File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/resonar/languages/nl_NL.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Resonar in Dutch
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Resonar package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:31:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Resonar\n"
#: inc/wpcom-colors.php:396
msgid "Secondary Text"
msgstr "Secundaire tekst"
#: inc/wpcom-colors.php:353
msgid "Main Text"
msgstr "Hoofdtekst"
#: inc/wpcom-colors.php:280
msgid "Accent Color"
msgstr "Accentkleur"
#: inc/wpcom-colors.php:195
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: single.php:31
msgid "Previous post:"
msgstr "Vorig bericht:"
#: single.php:30
msgid "Previous"
msgstr "Voorgaande"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Volgend bericht:"
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: functions.php:256 sidebar.php:15
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:32 inc/template-tags.php:210
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Lees verder %s"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"
#: inc/template-tags.php:123
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Volledige grootte"
#: inc/template-tags.php:92
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: inc/template-tags.php:81 inc/template-tags.php:89 inc/template-tags.php:101
#: inc/template-tags.php:109
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Geplaatst op"
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nieuwere reacties"
#: inc/template-tags.php:24
msgid "Older Comments"
msgstr "Oudere reacties"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: image.php:85
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Gepubliceerd in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
#: image.php:23
msgid "Next Image"
msgstr "Volgende afbeelding"
#: image.php:23
msgid "Previous Image"
msgstr "Vorige afbeelding"
#: functions.php:257
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar inhoud"
#: functions.php:252
msgid "collapse child menu"
msgstr "Alles inklappen"
#: functions.php:251
msgid "expand child menu"
msgstr "Alles uitklappen"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:186
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:181
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:176
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:148
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Widgets toevoegen zodat ze verschijnen in de sidebar."
#: functions.php:146
msgid "Widget Area"
msgstr "Widgetruimte"
#: functions.php:64
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Socialelinksmenu"
#: functions.php:63
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Met trots ondersteund door %s"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://nl.wordpress.org/"
#: content-page.php:50 content-single.php:59 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-page.php:40 content-single.php:46 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Begin hier</a>."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”"
#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s"
#: author-bio.php:27
msgid "Published by"
msgstr "Gepubliceerd door"
#: archive.php:62 content-page.php:44 content-single.php:50 image.php:63
#: index.php:68 search.php:44
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: archive.php:61 index.php:67 search.php:43
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
#: archive.php:60 index.php:66 search.php:42
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat er niets werd gevonden op deze locatie. Misschien een zoekopdracht proberen?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."