File: /home/mmickelson/church.martyknows.com/wp-content/plugins/taskfreak/languages/taskfreak-de_DE.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TaskFreak Free v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/taskfreak\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 17:28:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Ian Diggance <office@interpres.de>\n"
"Language-Team: Tirzen <dev@tirzen.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Language: de_DE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:65 inc/views/admin/project_edit.php:80
#: inc/views/admin/project_list.php:85 inc/views/front/task.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/admin/settings.php:32
msgid "Changes saved"
msgstr "Änderungen gespeichert"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/admin/settings.php:34
msgid "No changes saved"
msgstr "Keine Änderungen gespeichert"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/project_view.php:37
msgid "No such project."
msgstr "Ein solches Projekt existiert nicht."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/project_view.php:42
msgid "Sorry, you can't access this project. Please contact an admin."
msgstr ""
"Leider hast Du keinen Zugang zu diesem Projekt. Kontaktiere bitte den "
"Administrator."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_edit.php:13
msgid "Sorry, you can't edit tasks when logged out."
msgstr "Leider kannst Du keine Aufgaben bearbeiten, wenn Du ausgeloggt bist."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_edit.php:38
msgid "Sorry, you can't edit this task. Please contact an admin."
msgstr ""
"Leider kannst Du diese Aufgabe nicht bearbeiten. Kontaktiere bitte den "
"Administrator."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_edit.php:72
msgid "Unavailable project"
msgstr "Projekt nicht verfügbar"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/project_users.php:21
#: inc/controllers/front/task_edit.php:74
msgid "Sorry, you can't post in this project. Please contact an admin."
msgstr ""
"Leider kannst Du keinen Beitrag zu diesem Projekt schreiben. Kontaktiere "
"bitte den Administrator."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_edit.php:77
msgid "Please select a user who has access to this project"
msgstr "Wähle einen Benutzer mit Zugang zu diesem Projekt aus."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_edit.php:123
msgid "Changes saved."
msgstr "Änderungen wurden gespeichert."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_edit.php:131
#: inc/controllers/front/task_view.php:105
msgid "Upload failed. Check file size."
msgstr "Hochladen fehlgeschlagen. Überprüfe die Dateigröße."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_history.php:19
#: inc/controllers/front/task_view.php:19
msgid "Sorry, item not found"
msgstr "Das Objekt konnte nicht gefunden werden"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_history.php:23
#: inc/controllers/front/task_view.php:23
msgid "Missing \"view\" parameter"
msgstr "Der Parameter \"view\" fehlt"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_status.php:13
msgid "Sorry, request forbidden for security reasons."
msgstr "Anfrage wurde aus Sicherheitsgründen abgelehnt."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_status.php:28
#: inc/controllers/front/task_status.php:45
msgid "No such item"
msgstr "Ein solches Objekt gibt es nicht"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_status.php:32
msgid "You can't change this status"
msgstr "Du kannst diesen Status nicht ändern"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_status.php:40
msgid "Unable to set status"
msgstr "Der Status konnte nicht gesetzt werden"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_view.php:33
msgid "Sorry, you can't read this task. Please contact an admin."
msgstr ""
"Leider kannst Du diese Aufgabe nicht lesen. Kontaktiere bitte den "
"Administrator."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_view.php:48
msgid ""
"Sorry, you can't comment tasks in this project. Please contact an admin."
msgstr ""
"Leider kannst Du keine Kommentare zu diesem Projekt schreiben. Kontaktiere "
"bitte den Administrator."
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_view.php:75
msgid "Uploaded file: "
msgstr "Hochgeladene Datei: "
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_view.php:94
msgid "See comment"
msgstr "Kommentar ansehen"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front/task_view.php:96
msgid "Comment saved."
msgstr "Kommentar wurde gespeichert"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/front.php:26
msgid "An error has occured."
msgstr "Ein Fehler ist passiert."
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:135 inc/views/front/list.php:114
msgid "Undefined Deadline"
msgstr "Nicht definierte Frist"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:143
msgid "Past due !"
msgstr "Frist abgelaufen!"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:146
#, php-format
msgid "%s minute remaining"
msgid_plural "%s minutes remaining"
msgstr[0] "Noch %s Minute"
msgstr[1] "Noch %s Minuten"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:149
#, php-format
msgid "%s hour remaining"
msgid_plural "%s hours remaining"
msgstr[0] "Noch %s Stunde"
msgstr[1] "Noch %s Stunden"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:152
#, php-format
msgid "%s day remaining"
msgid_plural "%s days remaining"
msgstr[0] "Noch %s Tag"
msgstr[1] "Noch %s Tage"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:154
#, php-format
msgid "%s month remaining"
msgid_plural "%s months remaining"
msgstr[0] "Noch %s Monat"
msgstr[1] "Noch %s Monate"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:207 inc/models/project.php:197
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:209 inc/models/project.php:199
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:211 inc/models/project.php:201
msgid "Suspended"
msgstr "Angehalten"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:213 inc/models/project.php:203
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:215
msgid "Unknown Status !"
msgstr "Status unbekannt!"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:239
msgctxt "tasks"
msgid "All tasks"
msgstr "Alle Aufgaben"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:273
msgid "Empty comment not allowed."
msgstr "Leere Kommentare sind nicht erlaubt."
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:311
msgid "Forbidden upload: "
msgstr "Hochladen nicht erlaubt : "
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:317
msgid "Unable to write file to upload directory. Please tell an admin."
msgstr ""
"Datei konnte nicht im Upload-Verzeichnis gespeichert werden. Benachrichtige "
"bitte den Administrator.."
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:330
msgid "Upload of "
msgstr "Hochladen von"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:330
msgid " failed with error code "
msgstr "Fehlgeschlagen mit Fehlercode"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:415
#, php-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d Anhang"
msgstr[1] "%d Anhänge"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:42
msgid "assignee"
msgstr "Beauftragte(r)"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:43
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:44
msgid "deadline"
msgstr "Termin"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:45
msgid "priority"
msgstr "Priorität"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:46
msgid "title"
msgstr "Titel"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:47
msgid "project"
msgstr "Projekt"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:52
#, php-format
msgid "1 file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "1 Datei"
msgstr[1] "%d Dateien"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:65 inc/views/front/nav.php:6
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:66 inc/views/admin/project_list.php:6
#: inc/views/front/nav.php:5 inc/controllers/admin.php:34
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:67
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
# @ taskfreak
#: inc/models/log.php:82
msgctxt "updates"
msgid "All"
msgstr "Alle"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:120 inc/views/admin/project_edit.php:87
#: inc/views/admin/settings.php:107
msgid "Any visitor"
msgstr "Alle Besucher"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:182 inc/views/admin/project_list.php:19
msgctxt "many projects"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:183 inc/views/admin/dashboard.php:42
#: inc/views/admin/project_list.php:23
msgctxt "many projects"
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:184 inc/views/admin/dashboard.php:43
#: inc/views/admin/project_list.php:24
msgctxt "many projects"
msgid "Suspended"
msgstr "Angehalten"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:185 inc/views/admin/dashboard.php:44
#: inc/views/admin/project_list.php:25
msgctxt "many projects"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:212 inc/views/admin/project_list.php:15
msgctxt "projects"
msgid "All"
msgstr "Alle"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:249 inc/models/project.php:293
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:251 inc/models/project.php:294
msgid "Client"
msgstr "Mandant"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:253 inc/models/project.php:295
msgid "Staff"
msgstr "Mitarbeiter"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:255 inc/models/project.php:296
#: inc/controllers/admin.php:34
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
# @ taskfreak
#: inc/models/project.php:257 inc/models/project.php:297
msgid "Project Leader"
msgstr "Projektleiter"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:3 inc/controllers/admin.php:33
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:9
#, php-format
msgid ""
"Learn more about this plugin on the official <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
"\">TaskFreak! website</a>."
msgstr ""
"Besuche die <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">offizielle Website von "
"TaskFreak!</a>, um mehr über dieses Plugin zu erfahren."
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:16
msgid "Start working!"
msgstr "Fang mal an!"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:18 inc/views/admin/settings.php:23
msgid "Recent updates"
msgstr "Letzte Aktualisierungen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:22
msgid "Manage projects"
msgstr "Projekte verwalten"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:26
msgid "Learn more about TFWP"
msgstr "Mehr über TFWP erfahren"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:31
#, php-format
msgid ""
"To start using TaskFreak! plugin for Wordpress, you first need to add the "
"shortcode <code>[tfk_all]</code> in one of your <a href=\"%s\">pages</a>."
msgstr ""
"Um mit TaskFreak! für WordPress zu arbeiten, Du musst als Erstes den "
"Shortcode <code>[tfk_all]</code> in eine Deiner <a href=\"%s\">Seiten</a> "
"eingeben."
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:32
#, php-format
msgid "You can also start by <a href=\"%s\">creating projects</a>"
msgstr "Anfangen kannst Du auch mit <a href=\"%s\">Projekte erstellen</a>"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:48
msgid "My Tasks"
msgstr "Meine Aufgaben"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:54
msgid "All Tasks"
msgstr "Alle Aufgaben"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:60
msgid "My Projects"
msgstr "Meine Projekte"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:66 inc/views/front/project_view.php:5
msgid "All Projects"
msgstr "Alle Projekte"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/dashboard.php:76
#, php-format
msgid ""
"Please consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\">making a donation</a> if "
"you enjoy using TFWP plugin."
msgstr ""
"Über eine <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Spende</a> würde ich mich sehr "
"freuen, wenn TFWP Dir gefällt."
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:4
msgid "Edit Project"
msgstr "Projekt bearbeiten"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:4
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:9
msgid "Project saved successfully"
msgstr "Projekt wurde gespeichert"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:13
msgid "Error saving project"
msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projektes aufgetreten"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:32
msgid "Enter title here"
msgstr "Titel hier eintragen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:53
msgid "Project Status"
msgstr "Projektstatus"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:61
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:71 inc/views/admin/project_edit.php:103
msgid "OK"
msgstr "OK"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:72 inc/views/admin/project_edit.php:104
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:76
msgid "Access :"
msgstr "Zugang:"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:84
msgid "Who can access this project"
msgstr "Wer hat Zugang zu diesem Projekt"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:91 inc/views/admin/settings.php:111
msgid "Who can comment tasks"
msgstr "Wer darf Kommentare zu den Aufgaben schreiben"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:95 inc/views/admin/settings.php:117
msgid "Who can create tasks"
msgstr "Wer darf Aufgaben erstellen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:99 inc/views/admin/settings.php:123
msgid "Who can moderate the project"
msgstr "Wer darf das Projekt moderieren"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:112
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:116
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:131
msgid "Click to toggle"
msgstr "Mit Klick umschalten"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:132
msgid "Project History"
msgstr "Projektchronik"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:139 inc/views/front/list.php:87
msgid " by "
msgstr "von"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_edit.php:144
msgid "New project"
msgstr "Neues Projekt"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:9
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:29
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:38 inc/views/admin/project_list.php:45
#: inc/views/front/project_list.php:11 inc/views/front/project_list.php:18
msgid "Name"
msgstr "Name"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:39 inc/views/admin/project_list.php:46
#: inc/views/front/edit.php:69 inc/views/front/list.php:23
#: inc/views/front/project_list.php:12 inc/views/front/project_list.php:19
msgid "Status"
msgstr "Status"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:76
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Objekt vom Papierkorb wiederherstellen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:77
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:78
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Objekt dauerhaft löschen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:80
msgid "Really delete this item?"
msgstr "Willst Du dieses Objekt wirklich löschen?"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:80
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Dauerhaft löschen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:85
msgid "Edit this item"
msgstr "Dieses Objekt bearbeiten"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/project_list.php:86 inc/views/admin/project_list.php:94
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:3 inc/controllers/admin.php:34
msgid "Settings & Options"
msgstr "Einstellungen & Optionen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:15
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:18
msgid "Default [tfk_all] view"
msgstr "Vordefinierte [tfk_all] Ansicht"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:21
msgid "List of projects"
msgstr "Liste aller Projekte"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:22
msgid "Tasks (to do)"
msgstr "Aufgaben (To-do)"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:25
msgid "What shortcut [tfk_all] shows by default"
msgstr "Was der Shortcut [tfk_all] standardmäßig zeigt"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:29
msgid "Display options"
msgstr "Ansichtoptionen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:32
msgid "Number of tasks per page"
msgstr "Anzahl an Aufgaben per Seite"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:44
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:47
msgid "American (mm/dd/yyyy)"
msgstr "US (mm/jj/aaaa)"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:48
msgid "European (dd/mm/yyyy)"
msgstr "Europäisch (jj/mm/aaaa)"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:49
msgid "Electronic (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Elektronik (aaaa-mm-jj)"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:54
msgid "Time format"
msgstr "Zeitformat"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:57
msgid "24 hours"
msgstr "24-Stunden"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:58
msgid "12 hours"
msgstr "12-Stunden"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:63
msgid "Proximity bar"
msgstr "Näherungsleiste"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:66
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:69
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:73
msgid "Updates page shows"
msgstr "Aktualisierungsseite zeigt"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:85
msgid "No limit"
msgstr "Unbegrenzt"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:87
msgid "day(s)"
msgstr "Tag(e)"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:91
msgid "Avatar size"
msgstr "Größe des Avatars"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:94
msgid "Small"
msgstr "Klein"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:95
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:96
msgid "Large"
msgstr "Groß"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:101
msgid "Default project access"
msgstr "Vorgegebener Projektzugang"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:104
msgid "Who can access the project"
msgstr "Wer hat Zugang zu dem Projekt"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:129
msgid "Security options"
msgstr "Sicherheitsoptionen"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:132
msgid "Allow uploads in task comments"
msgstr "Dateianhänge in Kommentaren zu Aufgaben sind erlaubt"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:135
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:138
msgid "No"
msgstr "Nein"
# @ taskfreak
#: inc/views/admin/settings.php:143
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:8 inc/views/front/task.php:10
msgid "Back to list"
msgstr "Zurück zur Liste"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:9
msgid "Edit Task"
msgstr "Aufgabe bearbeiten"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:9 inc/views/front/list.php:2
msgid "New Task"
msgstr "Neue Aufgabe"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:13 inc/views/front/list.php:20
msgid "Title"
msgstr "Titel"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:18
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:31
msgid "Create a project first, please"
msgstr "Bitte zunächst ein Projekt erstellen"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:36 inc/views/front/list.php:19
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:46
msgid "Deadline"
msgstr "Frist"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:51 inc/views/front/edit.php:55
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:52
msgid "Click to show calendar"
msgstr "Klicken, um Kalender anzuzeigen "
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:59 inc/views/front/list.php:56
msgid "Assigned to"
msgstr "Beauftragt:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:95 inc/views/front/task.php:121
msgid "Add a File:"
msgstr "Datei hinzufügen:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:97 inc/views/front/edit.php:98
#: inc/views/front/edit.php:99 inc/views/front/edit.php:100
#: inc/views/front/task.php:123 inc/views/front/task.php:124
msgid "more"
msgstr "weitere"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:107
msgid "Attached Files:"
msgstr "Angehängte Dateien:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/edit.php:120
msgid "Save Task"
msgstr "Aufgabe speichern"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:11
msgid "task"
msgid_plural "tasks"
msgstr[0] "Aufgabe"
msgstr[1] "Aufgaben"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:14
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortieren nach:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:17
msgid "Deadline proximity"
msgstr "Zeit bis zum Frist"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:18
msgid "Deadline date"
msgstr "Fristablauf"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:21
msgid "Assignee"
msgstr "Beauftragte(r)"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:22
msgid "Modification date"
msgstr "Änderungsdatum"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:56 inc/views/front/list.php:78
#: inc/views/front/list.php:87 inc/views/front/recent.php:30
#: inc/views/front/task.php:30 inc/views/front/task.php:33
#: inc/views/front/task.php:38 inc/views/front/task.php:95
#: inc/views/front/task_history.php:25
msgid "[deleted user]"
msgstr "[gelöschter Benutzer]"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:57 inc/views/front/list.php:78
#: inc/views/front/task.php:38
msgid "Unassigned"
msgstr "Nicht beauftragt"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:63 inc/views/front/list.php:135
#: inc/views/front/task.php:56
msgctxt "one task"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:77
msgid "Prio.:"
msgstr "Prio.:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:81
msgid "Add.: "
msgstr "Hinzu.: "
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:84
msgid "Mod.: "
msgstr "Geänd.: "
# @ taskfreak
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: inc/views/front/list.php:93 inc/views/front/list.php:98
#: inc/views/front/task.php:82
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:25
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:106 inc/views/front/task.php:71
msgid "Attached files"
msgstr "Angehängte Dateien"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:115 inc/views/front/task.php:37
msgid "Deadline:"
msgstr "Termin:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:119 inc/views/front/task.php:40
msgid "Change Status:"
msgstr "Status ändern:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:124 inc/views/front/task.php:45
msgid "Click to mark as In Progress"
msgstr "Klicken, um als 'In Arbeit' zu markieren"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:125 inc/views/front/task.php:46
msgctxt "one task"
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:129 inc/views/front/task.php:50
msgid "Click to mark as Suspended"
msgstr "Klicken, um als 'Angehalten' zu markieren"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:130 inc/views/front/task.php:51
msgctxt "one task"
msgid "Suspended"
msgstr "Angehalten"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:134 inc/views/front/task.php:55
msgid "Click to mark as Closed"
msgstr "Klicken, um als 'Geschlossen' zu markieren"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:137 inc/views/front/task.php:58
msgid "Current Status: "
msgstr "Aktueller Status: "
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:149
msgid "Page:"
msgstr "Seite:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:160
msgid "Results per page:"
msgstr "Ergebnisse per Seite:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/list.php:174
msgid "No item found"
msgstr "Kein Objekt gefunden"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/nav.php:7
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/project_list.php:10 inc/views/front/project_list.php:17
msgid "ID"
msgstr "ID"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/project_list.php:36
msgid "No project found"
msgstr "Kein Projekt gefunden"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/recent.php:36
msgid "commented task"
msgstr "Aufgabe mit Kommentar(en)"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/recent.php:38
msgid "created task"
msgstr "Erstellte Aufgabe"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/recent.php:40
msgid "set task"
msgstr "Aufgabe einstellen"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/recent.php:40 inc/views/front/recent.php:48
msgid "to"
msgstr "als"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/recent.php:42
msgid "modified task"
msgstr "Geänderte Aufgabe"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/recent.php:46
msgid "created project"
msgstr "Erstelltes Projekt"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/recent.php:48
msgid "set project"
msgstr "Projekt einstellen"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/recent.php:50
msgid "modified project"
msgstr "Geändertes Projekt"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/recent.php:56
msgid "Nothing, for the moment"
msgstr "Im moment nichts"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/status.php:5
msgid "OK ! Task has been set to "
msgstr "OK ! Aufgabe wurde eingestellt als "
# @ taskfreak
#: inc/views/front/status.php:7
msgid "Sorry, an error has occured."
msgstr "Sorry, ein Fehler ist aufgetreten."
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:16 inc/views/front/task_history.php:10
msgid "In"
msgstr "In"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:30
msgid "Task created by"
msgstr "Aufgabe erstellt von"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:33
msgid "By"
msgstr "Von"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:34
msgid "On"
msgstr "Am"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:36
msgid "Priority:"
msgstr "Priorität:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:38
msgid "Assigned To:"
msgstr "Beauftragte(r):"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:62
msgid "Show History"
msgstr "Chronik anzeigen"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:63
msgid "Hide History"
msgstr "Chronik verstecken"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:106
msgid "Add a Comment:"
msgstr "Kommentar hinzufügen:"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task.php:130
msgid "Save Comment"
msgstr "Kommentar speichern"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task_history.php:4
msgid "Back to task"
msgstr "Zurück zur Aufgabe"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task_history.php:12
msgid "Task history"
msgstr "Aufgabenchronik"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task_history.php:17
msgid "Date"
msgstr "Datum"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task_history.php:18
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task_history.php:19
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
# @ taskfreak
#: inc/views/front/task_history.php:32
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:188
msgctxt ""
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:189
msgctxt ""
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:190
msgctxt ""
msgid "Suspended"
msgstr "Angehalten"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:191
msgctxt ""
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
msgctxt "one task"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "many tasks"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "many tasks"
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
msgctxt "many tasks"
msgid "Suspended"
msgstr "Angehalten"
msgctxt "many tasks"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
msgctxt "one project"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "one project"
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
msgctxt "one project"
msgid "Suspended"
msgstr "Angehalten"
msgctxt "one project"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/admin.php:33
msgid "Administrator Dashboard"
msgstr "Administrator-Dashboard"
# @ taskfreak
#: inc/controllers/admin.php:35
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:50
msgid "Title should not be blank"
msgstr "Titel sollte nicht leer sein"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:53
msgid "Priority should be 1, 2, or 3"
msgstr "Priorität sollte 1, 2 oder 3 sein"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:56
msgid "Invalid date format"
msgstr "Ungültiges Datumformat"
# @ taskfreak
#: inc/models/item.php:59
msgid "Description is too big (maybe you pasted an image into it?)"
msgstr "Beschreibung ist zu groß (hast Du vielleicht eine Grafik eingefügt?)"