File: /home/mmickelson/jennysmasks.com/wp-content/themes/button/languages/fa_IR.po
# Translation of Button in Persian
# This file is distributed under the same license as the Button package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-11-14 03:31:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Button\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/button/full-width-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "تمامپهنا، بدون نوار کناری"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟"
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/content.php:50
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "به خواندن %s ادامه دهید <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "post format archives link"
msgid "All %1$s posts"
msgstr "همهٔ %1$s نوشته"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">%1$s</span>"
msgstr "به خواندن <span class=\"screen-reader-text\">%1$s</span> ادامه دهید"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستجو برای: %s"
#: single.php:17
msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">نوشتهٔ پسین</span> %title"
#: single.php:17
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">نوشتهٔ پیشین</span> %title"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/button/style.css
msgid "A stylish, lighthearted theme for crafters, hobbyists, and creatives."
msgstr "یک پوستهٔ صاحبسبک و دلنشین برای کسانی که کارهای دستی انجام میدهند، دنبالکنندگان سرگرمیهای خاص و افراد خلاق."
#. translators: used between list items, there is a space
#: inc/template-tags.php:79
msgid " · "
msgstr " · "
#: inc/template-tags.php:46
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Leave a comment"
msgstr "دیدگاهی بنویسید"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:180
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "رفتن به محتوا"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب %1$s از %2$s."
#: functions.php:47
msgid "Top Menu"
msgstr "گزینگان بالا"
#: functions.php:48
msgid "Social Links Menu"
msgstr "فهرست شبکههای اجتماعی"
#: functions.php:124
msgid "Sidebar"
msgstr "نوار کناری"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s"
#: components/content-page.php:28 inc/template-tags.php:50
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: components/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "بهنظر میرسد نمیتوانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند."
#: components/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "میخواهید اولین نوشتهی خود را منتشر کنید؟ <a href=\"%1$s\">از اینجا آغاز کنید</a>. "
#: components/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجهای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید."
#: components/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی یافت نشد"
#: comments.php:42 comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "دیدگاههای کهنهتر"
#: comments.php:43 comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "دیدگاههای تازهتر"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد."
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای «%2$s»"
#: comments.php:39 comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "هدایت دیدگاه"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! این برگه پیدا نمیشه."