HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/next-saturday/languages/ja.po
# Translation of Next Saturday in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Next Saturday package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 08:57:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Next Saturday\n"

#: single.php:20
msgid "Previous <span>Post</span>"
msgstr "前の<span>投稿</span>"

#: single.php:21
msgid "Next <span>Post</span>"
msgstr "次の<span>投稿</span>"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/next-saturday/style.css
msgid "Add a touch of childlike innocence to your blog with Next Saturday, a bold and playful theme. Originally designed by Ian Mintz, Next Saturday features styling for muliple post formats, custom background and header support, and a right sidebar."
msgstr ""

#: sidebar.php:22
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"

#: search.php:32
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に合う投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"

#: search.php:12
msgid "<p><span>Search Results for: \"%s\".</span></p>"
msgstr "<p><span>「%s」の検索結果</span></p>"

#: search.php:27
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"

#: image.php:77
msgid "Next Image"
msgstr "次の画像"

#: image.php:76
msgid "Previous Image"
msgstr "前の画像"

#: image.php:21
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">投稿日: </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> @ <a href=\"%3$s\" title=\"フルサイズ画像へのリンク\">%4$s &times; %5$s</a> | <a href=\"%6$s\" title=\"%7$s へ戻る\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"

#: image.php:75
msgid "Image navigation"
msgstr "画像ナビゲーション"

#: header.php:54
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS"

#: header.php:36
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"

#: functions.php:278
msgid "Download: %1$s"
msgstr "ダウンロード: %1$s"

#: functions.php:337
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"

#: functions.php:211
msgid "Reply &darr;"
msgstr "返信 &darr;"

#: functions.php:202
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:193
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:187
msgid "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>"
msgstr "%1$s %2$s <span class=\"says\">より:</span> "

#: functions.php:170
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"

#: functions.php:151
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older <span>posts</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> 過去の <span>投稿</span>"

#: functions.php:152
msgid "Newer <span>posts</span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "新しい<span>投稿</span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:150 single.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"

#: functions.php:112
msgid "<div class=\"entry-date-wrapper\"><div class=\"entry-date\"><p class=\"entry-day\"><a href=\"%1$s\" class=\"entry-date-link\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">%3$s</a></p><p class=\"entry-month\"><a href=\"%1$s\" class=\"entry-date-link\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">%4$s. &rsquo;%5$s</a></p></div><div class=\"entry-date-bottom\"></div><div class=\"entry-date-shadow\"></div></div>"
msgstr "<div class=\"entry-date-wrapper\"><div class=\"entry-date\"><p class=\"entry-day\"><a href=\"%1$s\" class=\"entry-date-link\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">%3$s</a></p><p class=\"entry-month\"><a href=\"%1$s\" class=\"entry-date-link\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">%4$s &rsquo;%5$s</a></p></div><div class=\"entry-date-bottom\"></div><div class=\"entry-date-shadow\"></div></div>"

#: functions.php:127
msgid "<span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> Posted by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>. <span class=\"posted-in\">Categories: %1$s. Tags: %2$s. </span>"
msgstr "<span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> 投稿者: </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span> | <span class=\"posted-in\">カテゴリー: %1$s | タグ: %2$s </span>"

#: functions.php:129
msgid "<span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> Posted by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>. <span class=\"posted-in\">Categories: %1$s.</span>"
msgstr "<span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> 投稿者: </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span> | <span class=\"posted-in\">カテゴリー: %1$s</span>"

#: functions.php:87
msgid "Default sidebar"
msgstr "デフォルトサイドバー"

#: functions.php:89
msgid "The primary widget area."
msgstr "ウィジェットエリア1"

#: functions.php:31
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"

#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."

#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"

#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム"

#: content.php:53 functions.php:137
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"

#: content.php:48
msgid "About %s"
msgstr "%s について"

#: content-gallery.php:55
msgid "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>."
msgstr[0] "このギャラリーには<a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s枚の写真</a>が含まれています。"

#: content-link.php:23
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: content-aside.php:25 content-audio.php:23 content-chat.php:35
#: content-gallery.php:68 content-image.php:20 content-link.php:52
#: content-quote.php:23 content.php:37 functions.php:170 functions.php:198
#: image.php:83 page.php:26
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: content-aside.php:24 content-audio.php:22 content-chat.php:34
#: content-gallery.php:67 content-image.php:19 content-link.php:51
#: content-quote.php:22 content.php:36 image.php:82
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"

#: content-aside.php:24 content-audio.php:22 content-chat.php:34
#: content-gallery.php:67 content-image.php:19 content-link.php:51
#: content-quote.php:22 content.php:36 image.php:82
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"

#: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-chat.php:28
#: content-gallery.php:62 content-image.php:14 content-link.php:45
#: content-quote.php:16 content.php:30 image.php:71 page.php:21
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"

#: content-aside.php:16 content-audio.php:16 content-chat.php:26
#: content-gallery.php:25 content-image.php:13 content-link.php:44
#: content-quote.php:15 content.php:27 page.php:20
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "続きを読む <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"

#: comments.php:30 comments.php:42
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "新しいコメント &rarr;"

#: comments.php:29 comments.php:41
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; 古いコメント"

#: comments.php:28 comments.php:40
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"

#: comments.php:22
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: comments.php:22 content-aside.php:24 content-audio.php:22
#: content-chat.php:34 content-gallery.php:67 content-image.php:19
#: content-link.php:51 content-quote.php:22 content.php:36 image.php:82
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"

#: comments.php:20
msgid "One response"
msgid_plural "%1$s responses"
msgstr[0] "1件のフィードバック"

#: archive.php:26 sidebar.php:15
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"

#: archive.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "タグ別アーカイブ: %s"

#: archive.php:22
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作成者別アーカイブ: %s"

#: archive.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "カテゴリー別アーカイブ: %s"

#: archive.php:18
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"

#: archive.php:16
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"

#: archive.php:14
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"

#: 404.php:16
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"

#: 404.php:12
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"