$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Sikeres feltöltés </span> : <a href=\"%1$s\" title=\"Teljes méretű kép\">%2$s &times; %3$s</a>"

#: header.php:41
msgid "Skip to content"
msgstr "Tovább a tartalomra"

#: functions.php:485
msgid "Page %s"
msgstr "%s oldal"

#: functions.php:368
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "<a href=\"%3$s\" title=\"Közvetlen link a(z) %4$s bejegyzéshez\" rel=\"bookmark\">közvetlen link</a>a könyvjelzőbe."

#: functions.php:366
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Kategória: %1$s | <a href=\"%3$s\" title=\"Közvetlen link a(z) %4$s bejegyzéshez\" rel=\"bookmark\"> Közvetlen link</a> a könyvjelzőhöz."

#: functions.php:364
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Kategória: %1$s<br />Címke: %2$s <br /><a href=\"%3$s\" title=\"Közvetlen link a(z) %4$s bejegyzéshez\" rel=\"bookmark\">Közvetlen link</a> a könyvjelzőhöz."

#: functions.php:345
msgid "<span class=\"by-author\"><span class=\"sep\">by</span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"author\">%3$s</a></span> </span>"
msgstr "<span class=\"by-author\"><span class=\"sep\">Szerző:</span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"author\">%3$s</a></span> </span>"

#: functions.php:347
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s bejegyzései"

#: functions.php:300
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "Lábrész negyedik widget terület"

#: functions.php:328
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s "
msgstr ""

#: functions.php:289
msgid "The third footer widget area"
msgstr "Lábrész harmadik widget terület"

#: functions.php:298
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Lábrész negyedik widget terület"

#: functions.php:278
msgid "The second footer widget area"
msgstr "Lábrész második widget terület"

#: functions.php:287
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Lábrész harmadik widget terület"

#: functions.php:267
msgid "The first footer widget area"
msgstr "Első lábrész widget terület"

#: functions.php:276
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Lábrész második widget terület"

#: functions.php:254
msgid "Feature Widget Area"
msgstr ""

#: functions.php:256
msgid "The feature widget above the sidebars in Content-Sidebar-Sidebar and Sidebar-Sidebar-Content layouts"
msgstr ""

#: functions.php:265
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Első lábrész widget terület"

#: functions.php:243
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Másodlagos widget terület"

#: functions.php:245
msgid "The secondary widget area appears in 3-column layouts"
msgstr ""

#: functions.php:232
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Elsődleges widget terület"

#: functions.php:234
msgid "The primary widget area"
msgstr "Elsődleges widget terület"

#: functions.php:216
msgid "Pingback:"
msgstr "Visszajelzés:"

#: functions.php:202
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik."

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:191
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: functions.php:124 loop.php:121 loop.php:147 loop.php:187
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Bővebben... <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:55
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Elsődleges navigáció"

#: eventbrite/eventbrite-index.php:42 eventbrite/eventbrite-single.php:33
#: full-width-page.php:21 functions.php:197 functions.php:216 image.php:32
#: image.php:43 image.php:99 loop.php:104 loop.php:128 loop.php:167
#: loop.php:207 page.php:26 single.php:35 single.php:52
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: full-width-page.php:20 image.php:93 loop.php:148 loop.php:188 page.php:25
#: single.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"

#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s."

#: footer.php:13
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Köszönjük %s!"

#: footer.php:13
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Személyes Publikációs Platform"

#: footer.php:13
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wphu.org"

#: comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lezárva."

#: comments.php:25 comments.php:36
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Korábbi hozzászólások"

#: comments.php:26 comments.php:37
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Újabb hozzászólások <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:18
msgid "One response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: category.php:13
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "%s kategória bejegyzései"

#: author.php:14
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "%s bejegyzései"

#: archive.php:22
msgid "Blog Archives"
msgstr "Valamennyi bejegyzés"

#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "<span>%s</span> év bejegyzései"

#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "<span>%s</span> hónap bejegyzései"

#: 404.php:15
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Elnézést, de a keresett oldal nem található!<br /> Lehetséges, hogy törölték, átnevezték vagy áthelyezték, de az is lehetséges, hogy rossz volt a megadott link.<br />Talán egy keresés segíthet megtalálni."

#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "<span>(%s)</span> nap bejegyzései"

#: 404.php:13 loop.php:19
msgid "Not Found"
msgstr "Nincs találat"