HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/nuntius/languages/it_IT.po
# Translation of Nuntius in Italian
# This file is distributed under the same license as the Nuntius package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:09:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Nuntius\n"

#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/page-template-home.php
msgid "News Template"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/style.css
msgid "If you've been itching to turn your blog into an online newspaper or magazine, Nuntius could be your perfect companion. Based on the highly-popular News theme by Justin Tadlock, Nuntius offers an advanced, news-style page template that lets you highlight sticky posts and featured categories."
msgstr ""

#: sidebar-feature.php:23
msgid "Top Articles"
msgstr "Articoli popolari"

#: searchform.php:12
msgid "Search this site..."
msgstr "Cerca nel Sito"

#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: search.php:62
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Spiacente, nulla corrisponde i termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."

#: search.php:22
msgid "You are browsing the search results for: %s."
msgstr "Stai esplorando i risultati della ricerca per: %s."

#: search.php:59
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"

#: page-template-home.php:162 sidebar-feature.php:41
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%3$s\">%2$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%3$s\">%2$s</a></span>"

#: page-template-home.php:200
msgid "More Articles"
msgstr "Altri articoli"

#: page-template-home.php:74
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: page-template-home.php:73
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: inc/widgets.php:144
msgid "Recent Posts Tab Title:"
msgstr "Titolo scheda articoli recenti:"

#: inc/widgets.php:148
msgid "Comments Tab Title:"
msgstr "Titolo scheda commenti:"

#: page-template-home.php:53 page-template-home.php:206
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink a %s"

#: inc/widgets.php:140
msgid "Limit:"
msgstr "Limite:"

#: inc/widgets.php:130
msgid "Commented"
msgstr "Commentato"

#: inc/widgets.php:136
msgid "Title:"
msgstr "Titolo: "

#: inc/theme-options.php:109 inc/theme-options.php:112
msgid "Choose a primary featured category for posts on the News Page template"
msgstr "Scegli la categoria in evidenza primaria per gli articoli nel template Pagina notizie"

#: inc/widgets.php:30
msgid "Displays posts by date and comments in tab format."
msgstr "Mostra in formato scheda gli articoli per data e i commenti."

#: inc/widgets.php:32
msgid "Nuntius Tabbed Widget"
msgstr "Scheda widget Nuntius"

#: inc/widgets.php:127
msgid "Most"
msgstr "Più"

#: inc/widgets.php:129
msgid "Recent"
msgstr "Recente"

#: inc/theme-options.php:81 inc/theme-options.php:98
msgid "Default color: %s"
msgstr "Colore predefinito: %s"

#: inc/theme-options.php:93 inc/theme-options.php:95
msgid "Select a link color"
msgstr "Seleziona un colore per i link"

#: inc/theme-options.php:76 inc/theme-options.php:78
msgid "Select a background color for the header and main menu"
msgstr "Seleziona un colore di sfondo per la testata e il menu principale"

#: inc/theme-options.php:65
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Impostazioni tema %s"

#: inc/theme-options.php:30
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"

#: image.php:106
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Commenti e trackback sono attualmente chiusi."

#: image.php:104
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "I trackback sono chiusi, ma puoi <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">postare un commento</a>."

#: image.php:102
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "I commenti sono chiusi, ma puoi lasciare un trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">URL del trackback</a>. "

#: image.php:41
msgid "Published at <a href=\"%1$s\" title=\"Link to full-size image\">%2$s &times; %3$s</a> in <a href=\"%4$s\" title=\"Return to %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"
msgstr "Pubblicato su <a href=\"%1$s\" title=\"Link a immagine a dimensione originale\">%2$s &times; %3$s</a> in <a href=\"%4$s\" title=\"Ritorna a %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"

#: image.php:100
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Posta un commento\">Posta un commento</a> o usa questo <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL per il trackback a questo post\" rel=\"trackback\">indirizzo per il trackback</a>."

#: image.php:18
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Successivo &rarr;"

#: image.php:17
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Precedente"

#: functions.php:313
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Search Results"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Risultati della ricerca"

#: functions.php:316
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span> 404 Not Found"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span> 404 Non trovato"

#: functions.php:405
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: functions.php:285
msgid "Browsing: <span class=\"sep\">&raquo;</span> "
msgstr "Esplorazione: <span class=\"sep\">&raquo;</span>"

#: functions.php:287
msgid " Home "
msgstr "Home"

#: functions.php:300 functions.php:325 functions.php:333 functions.php:341
#: functions.php:352 functions.php:358
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span>"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span>"

#: functions.php:310
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Archives"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Archivi"

#: functions.php:253
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:236
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato."

#: functions.php:228
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"

#: functions.php:173
msgid "<span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Permalink to %3$s\" rel=\"bookmark\">Permalink</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Permalink a %3$s\" rel=\"bookmark\">Permalink</a></span>"

#: functions.php:189
msgid "<span class=\"sep\"> By </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%4$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%6$s\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"sep\"> Di </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%4$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%6$s\">%5$s</a></span>"

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:220
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"

#: functions.php:171
msgid "<span class=\"tag-links\">Tags: %1$s</a></span> <span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Permalink to %3$s\" rel=\"bookmark\">Permalink</a></span>"
msgstr "<span class=\"tag-links\">Tag: %1$s</a></span> <span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Permalink a %3$s\" rel=\"bookmark\">Permalink</a></span>"

#: functions.php:156 functions.php:191
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s"

#: functions.php:119
msgid "Widgets dragged here will appear inside the header area, to the right of the site title. This widget area works best with only one short widget."
msgstr "I widget trascinati qui appariranno nell'area della testata, alla destra del titolo del sito. L'area widget è più funzionale con un solo widget corto."

#: functions.php:127
msgid "Feature widget area"
msgstr "Area Widget in evidenza"

#: functions.php:129
msgid "Widgets placed here will appear to the right of the featured slider, if the slider is enabled. This widget area works best with only one short widget."
msgstr "I widget posizionati qui appariranno a destra dello slider in evidenza, se lo slider è abilitato. L'area widget è più funzionale con un solo widget corto."

#: functions.php:152
msgid "<span class=\"sep\">Posted <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\">%5$s</a></span> on </span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%7$s\">%2$s</a></span> in <span class=\"entry-categories\">%6$s</span>"
msgstr "<span class=\"sep\">Pubblicato <span class=\"sep\"> da </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\">%5$s</a></span> il </span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%7$s\">%2$s</a></span> in <span class=\"entry-categories\">%6$s</span>"

#: functions.php:107
msgid "Default sidebar"
msgstr "Barra laterale predefinita"

#: functions.php:109
msgid "Widgets dragged here will appear in the right sidebar."
msgstr "I widget trascinati qui appariranno nella barra laterale destra."

#: functions.php:117
msgid "Header widget area"
msgstr "Area widget testata"

#: functions.php:92
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articoli più recenti <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:88
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articoli più vecchi"

#: functions.php:83
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: functions.php:82
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: functions.php:35
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu piè di pagina"

#: functions.php:78
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione articolo"

#: functions.php:34
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu secondario"

#: functions.php:33
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"

#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."

#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Funziona grazie a %s"

#: footer.php:17
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Piattaforma semantica di editoria personale "

#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: content.php:43
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"

#: content.php:31 page.php:27
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continua a leggere"

#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#: comments.php:33
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un commento su &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s commenti su &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:27 comments.php:54
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commenti più recenti &rarr;"

#: comments.php:26 comments.php:53
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commenti meno recenti"

#: comments.php:25 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"

#: content-archive.php:30 content.php:32 image.php:95 page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "

#: content-archive.php:24 content.php:14 functions.php:225 functions.php:253
#: image.php:49 image.php:108 page-template-home.php:146
#: page-template-home.php:172 page-template-home.php:221 page.php:21
#: search.php:46 sidebar-feature.php:51
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: content-archive.php:21 content.php:12 image.php:25
#: page-template-home.php:169 page-template-home.php:218 page.php:19
#: search.php:43 sidebar-feature.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr ""

#: content-archive.php:21 content.php:12 image.php:25
#: page-template-home.php:169 page-template-home.php:218 page.php:19
#: search.php:43 sidebar-feature.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"

#: content-archive.php:21 content.php:12 image.php:25
#: page-template-home.php:169 page-template-home.php:218 page.php:19
#: search.php:43 sidebar-feature.php:48
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"

#: archive.php:37
msgid "You are browsing the site archives by date."
msgstr "Stai esplorando gli archivi per data."

#: content-archive.php:8 search.php:31 sidebar-feature.php:31
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Link Permanente a %s"

#: archive.php:29
msgid "Tag Archive | %s"
msgstr "Archivio tag | %s"

#: archive.php:31 sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: archive.php:19 archive.php:21 archive.php:23
msgid "Archive | %s"
msgstr "Archivio | %s"

#: archive.php:25 archive.php:27
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: 404.php:15
msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Be', è imbarazzante, no?"

#: 404.php:18
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."