HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/zbench/lang/pl_PL.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zbench\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 20:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 20:20+0800\n"
"Last-Translator: Michał 'NeoXant' Kolarczyk <neoxant@gmail.com>\n"
"Language-Team: Andrzej Pauli\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:4 archive.php:40 index.php:34
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Error 404 - Strona nieznaleziona"

#: 404.php:6 archive.php:43 index.php:37
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn&#8217;t here."
msgstr "Przepraszamy, ale to czego szukasz tu nie ma."

#: 404.php:7 archive.php:44 index.php:38 sidebar.php:46
msgid "Random Posts"
msgstr "Losowy wpis"

#: 404.php:16 archive.php:53 index.php:47
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Chmura tagów"

#: archive.php:3 functions.php:102 index.php:7
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Strona %s"

#: archive.php:6
msgid "Daily Archives:"
msgstr "Dzienne archiwum:"

#: archive.php:8
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Miesięczne archiwum:"

#: archive.php:10
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Roczne archiwum:"

#: archive.php:12
msgid "Category Archives:"
msgstr "Archiwum kategorii:"

#: archive.php:14
msgid "Tag Archives:"
msgstr "Archiwum tagów:"

#: archive.php:17
msgid "Author Archives:"
msgstr "Archiwa autora:"

#: archive.php:19
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archiwa bloga:"

#: archive.php:24 index.php:14
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Stały link do %s"

#: archive.php:27 index.php:17 single.php:8
msgid "Posted by"
msgstr "Wysłane przez"

#: archive.php:27 index.php:17 single.php:8
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zobacz wpisy od %s"

#: archive.php:28 index.php:18 single.php:9
msgid "on"
msgstr "dnia"

#: archive.php:29 index.php:19 single.php:11
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: archive.php:31 index.php:21
msgid "No comments"
msgstr "Brak komentarzy"

#: archive.php:31 index.php:21
msgid "comment"
msgstr "komentarz"

#: archive.php:31 index.php:21
msgid "comments"
msgstr "komentarze"

#: archive.php:35 functions.php:138 index.php:25
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "Czytaj więcej &raquo;"

#: archive.php:69 index.php:63
msgid "&laquo; Previous page"
msgstr "&laquo; Poprzednia strona"

#: archive.php:69 index.php:63
msgid "Next page &raquo;"
msgstr "Następna strona &raquo;"

#: comments.php:10
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ten wpis jest chroniony hasłem; wprowadź aby zobaczyć komentarze."

#: comments.php:18 comments.php:25 page-without-sidebar.php:12 page.php:8
#: single.php:14
msgid "Leave a comment ?"
msgstr "Zostawić komentarz ?"

#: comments.php:18 comments.php:25
msgid "Comments."
msgstr "Komentarze."

#: comments.php:27
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentowanie jest zakończone."

#: comments.php:98
msgid "NOTE - You can use these "
msgstr "Podpowiedź - możesz użyć tych "

#: comments.php:98
msgid "tags and attributes:"
msgstr "tagów i atrybutów:"

#: comments.php:102
msgid "NAME"
msgstr "Imie"

#: comments.php:104
msgid "EMAIL"
msgstr "E-Mail"

#: comments.php:106
msgid "Website URL"
msgstr "URL strony"

#: comments.php:113
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Zostaw komentarz"

#: comments.php:114
#, php-format
msgid "Reply to %s &not;<br />"
msgstr "Odpowiedz %s &not;<br />"

#: comments.php:115
msgid "<small>Cancel reply</small>"
msgstr "<small>Anuluj odpowiedź</small>"

#: comments.php:116
msgid "SUBMIT"
msgstr "Wyślij"

#: comments.php:125
msgid "Trackbacks and Pingbacks:"
msgstr "Trackback'i i Pingback'i:"

#: footer.php:6
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: footer.php:7
#, php-format
msgid "Powered by %1$s and %2$s"
msgstr "Powered by %1$s and %2$s"

#: footer.php:9
msgid "Top"
msgstr "Na górę"

#: functions.php:5
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Główny obszar widgetu"

#: functions.php:7
msgid "The primary widget area"
msgstr "Główny obszar widgetu"

#: functions.php:14
msgid "Singular Widget Area"
msgstr "Pojedynczy obszar widgetu"

#: functions.php:16
msgid "The singular widget area"
msgstr "Pojedynczy obszar widgetu"

#: functions.php:23
msgid "Not Singular Widget Area"
msgstr "Niepojedynczy obszar widgetu"

#: functions.php:25
msgid "Not the singular widget area"
msgstr "Niepojedynczy obszar widgetu"

#: functions.php:32
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Widgety w stopce"

#: functions.php:34
msgid "The footer widget area"
msgstr "Obszar widgetów stopki"

#: functions.php:53 functions.php:65
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s w %2$s"

#: functions.php:65
msgid "[Edit]"
msgstr "[Edytuj]"

#: functions.php:70
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację."

#: functions.php:124
msgid "Home"
msgstr "Główna"

#: header.php:19
msgid "Menu"
msgstr ""

#: index.php:8
msgid "Search Results for:"
msgstr "Znalezione wyniki dla:"

#: index.php:28
msgid "This is a sticky post!"
msgstr "To jest przyklejony wpis!"

#: index.php:28
msgid "continue reading?"
msgstr "kontynuować czytanie?"

#: page-without-sidebar.php:12 page.php:8 single.php:14
msgid "Leave a comment"
msgstr "Zostaw komentarz"

#: page-without-sidebar.php:13 page.php:9 single.php:15
msgid "Go to comments ?"
msgstr "Idź do komentarzy ?"

#: page-without-sidebar.php:13 page.php:9 single.php:15
msgid "Go to comments"
msgstr "Idź do komentarzy"

#: page-without-sidebar.php:21 page.php:17 single.php:21
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: searchform.php:2
msgid "Search: type, hit enter"
msgstr "Szukaj:"

#: searchform.php:3
msgid "SEARCH"
msgstr "SZUKAJ"

#: sidebar.php:8
msgid "RSS Feed"
msgstr "Kanał RSS"

#: sidebar.php:10
msgid "Follow me on twitter."
msgstr "Podążaj na Twitterze."

#: sidebar.php:13
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: sidebar.php:16
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: sidebar.php:34
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnowsze wpisy"

#: sidebar.php:58
msgid "Search by Tags!"
msgstr "Szukaj po tagach"

#: sidebar.php:62
msgid "Archives"
msgstr "Archiwum"

#: sidebar.php:68
msgid "Links"
msgstr "Linki"

#: sidebar.php:74
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: single.php:24
msgid "Related Posts"
msgstr "Powiązane wpisy"

#: library/theme-options.php:7
msgid "Logo URL"
msgstr "URL loga"

#: library/theme-options.php:8
msgid "Put your full logo image address here.(with http://) Image Height: 36px"
msgstr "Wstaw tu pełny adres obrazka loga.(z http://) Wysokość obrazka: 36px"

#: library/theme-options.php:12
msgid "Hide the title and description"
msgstr "Ukryj tytuł i opis"

#: library/theme-options.php:13
msgid ""
"If your set the \"Header image\", you can check it to hide the title and "
"description."
msgstr ""
"Jeżeli ustawiłeś \"Link obrazka nagłówka\", możesz zaznaczyć aby ukryć tytuł "
"i opis."

#: library/theme-options.php:17
msgid "Header image link"
msgstr "Link obrazka nagłówka"

#: library/theme-options.php:18
msgid "Custom header image link. The default is Home Page."
msgstr "Ustawiony link obrazka nagłówka. Domyślnie jest to Strona Główna"

#: library/theme-options.php:22
msgid "RSS URL"
msgstr "URL RSS'a"

#: library/theme-options.php:23
msgid "Put your full rss subscribe address here.(with http://)"
msgstr "Wstaw swój adres RSS.(z http://)"

#: library/theme-options.php:27
msgid "twitter URL"
msgstr "URL Twitter'a"

#: library/theme-options.php:28
msgid ""
"Put your full twitter address here.(with http:// , leave it blank for "
"display none.)"
msgstr ""
"Wstaw pełny adres Twitter'a.(z http:// , zostaw puste aby nic nie "
"wyświetlać.)"

#: library/theme-options.php:32
msgid "facebook URL"
msgstr "URL Facebook'a"

#: library/theme-options.php:33
msgid ""
"Put your full facebook address here.(with http:// , leave it blank for no "
"display none.)"
msgstr ""
"Wstaw pełny adres Facebook'a.(z http:// , zostaw puste aby nic nie "
"wyświetlać.)"

#: library/theme-options.php:37
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL Google+"

#: library/theme-options.php:38
msgid ""
"Put your full Google+ address here.(with http:// , leave it blank for no "
"display none.)"
msgstr ""
"Wstaw pełny adres Google+.(z http:// , zostaw puste aby nic nie wyświetlać.)"

#: library/theme-options.php:42
msgid "Custom social network 1"
msgstr "Sieć społecznościowa użytkownika #1"

#: library/theme-options.php:43 library/theme-options.php:58
msgid "Social network name:"
msgstr "Nazwa sieci społecznościowej:"

#: library/theme-options.php:48 library/theme-options.php:63
msgid "Social network icon address: (image size limits: 16px*16px)"
msgstr ""
"Ikona sieci społecznościowej: (ograniczenia rozmiaru obrazka: 16px*16px)"

#: library/theme-options.php:53 library/theme-options.php:68
msgid "Social network links address:"
msgstr "Adres sieci społecznościowej:"

#: library/theme-options.php:57
msgid "Custom social network 2"
msgstr "Sieć społecznościowa użytkownika #2"

#: library/theme-options.php:72
msgid "The left Sidebar style?"
msgstr "Styl lewego Sidebar'a?"

#: library/theme-options.php:73
msgid "If like \"left Sidebar style\", check."
msgstr "Czy włączyć \"Styl lewego Sidebar'a\"."

#: library/theme-options.php:77
msgid "Excerpt?"
msgstr "Fragmenty?"

#: library/theme-options.php:78
msgid "If excerpt of posts display in home and archive page, check."
msgstr ""
"Zaznacz, jeżeli chcesz wyświetlać fragmenty na stronie archiwum i głównej."

#: library/theme-options.php:82
msgid "Disable the comment notes"
msgstr "Wyłącz komentarze notatek"

#: library/theme-options.php:83
msgid ""
"Disabling this will remove the note text that displays with more options for "
"adding to comments (html)."
msgstr ""
"Zaznaczenie tego usunie tekst notatek, który wyświetla więcej opcji przy "
"dodawaniu komentarzy (html)."

#: library/theme-options.php:87
msgid "Disable the comments smilies"
msgstr "Emotikony"

#: library/theme-options.php:88
msgid "Disabling this will remove the comments smilies."
msgstr "Zaznaczenie tego usunie emotikony uśmieszków w komentarzach."

#: library/theme-options.php:100
msgid "Theme Options"
msgstr "Ustawienia motywu"

#: library/theme-options.php:124
#, php-format
msgid "%1$s Theme Options"
msgstr "Ustawienia motywu %1$s"

#: library/theme-options.php:131 library/theme-options.php:209
msgid "Save Options"
msgstr "Zapisz opcje"

#: library/theme-options.php:134
msgid "Header settings"
msgstr "Ustawienia nagłówka"

#: library/theme-options.php:186
msgid "General settings"
msgstr "Główne ustawienia"

#: library/theme-options.php:202
msgid "Social network settings"
msgstr "Ustawienia sieci społecznościowych"

#: library/theme-options.php:215
msgid "Reset All Settings"
msgstr "Zresetuj wszystkie ustawienia"

#: library/theme-options.php:215
msgid "Click OK to reset. Any settings will be lost!"
msgstr "Naciśnij OK aby zresetowac. Wszystkie ustawienia przepadną!"

#: library/theme-options.php:221
msgid "Donation"
msgstr "Dotacje"

#: library/theme-options.php:223
#, php-format
msgid ""
"Created, Developed and maintained by %s . If you feel my work is useful and "
"want to support the development of more free resources, you can donate me. "
"Thank you very much!"
msgstr ""
"Stworzone, rozwijane i utrzymywane przez %s . Jeżeli uważasz moją pracę za "
"użyteczną i chcesz wspomóc rozwój większej ilości darmowych rzeczy, przekaż "
"mi dotację. Dziękuję ci bardzo!"

#~ msgid "Options saved"
#~ msgstr "Nastavení ulo?eno"

#~ msgid "1 comments"
#~ msgstr "1 Yorum"