File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/illustratr/languages/sv_SE.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Illustratr in Swedish
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Illustratr package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:32:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Illustratr\n"
#: inc/wpcom-colors.php:168
msgid "Accent"
msgstr "Accentuering"
#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:45 content-audio.php:74 content-gallery.php:62
#: content-image.php:56 content-link.php:45 content-quote.php:51
#: content-status.php:49 content-video.php:74 content.php:84
msgid "Tagged"
msgstr "Taggad"
#: inc/jetpack.php:120
msgid "Older projects"
msgstr "Äldre projekt"
#: functions.php:104
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
#: sidebar.php:11
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: page-templates/portfolio-page.php:86
msgid "Ready to publish your first project? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Redo att publicera ditt första projekt? <a href=\"%1$s\">Börja här</a>."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: page-templates/portfolio-page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: inc/template-tags.php:125
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:64
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping:"
#: inc/template-tags.php:61
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Nästa <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/template-tags.php:32
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Föregående"
#: inc/customizer.php:24
msgid "Hide title and content on Portfolio Page Template"
msgstr "Göm rubrik och brödtext i portföljsidans mall"
#: inc/extras.php:104
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:158
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"
#. translators: To add an additional PT Serif character subset specific to your
#. language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:162
msgctxt "PT Serif font: add new subset (cyrillic)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:126
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"
#: functions.php:76
msgid "Social Menu"
msgstr "Social meny"
#: functions.php:75
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:30
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: content-portfolio-single.php:16 content-portfolio.php:21 content.php:42
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: footer.php:28
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: content-none.php:28 page-templates/portfolio-page.php:90
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Tyvärr matchade inget din sökning. Prova igen med något eller några andra nyckelord."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? <a href=\"%1$s\">Starta här</a>."
#: content-none.php:13 page-templates/portfolio-page.php:80
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget funnet"
#: content-aside.php:51 content-audio.php:80 content-gallery.php:68
#: content-image.php:62 content-link.php:51 content-page.php:36
#: content-portfolio-single.php:43 content-quote.php:57 content-status.php:55
#: content-video.php:80 content.php:91 inc/template-tags.php:87
#: inc/template-tags.php:121 page-templates/portfolio-page.php:36
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-aside.php:48 content-audio.php:77 content-gallery.php:65
#: content-image.php:59 content-link.php:48 content-page.php:33
#: content-portfolio-single.php:40 content-quote.php:54 content-status.php:52
#: content-video.php:77 content.php:88
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-aside.php:48 content-audio.php:77 content-gallery.php:65
#: content-image.php:59 content-link.php:48 content-page.php:33
#: content-portfolio-single.php:40 content-quote.php:54 content-status.php:52
#: content-video.php:77 content.php:88
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-aside.php:48 content-audio.php:77 content-gallery.php:65
#: content-image.php:59 content-link.php:48 content-page.php:33
#: content-portfolio-single.php:40 content-quote.php:54 content-status.php:52
#: content-video.php:77 content.php:88
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content-portfolio-single.php:36
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Taggad %1$s"
#: content-aside.php:41 content-audio.php:70 content-gallery.php:58
#: content-image.php:52 content-link.php:41 content-quote.php:47
#: content-status.php:45 content-video.php:70 content.php:79
msgid "All %s posts"
msgstr "Alla %s inlägg"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:30 content-aside.php:45 content-audio.php:43
#: content-audio.php:74 content-gallery.php:31 content-gallery.php:62
#: content-image.php:25 content-image.php:56 content-link.php:14
#: content-link.php:45 content-portfolio-single.php:33 content-quote.php:37
#: content-quote.php:51 content-status.php:35 content-status.php:49
#: content-video.php:43 content-video.php:74 content.php:34 content.php:84
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:15 content-audio.php:11 content-gallery.php:44
#: content-image.php:38 content-link.php:27 content-quote.php:15
#: content-status.php:15 content-video.php:11 content.php:54
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Läs mer <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: comments.php:60
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer inaktiverade."
#: comments.php:49
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:48
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”"
#: archive.php:72
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:66
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Ljud"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Chattar"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Statusar"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Noteringar"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Månad: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Författare: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som att det inte finns någonting här. Du kan testa en av länkarna nedan eller att göra en sökning."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan, sidan kunde inte hittas."