HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/reddle/languages/he_IL.po
# Translation of Reddle in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the Reddle package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 18:00:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Reddle\n"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/reddle/style.css
msgid "Everything about Reddle's minimal design elegantly adapts to how you want to use your blog and what you want to use it for. Want to use your blog for a simple one-column link blog? A two-column business site with a custom header and no posts? Reddle can do that too — and look good doing it too."
msgstr "כל מה שקשור לעיצוב המינימלי של Reddle מתאים את עצמו לאופן שבו אתה רוצה להשתמש בבלוג שלך ולמטרת השימוש בו. רוצה להשתמש בבלוג שלך לבלוג קישורים של שורה אחת? אתר עסקי עם שתי עמודות הכולל כותרת מותאמת אישית ללא פוסטים. Reddle יכולה לעשות גם את זה וגם להיראות טוב."

#: searchform.php:10 searchform.php:11 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

#: search.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות."

#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"

#: image.php:40
msgid "Next →"
msgstr "התמונה הבאה ←"

#: image.php:39
msgid "← Previous"
msgstr "→ התמונה הקודמת"

#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "דילוג לתוכן"

#: header.php:47
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"

#: functions.php:568
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"

#: functions.php:335
msgid "<span class=\"byline\">Posted by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"author\">%3$s</a></span></span>"
msgstr "<span class=\"byline\">פורסם על ידי <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"author\">%3$s</a></span></span>"

#: functions.php:337
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הרשומות של %s"

#: functions.php:309
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s בשעה %2$s"

#: functions.php:303
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."

#: functions.php:288
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבק:"

#: functions.php:260
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "רשומות חדשות יותר <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: functions.php:256
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&rarr;</span> רשומות ישנות יותר"

#: functions.php:251
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&larr;"

#: functions.php:250
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&rarr;"

#: functions.php:246
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"

#: functions.php:219
msgid "Info"
msgstr "מידע"

#: functions.php:218
msgid "Topics"
msgstr "נושאים"

#: functions.php:217
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"

#: functions.php:178 functions.php:188 functions.php:198
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "הפוטר של Twenty Eleven מחולק לשלוש עמודות - אפשר להוסיף ווידג'טים לכל אחת מהעמודות בנפרד"

#: functions.php:186
msgid "Second Footer Area"
msgstr "אזור כותרת תחתית שני"

#: functions.php:196
msgid "Third Footer Area"
msgstr "אזור כותרת תחתית שלישי"

#: functions.php:168
msgid "An optional second sidebar area"
msgstr "אופציונלי: אזור ווידג'טים נוסף בסרגל הצדדי"

#: functions.php:176
msgid "First Footer Area"
msgstr "אזור כותרת תחתית ראשון"

#: functions.php:157
msgid "Sidebar 1"
msgstr "סרגל צדדי 1"

#: functions.php:166
msgid "Sidebar 2"
msgstr "סרגל צדדי 2"

#: functions.php:76
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"

#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"

#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"

#: footer.php:24
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "פלטפורמה סמנטית לפרסום תוכן"

#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://he.wordpress.org/"

#: content-single.php:37 content.php:39 functions.php:127
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "להמשיך לקרוא <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: content-page.php:23 content-single.php:38 content.php:40 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"

#: content-image.php:84 content-page.php:26 content-single.php:69
#: content.php:71 functions.php:288 functions.php:311 image.php:34
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: content-image.php:77 content-single.php:62 content.php:64
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "%1$s תוייג"

#: content-image.php:67 content-single.php:56 content.php:58
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "פורסם ב-%1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-image.php:63 content-image.php:73 content-single.php:44
#: content-single.php:47 content.php:46 content.php:49
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-image.php:51 content-single.php:27 content.php:29
msgid "%"
msgstr "%"

#: content-image.php:51 content-single.php:27 content.php:29
msgid "0"
msgstr "0"

#: content-404.php:10
msgid "Hi there. You seem to be lost."
msgstr "היי, נראה שהלכת לאיבוד."

#: content-404.php:14
msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps it <em>was</em> there but now it&rsquo;s gone. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "נראה שאין שום דבר במיקום זה. אולי <em>זה היה</em> שם אבל עכשיו זה איננו. אולי תנסה את אחד הקישורים הבאים או חיפוש?"

#: content-image.php:23 content-image.php:31 content-image.php:82
#: content-single.php:67 content.php:13 content.php:69
msgid "Permalink to %s"
msgstr "קישור קבוע לרשומה %s"

#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."

#: comments.php:32 comments.php:52
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "תגובות חדשות יותר &larr;"

#: comments.php:31 comments.php:51
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&rarr; תגובות ישנות יותר"

#: comments.php:23
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "מחשבה אחת על &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:30 comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"

#: archive.php:106 index.php:47
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור."

#: archive.php:102 index.php:43 search.php:35
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"

#: archive.php:67 functions.php:216
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"

#: archive.php:64
msgid "Links"
msgstr "קישורים"

#: archive.php:61
msgid "Quotes"
msgstr "ציטוטים"

#: archive.php:58
msgid "Videos"
msgstr "סרטונים"

#: archive.php:55
msgid "Images"
msgstr "תמונות"

#: archive.php:52
msgid "Asides"
msgstr "קצרצרים"

#: archive.php:49
msgid "Year: %s"
msgstr "שנה: %s"

#: archive.php:46
msgid "Month: %s"
msgstr "חודש: %s"

#: archive.php:43
msgid "Day: %s"
msgstr "יום: %s"

#: archive.php:35
msgid "Author: %s"
msgstr "מחבר: %s"

#: content-image.php:51 content-single.php:27 content.php:29
msgid "1"
msgstr "1"