File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/kelly/languages/fa_IR.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Kelly in Persian
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Kelly package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:44:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n"
#: inc/wpcom-colors.php:52
msgid "Header/Main Accent"
msgstr "سرایند/لهجهٔ اصلی"
#: inc/wpcom-colors.php:16
msgid "Footer"
msgstr "پسایند"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:51 content.php:60
msgid "Tagged"
msgstr "برچسبخورده با"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/kelly/style.css
msgid "A clean and simple responsive blogging theme with lots of room for your photos."
msgstr "پوستهای تمیز، ساده و پاسخگو برای وبنویسی به همراه فضای زیادی برای عکسها."
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "جستجو …"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستوجو برای: %s"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "به نظر میآید ما نمیتوانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جستوجو میتواند کمک کند."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "متأسفیم، موردی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا برای جستجو از کلیدواژههای دیگری استفاده کنید."
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ <a href=\"%1$s\">از اینجا بیآغازید</a>."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by %2$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">منتشرشده در %1$s</span><span class=\"byline\"> بدست %2$s</span>"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "All %s posts"
msgstr "همهٔ %s نوشته"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "<span class=\"entry-format\">%1$s</span> <span class=\"posted-on\">posted on %2$s</span><span class=\"byline\"> by %3$s</span>"
msgstr "<span class=\"entry-format\">%1$s</span> <span class=\"posted-on\">فرستادهشده در %2$s</span><span class=\"byline\"> بدست %3$s</span>"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "<span class=\"posted-on\">Featured</span><span class=\"byline\"> by %1$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">بهنمایشدرآمده</span><span class=\"byline\"> بدست %1$s</span>"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "نوشتههای تازهتر <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> نوشتههای پیشین"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "ناوبری نوشته"
#: inc/extras.php:55
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: header.php:38
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Leckerli One, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:145
msgctxt "Leckerli One font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:139
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روی"
#: functions.php:95
msgid "Footer Sidebar 3"
msgstr "نوار کناری پسایند ۳"
#: functions.php:87
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "نوار کناری پسایند ۲"
#: functions.php:79
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "نوار کناری پسایند ۱"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: content.php:64
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: content.php:64
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
#: content.php:64
msgid "Leave a comment"
msgstr "بیان دیدگاه"
#: content.php:36
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "به خواندن ادامه دهید <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-single.php:45 content.php:54
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "فرستادهشده در %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:41 content-single.php:51 content.php:50 content.php:60
msgid ", "
msgstr "، "
#: content-page.php:23 content-single.php:53 content.php:67
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: content-page.php:18 content-single.php:32 content.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:38 comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "دیدگاههای تازهتر →"
#: comments.php:37 comments.php:57
msgid "← Older Comments"
msgstr "← دیدگاههای پیشین"
#: comments.php:36 comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "ناوبری دیدگاه"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s نظر برای “%2$s”"
#: archive.php:57
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#: archive.php:54
msgid "Galleries"
msgstr "گالریها"
#: archive.php:51 inc/wpcom-colors.php:62
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
#: archive.php:48
msgid "Quotes"
msgstr "گفتاورد"
#: archive.php:45
msgid "Videos"
msgstr "ویدئوها"
#: archive.php:42
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "کلمات قصار"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "سال: %s"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "ماه: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "روز: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "نویسنده: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی اینجا نیست. مایل هستید جستجو کنید؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."