File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/sketch/languages/az.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Sketch in Azerbaijani
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Sketch package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:01:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: az\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sketch\n"
#: inc/wpcom-colors.php:24
msgid "Main Accent"
msgstr "Əsas Vurğu"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sketch/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sketch/style.css
msgid "A clean, responsive portfolio theme with options for a custom site logo, a featured content slider, and lots of room to share your work."
msgstr "A clean, responsive portfolio theme with options for a custom site logo, a featured content slider, and lots of room to share your work."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: inc/template-tags.php:217
msgid "All %s posts"
msgstr "bütün %s yazıları"
#: portfolio-page.php:84
msgid "No Project Found"
msgstr "Layihə tapılmadı"
#: portfolio-page.php:90
msgid "Ready to publish your first project? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "İlk layihənizi dərc etməyə hazırsınızmı? <a href=\"%1$s\">Buradan başlayın</a>."
#: inc/template-tags.php:173
msgid "More Projects"
msgstr "Daha Çox Layihə"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Öncəki</span>"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyaları"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyaları"
#: inc/extras.php:71
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: inc/customizer.php:28
msgid "Landscape (4:3)"
msgstr "Landşaft (4:3)"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Portrait (3:4)"
msgstr "Portret (3:4)"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Square (1:1)"
msgstr "Kvadrat (1:1)"
#: inc/customizer.php:40
msgid "Hide title and content on Portfolio Page Template"
msgstr "Portfel Səhifə Şablonunda başlığı və mühtəviyyatı gizlət"
#: header.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:165
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:75
msgid "Social Links"
msgstr "Sosial Bağlantılar"
#: functions.php:116
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"
#: functions.php:74
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:35
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s içində dərc edildi"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:31
msgid ", "
msgstr ","
#: content-portfolio-single.php:38
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: content-portfolio-single.php:38
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"
#: content-portfolio-single.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: content-portfolio-single.php:16
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-portfolio-single.php:23 content.php:33
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Oxumağa davam et <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-page.php:18 content-portfolio-single.php:26 content-single.php:22
#: content.php:36 portfolio-page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: content-none.php:28 portfolio-page.php:94
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? <a href=\"%1$s\">Buradan başlayın</a>."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: content-featured.php:32 content-page.php:24 content-portfolio-single.php:18
#: content-portfolio.php:17 content-single.php:14 content.php:24
#: eventbrite/eventbrite-index.php:44 eventbrite/eventbrite-single.php:31
#: portfolio-page.php:34
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Söhbətlər"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audiolar"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Statuslar"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Sitatlar"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Təsvirlər"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Qalereyalar"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Kənarlar"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "İ"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Fİ"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?"