HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/illustratr/languages/id_ID.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Illustratr in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Illustratr package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:32:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Illustratr\n"

#: inc/wpcom-colors.php:168
msgid "Accent"
msgstr "Aksen"

#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:45 content-audio.php:74 content-gallery.php:62
#: content-image.php:56 content-link.php:45 content-quote.php:51
#: content-status.php:49 content-video.php:74 content.php:84
msgid "Tagged"
msgstr "Dengan kaitkata"

#: functions.php:104
msgid "Footer"
msgstr "Kaki Halaman"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/illustratr/page-templates/portfolio-page.php
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Templat Halaman Portofolio"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/illustratr/style.css
msgid "A minimalist portfolio theme."
msgstr "Tema portofolio minimalis."

#: sidebar.php:11
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s"

#: page-templates/portfolio-page.php:86
msgid "Ready to publish your first project? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Siap menerbitkan proyek pertama Anda? <a href=\"%1$s\">Mulai dari sini</a>."

#: page-templates/portfolio-page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"

#: inc/template-tags.php:125
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi."

#: inc/template-tags.php:109
msgid "Author"
msgstr "Penulis"

#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s pada %2$s"

#: inc/template-tags.php:64
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"

#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:87
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping balik:"

#: inc/template-tags.php:61
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigasi tulisan"

#: inc/template-tags.php:36
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Selanjutnya <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:28
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigasi tulisan"

#: inc/template-tags.php:32
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Sebelumnya"

#: inc/extras.php:104
msgid "Page %s"
msgstr "Halaman %s"

#: inc/customizer.php:24
msgid "Hide title and content on Portfolio Page Template"
msgstr "Sembunyikan judul dan konten di Templat Halaman Portofolio"

#: header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "Lanjut ke konten"

#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. translators: To add an additional PT Serif character subset specific to your
#. language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:162
msgctxt "PT Serif font: add new subset (cyrillic)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:158
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Code Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:190
msgctxt "Source Code Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: To add an additional Source Sans Pro character subset specific
#. to your language, translate this to 'vietnamese'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:130
msgctxt "Source Sans Pro font: add new subset (vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:126
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:76
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu sosial"

#: functions.php:75
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"

#: footer.php:30
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s oleh %2$s."

#: content-portfolio-single.php:16 content-portfolio.php:21 content.php:42
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: footer.php:28
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s"

#: content-none.php:28 page-templates/portfolio-page.php:90
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan apa yang Anda cari. Mungkin pencarian dapat membantu."

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Maaf, tidak ada yang cocok dengan kata yang anda cari. Silahkan coba lagi dengan kata kunci yang lain"

#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Sudah siap menerbitkan tulisan pertamamu? <a href=\"%1$s\">Mulai di sini</a>."

#: content-none.php:13 page-templates/portfolio-page.php:80
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa"

#: content-aside.php:51 content-audio.php:80 content-gallery.php:68
#: content-image.php:62 content-link.php:51 content-page.php:36
#: content-portfolio-single.php:43 content-quote.php:57 content-status.php:55
#: content-video.php:80 content.php:91 inc/template-tags.php:87
#: inc/template-tags.php:121 page-templates/portfolio-page.php:36
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#: content-aside.php:48 content-audio.php:77 content-gallery.php:65
#: content-image.php:59 content-link.php:48 content-page.php:33
#: content-portfolio-single.php:40 content-quote.php:54 content-status.php:52
#: content-video.php:77 content.php:88
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentar"

#: content-aside.php:48 content-audio.php:77 content-gallery.php:65
#: content-image.php:59 content-link.php:48 content-page.php:33
#: content-portfolio-single.php:40 content-quote.php:54 content-status.php:52
#: content-video.php:77 content.php:88
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentar"

#: content-aside.php:48 content-audio.php:77 content-gallery.php:65
#: content-image.php:59 content-link.php:48 content-page.php:33
#: content-portfolio-single.php:40 content-quote.php:54 content-status.php:52
#: content-video.php:77 content.php:88
msgid "Leave a comment"
msgstr "Tinggalkan komentar"

#: content-portfolio-single.php:36
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Ditandai %1$s"

#: content-aside.php:41 content-audio.php:70 content-gallery.php:58
#: content-image.php:52 content-link.php:41 content-quote.php:47
#: content-status.php:45 content-video.php:70 content.php:79
msgid "All %s posts"
msgstr "Semua %s tulisan"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:30 content-aside.php:45 content-audio.php:43
#: content-audio.php:74 content-gallery.php:31 content-gallery.php:62
#: content-image.php:25 content-image.php:56 content-link.php:14
#: content-link.php:45 content-portfolio-single.php:33 content-quote.php:37
#: content-quote.php:51 content-status.php:35 content-status.php:49
#: content-video.php:43 content-video.php:74 content.php:34 content.php:84
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-aside.php:15 content-audio.php:11 content-gallery.php:44
#: content-image.php:38 content-link.php:27 content-quote.php:15
#: content-status.php:15 content-video.php:11 content.php:54
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Baca lebih lanjut <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: comments.php:60
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."

#: comments.php:49
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Komentar Selanjutnya &rarr;"

#: comments.php:48
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Komentar Sebelumnya"

#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigasi komentar"

#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Satu pemikiran pada &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s pemikiran pada &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:72
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"

#: archive.php:66
msgid "Projects"
msgstr "Project"

#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audio"

#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Obrolan"

#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Tautan"

#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Kutipan"

#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Film"

#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Gambar"

#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galeri"

#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Sampingan"

#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Tahun: %s"

#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Bulan: %s"

#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Hari: %s"

#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Penulis: %s"

#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Coba cari di arsip bulanan. %1$s"

#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Kategori Paling Banyak Digunakan"

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nampaknya tidak ada yang ditemukan di lokasi. Mungkin coba salah satu tautan di bawah atau telusuri?"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ups! Halaman itu tidak dapat ditemukan."