HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/dyad/languages/fr_CA.po
# Translation of Dyad in French (Canada)
# This file is distributed under the same license as the Dyad package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 01:00:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Dyad\n"

#: template-parts/content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? "

#: template-parts/content-page.php:34 template-parts/content-single.php:41
#: template-parts/content.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lire la suite de %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? <a href=\"%1$s\">Commencez ici</a>."

#: template-parts/content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche."

#: single.php:18
msgid "Previous Post"
msgstr "Article précèdent"

#: single.php:19
msgid "Next Post"
msgstr "Article suivant"

#: template-parts/content-featured-post.php:32
msgid "Featured"
msgstr "À la une"

#: template-parts/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résultat"

#: inc/template-tags.php:33 template-parts/content-page.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:47
msgid ", "
msgstr ", "

#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"

#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: inc/template-tags.php:15
msgid "Posted by"
msgstr "Publié par"

#: functions.php:41
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu des Liens Sociaux"

#: functions.php:96
msgid "Read More"
msgstr "Lire la Suite"

#: functions.php:110
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:183
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activée"

#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:189
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activée"

#: footer.php:44
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

#: footer.php:46
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."

#: functions.php:40
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: comments.php:46 comments.php:62
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires antérieurs"

#: comments.php:47 comments.php:63
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires ultérieurs"

#: comments.php:75
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: footer.php:44
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Aucun contenu n&rsquo; a été trouvé à l&rsquo;adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer l&rsquo;un des liens ci-dessouss, ou encore, lancer une recherche?"

#: 404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"

#: comments.php:43 comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can't be found."
msgstr "Désolé! Cette page n'a pas été trouvée."