HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/resonar/languages/lt_LT.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Resonar in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Resonar package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:31:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Resonar\n"

#: inc/wpcom-colors.php:280
msgid "Accent Color"
msgstr "Akcento spalva"

#: inc/wpcom-colors.php:195
msgid "Background"
msgstr "Fono nustatymai"

#: functions.php:258
msgid "Menu &amp; Widgets"
msgstr "Meniu &amp; valdikliai"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/resonar/style.css
msgid "Resonar is an elegant blog theme that features full-screen featured images."
msgstr "Resonar yra elegantiška tinklaraščio tema su viso ekrano dydžio specialiaisiais paveikslėliais."

#: single.php:31
msgid "Previous post:"
msgstr "Ankstesnis įrašas:"

#: single.php:30
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Kitas įrašas:"

#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "Kitas"

#: functions.php:256 sidebar.php:15
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s"

#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:32 inc/template-tags.php:210
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Skaityti toliau: %s"

#: inc/template-tags.php:132
msgid "% Comments"
msgstr "Komentarų: %"

#: inc/template-tags.php:132
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"

#: inc/template-tags.php:132
msgid "Leave a comment"
msgstr "Parašykite komentarą"

#: inc/template-tags.php:123
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Visas dydis"

#: inc/template-tags.php:112
msgctxt "Used before project tag names."
msgid "Project Tags"
msgstr "Projektų žymos"

#: inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used before project type names."
msgid "Project Types"
msgstr "Projektų tipai"

#: inc/template-tags.php:92
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Žymos"

#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"

#: inc/template-tags.php:81 inc/template-tags.php:89 inc/template-tags.php:101
#: inc/template-tags.php:109
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Paskelbta"

#: inc/template-tags.php:47
msgid "Featured"
msgstr "Siūloma"

#: inc/template-tags.php:28
msgid "Newer Comments"
msgstr "Naujesni komentarai"

#: inc/template-tags.php:24
msgid "Older Comments"
msgstr "Senesni komentarai"

#: inc/template-tags.php:21
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentarų nurodos"

#: inc/customizer.php:20
msgid "Tagline is hidden in this theme."
msgstr "Šioje temoje trumpasis aprašymas yra paslėptas."

#: image.php:85
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Paskelbta įraše:</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: image.php:23
msgid "Next Image"
msgstr "Kitas paveikslėlis"

#: image.php:23
msgid "Previous Image"
msgstr "Ankstesnis paveikslėlis"

#: functions.php:257
msgid "Widgets"
msgstr "Valdikliai"

#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Praleisti ir eiti į turinį"

#: functions.php:252
msgid "collapse child menu"
msgstr "suskleisti sub-meniu"

#: functions.php:251
msgid "expand child menu"
msgstr "išskleisti sub-meniu"

#: functions.php:194
msgctxt "Add new subset (cyrillic)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:186
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:181
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:176
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Baskerville, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:171
msgctxt "Libre Baskerville font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:148
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Sudėkite valdiklius čia, ir jie atsiras Jūsų tinklalapio šoninėje srityje."

#: functions.php:146
msgid "Widget Area"
msgstr "Valdiklių Zona"

#: functions.php:64
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Socialinių nuorodų meniu"

#: functions.php:63
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"

#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s."

#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"

#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: content-page.php:50 content-single.php:59 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: content-page.php:40 content-single.php:46 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"

#: content-page.php:22 content-single.php:24
msgid "Scroll down to see more content"
msgstr "Paeikite žemyn norėdami pamatyti daugiau"

#: content-none.php:30
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška."

#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."

#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? <a href=\"%1$s\">Pradėkite čia</a>."

#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nieko nerasta"

#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."

#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s mintis apie &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s mintys apie &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s minčių apie &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus"

#: author-bio.php:27
msgid "Published by"
msgstr "Paskelbė"

#: archive.php:62 content-page.php:44 content-single.php:50 image.php:63
#: index.php:68 search.php:44
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"

#: archive.php:61 index.php:67 search.php:43
msgid "Next page"
msgstr "Kitas puslapis"

#: archive.php:60 index.php:66 search.php:42
msgid "Previous page"
msgstr "Ankstesnis puslapis"

#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Nieko nerasta. Pasinaudokite paieška."

#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."