File: /home/mmickelson/theflexguys.com/baronconstruct/wp-content/themes/p2/languages/ug_CN.po
# Translation of the WordPress theme P2 1.1.6.1 by Automattic.
# Copyright (C) 2010 Automattic
# This file is distributed under the same license as the P2 package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: P2 1.1.6.1 Uyghur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/p2\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 15:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 01:14+0900\n"
"Last-Translator: Y. Z. Begzad (Moorshidi) <uyghur.translation@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Translation Team <uyghur.translation@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 0;\n"
"X-Poedit-Language: Uighur\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: 404.php:13
msgid "Not Found"
msgstr "تېپىلمىدى"
#: 404.php:14
#: search.php:28
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىزدىگەن بېتىڭىز تېپىلمىدى. ئىزدەپ باقسىڭىز ياردىمى بولۇشى مۇمكىن."
#: entry.php:13
#: entry.php:24
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s نىڭ يازمىلىرى"
#: entry.php:35
#: functions.php:147
#: functions.php:265
msgid "Permalink"
msgstr "مۇقىم ئۇلانما"
#: entry.php:37
#: entry.php:41
#: entry.php:105
#: entry.php:113
#: functions.php:257
#: functions.php:500
msgid "Reply"
msgstr "جاۋاب"
#: entry.php:45
#: functions.php:147
#: functions.php:261
msgid "Edit"
msgstr "تەھرىرلەي"
#: entry.php:50
msgid "<br />Tags:"
msgstr "<br />خەتكۈچلەر:"
#: entry.php:62
#: entry.php:75
#: entry.php:81
#: inc/template-tags.php:141
msgid "(More ...)"
msgstr "(تېخىمۇ كۆپ ...)"
#: entry.php:90
msgid "Toggle Comments"
msgstr "ئىنكاسلارنى يېيىش/يىغىش"
#: entry.php:107
#, php-format
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "%s بەلگىسى بارلارنى تولدۇرۇش تەلەپ قىلىنىدۇ"
#: footer.php:14
#, php-format
msgid "P2 theme by %s."
msgstr "P2 ئۇسلۇبىنى %s تەمىنلىگەن."
#: footer.php:22
msgid "compose new post"
msgstr "يېڭى يازما يازاي"
#: footer.php:23
msgid "next post/next comment"
msgstr "كېيىنكى يازما/كېيىنكى ئىنكاس"
#: footer.php:24
msgid "previous post/previous comment"
msgstr "ئالدىنقى يازما/ئالدىنقى ئىنكاس"
#: footer.php:25
msgid "reply"
msgstr "جاۋاب"
#: footer.php:26
msgid "edit"
msgstr "تەھرىرلەي"
#: footer.php:27
msgid "show/hide comments"
msgstr "ئىنكاسنى كۆرسەت/يوشۇر"
#: footer.php:28
msgid "go to top"
msgstr "چوققىغا باراي"
#: footer.php:29
msgid "go to login"
msgstr "كىرىش بېتىگە باراي"
#: footer.php:30
msgid "show/hide help"
msgstr "ياردەمنى كۆرسەت/يوشۇر"
#: footer.php:31
msgid "cancel"
msgstr "بىكار قىل"
#: functions.php:25
msgid "Sidebar"
msgstr "يان ئىستون"
#: functions.php:147
msgid "on"
msgstr " "
#: functions.php:152
#: functions.php:263
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ئىنكاسىڭىز تەستىق كۈتۈۋاتىدۇ."
#: functions.php:261
msgid "Edit comment"
msgstr "ئىنكاسنى تەھرىرلەي"
#: functions.php:335
msgid "Video Post"
msgstr "سىنلىق يازما"
#: functions.php:337
msgid "Image Post"
msgstr "رەسىملىك يازما"
#: functions.php:501
msgid "Log in to Reply"
msgstr "كىرىپ جاۋاب قايتۇراي"
#: functions.php:545
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> is proudly powered by %2$s."
msgstr "<strong>%1$s</strong> پەخىرلىك %2$sتە قۇرۇلدى ."
#: inc/ajax.php:21
#: inc/ajax.php:54
#: inc/ajax.php:65
#: inc/ajax.php:106
#: inc/ajax.php:135
msgid "Error: not logged in."
msgstr "خاتالىق: تېخى كىرمىگەن."
#: inc/ajax.php:26
#: inc/ajax.php:72
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "خاتالىق: يازما تەھرىرلەشكە ئىجازەت بېرىلمىگەن."
#: inc/ajax.php:114
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "خاتالىق: بۇ ئىنكاسنى تەھرىرلەشكە ئىجازەت بېرىلمىگەن."
#: inc/ajax.php:140
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "خاتالىق: يازما يوللاشقا ئىجازەت بېرىلمىگەن."
#: inc/ajax.php:150
#: inc/js.php:28
#: post-form.php:72
#: post-form.php:73
#: post-form.php:74
msgid "Tag it"
msgstr "خەتكۈچ قوشۇڭ"
#: inc/ajax.php:153
#: post-form.php:15
#: post-form.php:53
#: post-form.php:54
msgid "Post Title"
msgstr "يازما تېمىسى"
#: inc/ajax.php:238
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىنكاس يېزىش ئۈچۈن چوقۇم تىزىملىتىپ كىرىشىڭىز كېرەك."
#: inc/ajax.php:249
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "خاتالىق: زۆرۈر ئۇچۇرلار(ئىسىم، ئېلخەت) نى چوقۇم تولدۇرۇڭ."
#: inc/ajax.php:251
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "خاتالىق: ئىناۋەتلىك ئېلخەت ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ."
#: inc/ajax.php:255
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "خاتالىق: بىرەر ئىنكاس يېزىڭ."
#: inc/ajax.php:269
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "خاتالىق: نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلگەچكە ئىنكاس يوللانمىدى."
#: inc/js.php:29
msgid "Go to homepage"
msgstr "باشبەتكە يۆتكەل"
#: inc/js.php:31
#, php-format
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d يېڭىلانما"
#: inc/js.php:32
#, php-format
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d يېڭى ئىنكاس"
#: inc/js.php:33
msgid "Jump to top"
msgstr "چوققىغا سەكرە"
#: inc/js.php:34
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "خاتالىق كۆرۈلگەچكە يازمىڭىز يوللانمىدى"
#: inc/js.php:35
msgid "Your update has been posted"
msgstr "يېڭىلانمىڭىز يوللاندى"
#: inc/js.php:36
#: post-form.php:80
msgid "Loading..."
msgstr "يۈكلىنىۋاتىدۇ ..."
#: inc/js.php:37
msgid "Cancel"
msgstr "بىكار قىل"
#: inc/js.php:38
msgid "Save"
msgstr "ساقلا"
#: inc/js.php:39
#: single.php:18
msgid "Hide threads"
msgstr "قاتلاملارنى يوشۇر"
#: inc/js.php:40
msgid "Show threads"
msgstr "قاتلاملارنى كۆرسەت"
#: inc/js.php:41
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "داۋاملاشتۇرسىڭىز ئىنكاس ياكى يازمىلىرىڭىز يوققا چىقىدۇ."
#: inc/js.php:42
#: inc/template-tags.php:270
#, php-format
msgid "%1$s <em>on</em> %2$s"
msgstr "%1$s <em> </em> %2$s"
#: inc/options-page.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "ئۇسلۇب تاللاشلىرى"
#: inc/options-page.php:55
#: inc/options-page.php:166
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟"
#: inc/options-page.php:82
msgid "Options saved."
msgstr "تاللاشلار ساقلاندى."
#: inc/options-page.php:88
msgid "P2 Options"
msgstr "P2 تاللاشلىرى"
#: inc/options-page.php:93
msgid "Functionality Options"
msgstr "فۇنكسيىلىك تاللاشلار"
#: inc/options-page.php:101
msgid "Posting Access:"
msgstr "يوللاش ئىجازىتى:"
#: inc/options-page.php:117
msgid "Hide Threads:"
msgstr "قاتلاملارنى يوشۇرۇش:"
#: inc/options-page.php:121
msgid "Hide comment threads by default"
msgstr "دەسلەپتە ئىنكاس قاتلاملىرى يوشۇرۇلسۇن"
#: inc/options-page.php:132
msgid "Design Options"
msgstr "لاھىيە تاللاشلىرى"
#: inc/options-page.php:138
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "ئۆزى بەلگىلىگەن تەگلىك رەڭگى:"
#: inc/options-page.php:140
msgid "Pick a Color"
msgstr "بىر رەڭ تاللاڭ"
#: inc/options-page.php:146
msgid "Background Image:"
msgstr "تەگلىك رەسىمى:"
#: inc/options-page.php:148
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: inc/options-page.php:149
msgid "Bubbles"
msgstr "كۆپۈكچىلەر"
#: inc/options-page.php:150
msgid "Polka Dots"
msgstr "رەڭلىك چەمبەرلەر"
#: inc/options-page.php:151
msgid "Squares"
msgstr "چاقماقلار"
#: inc/options-page.php:152
msgid "Plaid"
msgstr "كاتەكچىلەر"
#: inc/options-page.php:153
msgid "Stripes"
msgstr "سىزىقچىلار"
#: inc/options-page.php:157
msgid "Sidebar display:"
msgstr "يان ئىستون كۆرۈنۈشى:"
#: inc/options-page.php:160
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "يان ئىستوننى يوشۇر"
#: inc/options-page.php:164
msgid "Post prompt:"
msgstr "يازما ئەسكەرتمىسى:"
#: inc/options-page.php:167
msgid "if empty, defaults to <strong>Whatcha up to?</strong>"
msgstr "بوش قويۇلسا، كۆڭۈلدىكى قىممىتى <strong>نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟</strong> بولىدۇ"
#: inc/options-page.php:171
msgid "Post Titles:"
msgstr "يازما تېمىسى:"
#: inc/options-page.php:174
msgid "Display titles"
msgstr "تېمىلار كۆرسىتىلسۇن"
#: inc/options-page.php:184
msgid "Update Options"
msgstr "تاللاشلارنى يېڭىلاش"
#: inc/options-page.php:239
msgid "Hide Text"
msgstr "تېكىستنى يوشۇر"
#: inc/options-page.php:245
msgid "Show Text"
msgstr "تېكىستنى كۆرسەت"
#: inc/template-tags.php:104
msgid ", and "
msgstr "، يەنە"
#: inc/template-tags.php:124
#, php-format
msgid " and %s others are discussing."
msgstr " ۋە باشقا %s تورداش جاۋاب يازدى."
#: inc/template-tags.php:126
msgid " and one other person are discussing."
msgstr " ۋە يەنە بىر تورداش جاۋاب يازدى."
#: inc/template-tags.php:129
msgid " is discussing."
msgstr " جاۋاب يازدى."
#: inc/template-tags.php:131
msgid " are discussing."
msgstr " جاۋاب يازدى."
#: inc/template-tags.php:174
#, php-format
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم، %s. %s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "نېمە ئىش قىلىۋاتىسىز؟"
#: inc/widgets/recent-comments.php:5
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "يېقىنقى P2 ئىنكاسلىرى"
#: inc/widgets/recent-comments.php:5
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "يېقىنقى ئاۋاتارلىق ئىنكاسلار."
#: inc/widgets/recent-comments.php:30
msgid "No avatar"
msgstr "ئاۋاتارسىز"
#: inc/widgets/recent-comments.php:34
#: inc/widgets/recent-tags.php:19
msgid "Title:"
msgstr "تېما:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:40
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "كۆرسىتىلىدىغان ئىنكاس سانى:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:46
msgid "Avatars:"
msgstr "ئاۋاتارلار:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:67
msgid "Recent comments"
msgstr "يېقىنقى ئىنكاسلار"
#: inc/widgets/recent-comments.php:126
msgid "Anonymous"
msgstr "نامسىز"
#: inc/widgets/recent-comments.php:157
#, php-format
msgid "%s on <a href='%s' class='tooltip' title='%s'>%s</a>"
msgstr "%s يازمىسى:<a href='%s' class='tooltip' title='%s'>%s</a>"
#: inc/widgets/recent-tags.php:5
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "يېقىنقى P2 خەتكۈچلىرى"
#: inc/widgets/recent-tags.php:5
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "ئەڭ يېڭى يازمىلاردىكى خەتكۈچلەر."
#: inc/widgets/recent-tags.php:25
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "كۆرسىتىلىدىغان خەتكۈچ سانى:"
#: inc/widgets/recent-tags.php:41
msgid "Recent tags"
msgstr "يېقىنقى خەتكۈچلەر"
#: inc/widgets/recent-tags.php:61
msgid "All Updates RSS"
msgstr "بارلىق يېڭىلانما RSSلىرى"
#: index.php:17
msgid "Recent Updates"
msgstr "يېقىنقى يېڭىلانمىلار"
#: index.php:17
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "%s- بەت"
#: index.php:22
#, php-format
msgctxt "Author name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "%s يېڭىلانمىلىرى"
#: index.php:27
#, php-format
msgctxt "Author name"
msgid "Posts Mentioning %s"
msgstr "%s تىلغا ئېلىنغان يازمىلار"
#: index.php:32
#, php-format
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "%sدىكى يېڭىلانمىلار"
#: index.php:37
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "ئىنكاسنى يېيىش/يىغىش"
#: index.php:37
#: single.php:20
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "تېزلەتمە كۇنۇپكىلار"
#: index.php:51
#: single.php:33
msgid "No posts yet!"
msgstr "تېخى يازما يوق!"
#: index.php:58
#: search.php:35
#: tag.php:34
msgid "← Older posts"
msgstr "← كونىراق يازمىلار"
#: index.php:59
#: search.php:36
#: tag.php:35
msgid "Newer posts →</span>"
msgstr "يېڭىراق يازمىلار →</span>"
#: post-form.php:32
msgid "Status Update"
msgstr "ھالەتنى يېڭىلاش"
#: post-form.php:33
msgid "Blog Post"
msgstr "يېڭى يازما"
#: post-form.php:34
msgid "Quote"
msgstr "نەقىل"
#: post-form.php:35
msgid "Link"
msgstr "ئۇلانما"
#: post-form.php:63
#: post-form.php:65
#: post-form.php:66
#: post-form.php:67
msgid "Citation"
msgstr "پايدىلانما"
#: post-form.php:75
msgid "Post it"
msgstr "يوللاڭ"
#: search.php:12
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s ئۈچۈن ئىزدەش نەتىجىسى"
#: search.php:27
#: tag.php:28
msgid "No posts found!"
msgstr "ھېچقانداق يازما تېپىلمىدى!"
#: single.php:40
msgid "←"
msgstr "←"
#: single.php:41
msgid "→"
msgstr "→"
#: tag.php:13
#, php-format
msgid "Tagged: %s"
msgstr "خەتكۈچلەنگەن: %s"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "P2"
msgstr "P2"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://p2theme.com/"
msgstr "http://p2theme.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "A group blog theme for short update messages, inspired by Twitter. Featuring: Hassle-free posting from the front page. Perfect for group blogging, or as a liveblog theme. Dynamic page updates. Threaded comment display on the front page. In-line editing for posts and comments. Live tag suggestion based on previously used tags. A show/hide feature for comments, to keep things tidy. Real-time notifications when a new comment or update is posted. Super-handy keyboard shortcuts. Helvetica Neue for you modern font lovers."
msgstr "تۋىتتېرنىڭ قىسقا ئۇچۇر يېڭىلاش ئىقتىدارىنى ئىشقا ئاشۇرغان گۇرۇپپا بلوگى ئۇسلۇبى. ئالاھىدىلىكلىرى: ئالدى بەتتە يازما يوللاشقا بولىدۇ. گۇرۇپپا بلوگىغا ۋە ياكى لىنىيىدىكى بلوگقا ماس كېلىدۇ. بەتنى ھەرىكەتچان يېڭىلايدۇ. باش بەتتە ئىنكاسلار قاتلاملىق كۆرسىتىلىدۇ. يازما ۋە ئىنكاسلارنى شۇ يەردە تۇرۇپلا تەھرىرلەشكە بولىدۇ. ئىلگىرى ئىشلىتىلگەن خەتكۈچلەر ئاساسىدا خەتكۈچ تاللاپ بېرىدۇ. ئىنكاسلارنى كۆرسىتىش /يوشۇرۇش ئىقتىدارى بار بولۇپ، بەتنى كۆركەم ۋە پاكىز كۆرسەتكىلى بولىدۇ. يېڭى يازما ياكى ئىنكاس يوللىنىشى بىلەنلا ئەسكەرتىش بېرىدۇ. تېزلەتمە كونۇپكىلارمۇ تەمىنلەنگەن. خەت نۇسخىسغا Helvetica Neue ئىشلىتىلگەن."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://automattic.com/"
msgstr "http://automattic.com/"
#. Tags of the plugin/theme
msgid "blue, two-columns, fixed-width, rtl-language-support, right-sidebar, white, light, front-page-post-form"
msgstr "كۆك, ئىككى ئىستونلۇق, مۇقىم كەڭلىكتە, ئوڭدىن سولغا يېزىقنى قوللايدىغان, يان ئىستونى ئوڭدا, ئاق, سۇس, ئالدى بەتتە يازما يوللايدىغان"