File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/quintus/languages/he_IL.po
# Translation of Quintus in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the Quintus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:25:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Quintus\n"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr ""
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "רוחב מלא ללא סרגל צידי"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "A theme that has an old-style appeal with semi-academic graciousness and elegant typography. Fitting for displaying either text or images, Quintus offers a fresh look with room for customization, including custom backgrounds, menus, header images, and the option to publish short aside posts."
msgstr ""
#: single.php:29
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "←"
#: single.php:16
msgid "Bookmark the <a href=\"%1$s\" title=\"Permalink to %2$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"קישור קבוע ל-%2$s\" rel=\"bookmark\">קישור קבוע</a> לרשומה."
#: single.php:28
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "→"
#: searchform.php:9 searchform.php:10 searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "לא מצאתי שום דבר מתאים - אולי כדאי לנסות מילות חיפוש אחרות."
#: search.php:46
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: inc/theme-options.php:108
msgid "Archaic"
msgstr "ארכאי"
#: inc/theme-options.php:122
msgid "Choose a Color"
msgstr "בחר צבע"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: inc/theme-options.php:104
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: inc/theme-options.php:83
msgid "%s Theme Options"
msgstr "אפשרויות ערכת העיצוב %s"
#: inc/theme-options.php:67 inc/theme-options.php:68
msgid "Theme Options"
msgstr "אפשרויות"
#: inc/theme-options.php:40
msgid "Color Schemes"
msgstr "סכמות צבעים"
#: image.php:93
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "סגור לפרסום תגובות והשארת עקבות."
#: image.php:91
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "סגור להשארת עקבות, אבל ניתן <a class/\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"פרסם תגובה\">לפרסם תגובה</a>."
#: image.php:89
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "סגור לתגובות, אבל ניתן להשאיר עקבות: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"נתיב להשארת עקבות לרשומה שלך\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
#: image.php:87
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"פרסם תגובה\">פרסם תגובה</a> או השאר עקבות: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"נתיב להשארת עקבות לרשומה שלך\" rel=\"trackback\">טראקבק</a>."
#: image.php:35
msgid "Next →"
msgstr "התמונה הבאה ←"
#: image.php:20
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"image-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">פורסם </span> <span class=\"image-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> ב-<a href=\"%3$s\" title=\"קישור לתמונה בגודל מלא\">%4$s × %5$s</a> ב-<a href=\"%6$s\" title=\"חזור אל %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
#: image.php:34
msgid "← Previous"
msgstr "→ התמונה הקודמת"
#: functions.php:229
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: functions.php:135
msgid "Topics"
msgstr "נושאים"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar 1"
msgstr "סרגל צדדי 1"
#: functions.php:74
msgid "This is Quintus' widget sidebar. Leave empty if you want a one column layout."
msgstr "זה הסרגל הצידי של הווידג'טים של Quintus. השאר אותו ריק אם אתה רוצה פריסה בעמודה אחת."
#: functions.php:134
msgid "Blogs I Read"
msgstr "בלוגים שאני קורא/ת"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: footer.php:11
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: footer.php:11
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "פלטפורמה סמנטית לפרסום תוכן"
#: content-single.php:36
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr "ערך זה פורסם ב-%1$s ותויג ב-%2$s."
#: content-single.php:38
msgid "This entry was posted in %1$s."
msgstr "ערך זה פורסם ב-%1$s."
#: content-link.php:52 content-page.php:16 content-single.php:47 content.php:50
#: image.php:30 image.php:95
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-link.php:51 content.php:48
msgid "Tagged "
msgstr "מתויג"
#: content-link.php:50 content.php:47
msgid "Posted in "
msgstr "פורסם ב"
#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"
#: content-link.php:42 content-page.php:14 content-single.php:29 content.php:38
#: image.php:81
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-link.php:37 content-link.php:41 content.php:33 content.php:37
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "להמשיך לקרוא <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: content-link.php:23 content-single.php:17 content.php:19
msgid "by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span>"
msgstr "מאת <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span>"
#: content-link.php:25 content-single.php:19 content.php:21
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הרשומות של %s"
#: comments.php:35
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:25
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:24
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:14
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "תגובה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s תגובות על “%2$s”"
#: archive.php:47 archive.php:63 index.php:16 index.php:32 search.php:22
#: search.php:38
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "רשומות חדשות יותר <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: archive.php:46 archive.php:62 index.php:15 index.php:31 search.php:21
#: search.php:37
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">→</span> רשומות ישנות יותר"
#: archive.php:45 archive.php:61 index.php:14 index.php:30 search.php:20
#: search.php:36 single.php:27
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"
#: archive.php:27 functions.php:136
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: archive.php:25
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:23
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: archive.php:21
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "תגית: %s"
#: archive.php:17
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "קטגוריה: %s"
#: archive.php:15
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s‏"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s"
#: 404.php:17
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "לא מצאתי את מה שרצית. אולי זה נמצא באחד הקישורים למטה? בכל מקרה, תמיד אפשר להשתמש בחיפוש."
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "קטגוריות בולטות"
#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "טוב, זה כבר קצת מביך. לא?"