HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/sketch/languages/he_IL.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Sketch in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Sketch package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:01:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: he_IL\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sketch\n"

#: inc/wpcom-colors.php:24
msgid "Main Accent"
msgstr "דגש עיקרי"

#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sketch/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "אוטומטיק"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sketch/fullwidth-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "רוחב מלא, ללא עמודה צידית"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sketch/portfolio-page.php
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "<span dir=rtl>תבנית של דף תיק עבודות</span>"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"

#: inc/template-tags.php:217
msgid "All %s posts"
msgstr "כל הרשומות של %s"

#: portfolio-page.php:84
msgid "No Project Found"
msgstr "לא נמצא פרוייקט"

#: portfolio-page.php:90
msgid "Ready to publish your first project? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "<span dir=rtl>מוכן לפרסם את הפרויקט הראשון שלך?</span> <span dir=rtl><a href=\"%1$s\">התחל כאן</a>.</span>"

#: inc/template-tags.php:173
msgid "More Projects"
msgstr "פרויקטים נוספים"

#: inc/template-tags.php:58
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"

#: inc/template-tags.php:35
msgid "<span class=\"meta-nav\">Next</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">הבא</span>"

#: inc/template-tags.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">הקודם</span>"

#: inc/template-tags.php:27
msgid "Posts navigation"
msgstr "ניווט בין הרשומות"

#: inc/extras.php:71
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"

#: inc/customizer.php:28
msgid "Landscape (4:3)"
msgstr "רוחבי (4:3)"

#: inc/customizer.php:30
msgid "Square (1:1)"
msgstr "ריבוע (1:1)"

#: inc/customizer.php:40
msgid "Hide title and content on Portfolio Page Template"
msgstr "<span dir=rtl>הסתר את הכותרת ואת התוכן בתבנית דף תיק העבודות</span>"

#: inc/customizer.php:29
msgid "Portrait (3:4)"
msgstr "אופקי (3:4)"

#: inc/customizer.php:24
msgid "Portfolio Thumbnail Aspect Ratio"
msgstr "יחס גובה רוחב של תמונה מוקטנת של תיק עבודות"

#: header.php:31
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"

#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "דילוג לתוכן"

#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:165
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:75
msgid "Social Links"
msgstr "קישורים חברתיים"

#: functions.php:116
msgid "Sidebar"
msgstr " סרגל צדדי"

#: functions.php:74
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"

#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"

#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"

#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://he.wordpress.org/"

#: content-single.php:35
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "פורסם ב-%1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:31
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-portfolio-single.php:38
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"

#: content-portfolio-single.php:38
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"

#: content-portfolio-single.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"

#: content-portfolio-single.php:16
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-portfolio-single.php:23 content.php:33
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "להמשיך לקרוא <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: content-page.php:18 content-portfolio-single.php:26 content-single.php:22
#: content.php:36 portfolio-page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"

#: content-none.php:28 portfolio-page.php:94
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור."

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות."

#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? <a href=\"%1$s\">התחל כאן</a>."

#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"

#: content-featured.php:32 content-page.php:24 content-portfolio-single.php:18
#: content-portfolio.php:17 content-single.php:14 content.php:24
#: eventbrite/eventbrite-index.php:44 eventbrite/eventbrite-single.php:31
#: portfolio-page.php:34
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."

#: comments.php:37 comments.php:55
msgid "Newer Comments >"
msgstr "תגובות חדשות יותר >"

#: comments.php:36 comments.php:54
msgid "< Older Comments"
msgstr "< תגובות קודמות "

#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"

#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "מחשבה אחת על &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"

#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "צ'טים"

#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "קבצי אודיו"

#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "סטטוסים"

#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "קישורים"

#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "ציטוטים"

#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "סרטונים"

#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "תמונות"

#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "גלריות"

#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "קצרצרים"

#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "שנה: %s"

#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "חודש: %s"

#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "יום: %s"

#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "מחבר: %s"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "נראה שלא נמצא כלום במיקום הזה. אולי תנסו לחפש?"