HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/sketch/languages/is_IS.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Sketch in Icelandic
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Sketch package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 22:28:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-beta.1\n"
"Language: is\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sketch\n"

#: inc/jetpack.php:144
msgid "Older projects"
msgstr "Eldri verkefni"

#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sketch/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sketch/portfolio-page.php
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Skapalón síðu verkefnalista"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sketch/fullwidth-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Full breidd, engar hliðarstikur"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sketch/style.css
msgid "A clean, responsive portfolio theme with options for a custom site logo, a featured content slider, and lots of room to share your work."
msgstr "Stílhreint, skalanlegt þema fyrir verkefnalista með möguleika á sérsniðnu lógói, sleða fyrir efnisáherslur og fullt af plássi til þess að deila þínum verkum."

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"

#: portfolio-page.php:90
msgid "Ready to publish your first project? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Tilbúin(n) að birta fyrsta verkefnið þitt? <a href=\"%1$s\">Byrja hér</a>."

#: portfolio-page.php:84
msgid "No Project Found"
msgstr "Ekkert verkefni fannst"

#: inc/template-tags.php:217
msgid "All %s posts"
msgstr "Allar %s færslur"

#: inc/template-tags.php:173
msgid "More Projects"
msgstr "Fleiri verkefni"

#: inc/template-tags.php:87
msgid "<span class=\"posted-on\">%1$s</span><span class=\"byline\"><span class=\"sep\"> | </span>%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">%1$s</span><span class=\"byline\"><span class=\"sep\"> | </span>%2$s</span>"

#: inc/template-tags.php:62
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">></span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">></span>"

#: inc/template-tags.php:61
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\"><</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\"><</span> %title"

#: inc/template-tags.php:58
msgid "Post navigation"
msgstr "Færslu leiðarstýring"

#: inc/template-tags.php:35
msgid "<span class=\"meta-nav\">Next</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Næsta</span>"

#: inc/template-tags.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Fyrra</span>"

#: inc/template-tags.php:27
msgid "Posts navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslna"

#: inc/extras.php:71
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"

#: inc/customizer.php:40
msgid "Hide title and content on Portfolio Page Template"
msgstr "Fela titil og efni á skapalóni fyrir verkefnasíðu"

#: inc/customizer.php:30
msgid "Square (1:1)"
msgstr "Ferningur (1:1)"

#: inc/customizer.php:29
msgid "Portrait (3:4)"
msgstr "Ljósmynd (3:4)"

#: inc/customizer.php:28
msgid "Landscape (4:3)"
msgstr "Landslag (4:3)"

#: inc/customizer.php:24
msgid "Portfolio Thumbnail Aspect Ratio"
msgstr "Stærðarhlutföll þumlu fyrir verkefni"

#: header.php:32
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"

#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa yfir í efni"

#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:157
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"

#: functions.php:108
msgid "Sidebar"
msgstr "Hliðarslá"

#: functions.php:67
msgid "Social Links"
msgstr "Tenglar samfélagsmiðla"

#: functions.php:66
msgid "Primary Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"

#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."

#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drifið áfram af %s"

#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: content-single.php:35
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Birt í %1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:31
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-portfolio-single.php:38
msgid "% Comments"
msgstr "% athugasemdir"

#: content-portfolio-single.php:38
msgid "1 Comment"
msgstr "Ein athugasemd"

#: content-portfolio-single.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "Færðu inn athugasemd"

#: content-portfolio-single.php:23 content.php:33
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lesa meira <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-portfolio-single.php:16
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-page.php:18 content-portfolio-single.php:26 content-single.php:22
#: content.php:36 portfolio-page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"

#: content-none.php:28 portfolio-page.php:94
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina."

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."

#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? <a href=\"%1$s\">Byrjaðu hér</a>."

#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"

#: content-featured.php:32 content-page.php:24 content-portfolio-single.php:18
#: content-portfolio.php:17 content-single.php:14 content.php:24
#: eventbrite/eventbrite-index.php:44 eventbrite/eventbrite-single.php:31
#: portfolio-page.php:34
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"

#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er á athugasemdir."

#: comments.php:37 comments.php:55
msgid "Newer Comments >"
msgstr "Nýrri athugasemdir >"

#: comments.php:36 comments.php:54
msgid "< Older Comments"
msgstr "< Eldri athugasemdir"

#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leiðastýring athugasemda"

#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Ein athugasemd við &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir við &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Færslusafn"

#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Samtöl"

#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Hljóðskrár"

#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Stöður"

#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"

#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Tilvitnanir"

#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Myndbönd"

#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Myndir"

#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Myndasöfn"

#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Innskot"

#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Ár: %s"

#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Mánuður: %s"

#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Dagur: %s"

#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Höfundur: %s"

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."