HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/kelly/languages/cy.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Kelly in Welsh
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Kelly package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 11:19:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: cy_GB\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/kelly/style.css
msgid "A clean and simple responsive blogging theme with lots of room for your photos."
msgstr "Thema blogio ymatebol, glân a syml gyda digon o le ar gyfer eich lluniau."

#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"

#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Chwilio …"

#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Chwilio am:"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Canlyniadau Chwilio: %s"

#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Mae'n ymddangos nad ydych yn gallu canfod yr hyn rydych yn chwilio amdano. Efallai y gall chwilio fod o gymorth."

#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ymddiheuriadau does dim yn cydweddu a'ch chwilio. Ceisiwch eto gydag allweddeiriau gwahanol"

#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Barod i gyhoeddi eich cofnod cyntaf? <a href=\"%1$s\">Cychwyn fan hyn</a>."

#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Heb Ganfod Dim"

#: inc/template-tags.php:102
msgid "<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by %2$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">Cofnodwyd ar %1$s</span><span class=\"byline\"> gan %2$s</span>"

#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Cofnodion mwy diweddar <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:44
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Cofnodion hŷn"

#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Llywio cofnod"

#: inc/extras.php:55
msgid "Page %s"
msgstr "Tudalen %s"

#: header.php:38
msgid "Skip to content"
msgstr "Neidio i'r cynnwys"

#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Dewislen"

#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:139
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ymlaen"

#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Dewislen Cynradd"

#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s gan %2$s."

#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Yn falch o gael ei bweru gan %s"

#: content.php:70
msgid "% Comments"
msgstr "% Sylw"

#: content.php:70
msgid "Leave a comment"
msgstr "Rhowch sylw"

#: content.php:36
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Parhau i ddarllen <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-single.php:55 content.php:64
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tagiwyd %1$s"

#: content-single.php:45 content.php:54
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Cofnodwyd yn %1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:41 content-single.php:51 content.php:50 content.php:60
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-page.php:23 content-single.php:59 content.php:73
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"

#: content-page.php:18 content-single.php:32 content.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Tudalennau:"

#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Sylwadau ar gau."

#: comments.php:38 comments.php:58
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Cofnodion Diweddarach &raquo;"

#: comments.php:37 comments.php:57
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&laquo; Cofnodion Hŷn"

#: comments.php:36 comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Llywio Sylwadau"

#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un sylw ar &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s sylw ar &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "%1$s sylw ar &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[3] "%1$s sylw ar &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archif"

#: archive.php:54
msgid "Galleries"
msgstr "Orielau"

#: archive.php:51
msgid "Links"
msgstr "Dolenni"

#: archive.php:48
msgid "Quotes"
msgstr "Dyfyniadau"

#: archive.php:45
msgid "Videos"
msgstr "Fideo"

#: archive.php:42
msgid "Images"
msgstr "Delweddau"

#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Sylwadau"

#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Blwyddyn: %s"

#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Mis: %s"

#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Diwrnod: %s"

#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Awdur: %s"

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Does dim wedi eu canfod yn fan hyn. Beth am chwilio?"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Wps! Does dim modd canfod y dudalen honno."