File: /home/mmickelson/theflexguys.com/baronconstruct/wp-content/themes/p2/languages/ja.po
# Bulgarian translation for P2 theme.
# This file is distributed under the same license as the P2 theme.
# Wataru OKAMOTO http://dogmap.jp/ <wokamoto1973@gmail.com> & Mako N, 2009 - 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: p2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/p2\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 17:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 13:57+0900\n"
"Last-Translator: wokamoto <wokamoto1973@gmail.com>\n"
"Language-Team: JAPANESE <http://wppluginsj.sourceforge.jp/>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
#: 404.php:13
msgid "Not Found"
msgstr "見つかりません"
#: 404.php:14
#: search.php:31
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "ページが見つかりません。検索したほうがいいでしょう。"
#: attachment.php:44
#, php-format
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "フルサイズは %s ピクセルです"
#: attachment.php:47
msgid "Link to full-size image"
msgstr "フルサイズの画像にリンク"
#: attachment.php:68
msgid "View file:"
msgstr "ファイルを見る:"
#: attachment.php:69
#: entry.php:67
#: entry.php:78
#: entry.php:83
#: inc/template-tags.php:134
msgid "(More ...)"
msgstr "(続き...)"
#: comments.php:20
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 古いコメント"
#: comments.php:21
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: entry.php:13
#: entry.php:27
#, php-format
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "%1$s の投稿 ( @%2$s )"
#: entry.php:41
#: functions.php:170
#: functions.php:290
msgid "Permalink"
msgstr "パーマリンク"
#: entry.php:43
#: entry.php:47
#: entry.php:107
#: entry.php:115
#: functions.php:282
#: functions.php:533
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: entry.php:51
#: functions.php:170
#: functions.php:286
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: entry.php:56
#: inc/ajax.php:145
#: inc/js.php:56
msgid "<br />Tags:"
msgstr "<br />タグ:"
#: entry.php:92
msgid "Toggle Comments"
msgstr "コメントを表示 / 非表示"
#: entry.php:109
#, php-format
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "%s 印は必須"
#: footer.php:14
#, php-format
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:22
msgid "compose new post"
msgstr "新規投稿作成"
#: footer.php:23
msgid "next post/next comment"
msgstr "次の投稿 / 次のコメント"
#: footer.php:24
msgid "previous post/previous comment"
msgstr "前の投稿 / 前のコメント"
#: footer.php:25
msgid "reply"
msgstr "返信"
#: footer.php:26
msgid "edit"
msgstr "編集"
#: footer.php:27
msgid "show/hide comments"
msgstr "コメントを表示する / 隠す"
#: footer.php:28
msgid "go to top"
msgstr "トップへ移動"
#: footer.php:29
msgid "go to login"
msgstr "ログイン画面へ移動"
#: footer.php:30
msgid "show/hide help"
msgstr "ヘルプを表示する / 隠す"
#: footer.php:31
msgid "cancel"
msgstr "キャンセル"
#: functions.php:25
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: functions.php:170
msgid "on"
msgstr ","
#: functions.php:175
#: functions.php:288
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。"
#: functions.php:286
msgid "Edit comment"
msgstr "コメントの編集"
#: functions.php:366
msgid "Video Post"
msgstr "動画の投稿"
#: functions.php:368
msgid "Image Post"
msgstr "画像の投稿"
#: functions.php:534
msgid "Log in to Reply"
msgstr "ログインして返信する"
#: functions.php:578
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: functions.php:578
#, php-format
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Proudly powered by %s."
#: inc/ajax.php:21
#: inc/ajax.php:81
#: inc/ajax.php:92
#: inc/ajax.php:153
#: inc/ajax.php:182
msgid "Error: not logged in."
msgstr "エラー: ログインしていません。"
#: inc/ajax.php:26
#: inc/ajax.php:99
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "エラー: この投稿の編集は許可されていません。"
#: inc/ajax.php:161
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "エラー: このコメントの編集は許可されていません。"
#: inc/ajax.php:187
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "エラー: 投稿は許可されていません。"
#: inc/ajax.php:197
#: inc/js.php:57
#: post-form.php:74
#: post-form.php:75
#: post-form.php:76
msgid "Tag it"
msgstr "タグを入力"
#: inc/ajax.php:200
#: inc/js.php:59
#: post-form.php:16
#: post-form.php:55
#: post-form.php:56
msgid "Post Title"
msgstr "投稿のタイトル"
#: inc/ajax.php:296
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "エラー: コメントを投稿するにはログインが必要です。"
#: inc/ajax.php:307
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "エラー: 必須項目 (お名前、メールアドレス) を入力してください。"
#: inc/ajax.php:309
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "エラー: 有効なメールアドレスを入力してください。"
#: inc/ajax.php:313
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "エラー: コメントを入力してください。"
#: inc/ajax.php:327
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "エラー: 未知のエラーです。コメントは投稿できませんでした。"
#: inc/js.php:58
#: post-form.php:65
#: post-form.php:67
#: post-form.php:68
#: post-form.php:69
msgid "Citation"
msgstr "引用"
#: inc/js.php:60
msgid "Go to homepage"
msgstr "ホームページへ移動"
#: inc/js.php:62
#, php-format
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d 件の最新情報"
#: inc/js.php:63
#, php-format
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d 件の新規コメント"
#: inc/js.php:64
msgid "Jump to top"
msgstr "トップに飛ぶ"
#: inc/js.php:65
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "エラーが発生しました。投稿は失敗しました。"
#: inc/js.php:66
msgid "Your update has been posted"
msgstr "更新されました"
#: inc/js.php:67
#: post-form.php:82
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: inc/js.php:68
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: inc/js.php:69
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: inc/js.php:70
#: single.php:18
msgid "Hide threads"
msgstr "コメントスレッドを隠す"
#: inc/js.php:71
msgid "Show threads"
msgstr "コメントスレッドを表示"
#: inc/js.php:72
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "操作を続けると、あなたのコメントまたは投稿は失われます。"
#: inc/js.php:73
#: inc/template-tags.php:275
#, php-format
msgid "%1$s <em>on</em> %2$s"
msgstr "%1$s <em> </em> %2$s"
#: inc/options-page.php:10
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: inc/options-page.php:53
#: inc/options-page.php:163
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "やあ、なにやってるの ?"
#: inc/options-page.php:80
msgid "Options saved."
msgstr "オプションを保存しました。"
#: inc/options-page.php:86
msgid "P2 Options"
msgstr "P2 オプション"
#: inc/options-page.php:91
msgid "Functionality Options"
msgstr "機能オプション"
#: inc/options-page.php:99
msgid "Posting Access:"
msgstr "投稿の権限:"
#: inc/options-page.php:105
msgid "Allow any WordPress.com member to post"
msgstr "WordPress.com のメンバーはだれでも"
#: inc/options-page.php:107
msgid "Allow any registered member to post"
msgstr "登録メンバーはだれでも"
#: inc/options-page.php:115
msgid "Hide Threads:"
msgstr "スレッドを隠す:"
#: inc/options-page.php:119
msgid "Hide comment threads by default"
msgstr "デフォルトでスレッドを隠す"
#: inc/options-page.php:129
msgid "Design Options"
msgstr "デザインオプション"
#: inc/options-page.php:135
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "背景色:"
#: inc/options-page.php:137
msgid "Pick a Color"
msgstr "色の選択"
#: inc/options-page.php:143
msgid "Background Image:"
msgstr "背景画像:"
#: inc/options-page.php:145
msgid "None"
msgstr "なし"
#: inc/options-page.php:146
msgid "Bubbles"
msgstr "Bubbles"
#: inc/options-page.php:147
msgid "Polka Dots"
msgstr "Polka Dots"
#: inc/options-page.php:148
msgid "Squares"
msgstr "Squares"
#: inc/options-page.php:149
msgid "Plaid"
msgstr "Plaid"
#: inc/options-page.php:150
msgid "Stripes"
msgstr "Stripes"
#: inc/options-page.php:154
msgid "Sidebar display:"
msgstr "サイドバーの表示:"
#: inc/options-page.php:157
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "サイドバーを隠す"
#: inc/options-page.php:161
msgid "Post prompt:"
msgstr "投稿のプロンプト:"
#: inc/options-page.php:164
msgid "if empty, defaults to <strong>Whatcha up to?</strong>"
msgstr "空白にすると、デフォルトの<strong>やあ、なにやってるの ?</strong> になります"
#: inc/options-page.php:168
msgid "Post Titles:"
msgstr "投稿のタイトル:"
#: inc/options-page.php:171
msgid "Display titles"
msgstr "タイトルを表示する"
#: inc/options-page.php:181
msgid "Update Options"
msgstr "オプションの更新"
#: inc/options-page.php:236
msgid "Hide Text"
msgstr "テキストを隠す"
#: inc/options-page.php:242
msgid "Show Text"
msgstr "テキストを表示する"
#: inc/template-tags.php:106
msgid ", and "
msgstr " と "
#: inc/template-tags.php:117
#, php-format
msgid " and %s others are discussing."
msgstr " と %s 人がコメントしています。"
#: inc/template-tags.php:119
msgid " and one other person are discussing."
msgstr " ともう 1 人がコメントしています。"
#: inc/template-tags.php:122
msgid " is discussing."
msgstr " がコメントしています。"
#: inc/template-tags.php:124
msgid " are discussing."
msgstr " がコメントしています。"
#: inc/template-tags.php:168
#, php-format
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "やあ、%s。%s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "やあ なにやってるの ?"
#: inc/widgets/recent-comments.php:5
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "最近のコメント"
#: inc/widgets/recent-comments.php:5
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "アバターのある最近のコメント。"
#: inc/widgets/recent-comments.php:30
msgid "No avatar"
msgstr "アバターなし"
#: inc/widgets/recent-comments.php:34
#: inc/widgets/recent-tags.php:19
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:40
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "表示するコメント数:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:46
msgid "Avatars:"
msgstr "アバター:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:67
msgid "Recent comments"
msgstr "最近のコメント"
#: inc/widgets/recent-comments.php:126
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: inc/widgets/recent-comments.php:157
#, php-format
msgid "%s on <a href='%s' class='tooltip' title='%s'>%s</a>"
msgstr "%s on <a href='%s' class='tooltip' title='%s'>%s</a>"
#: inc/widgets/recent-tags.php:5
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "最近のタグ"
#: inc/widgets/recent-tags.php:5
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "最近の投稿のタグ。"
#: inc/widgets/recent-tags.php:25
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "表示するタグの数:"
#: inc/widgets/recent-tags.php:41
msgid "Recent tags"
msgstr "最近のタグ"
#: inc/widgets/recent-tags.php:61
msgid "All Updates RSS"
msgstr "すべての最新情報 RSS"
#: index.php:17
msgid "Recent Updates"
msgstr "最近の更新"
#: index.php:17
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: index.php:22
#, php-format
msgctxt "Author name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "%s による更新"
#: index.php:27
#, php-format
msgctxt "Author name"
msgid "Posts Mentioning %s"
msgstr "%s の投稿"
#: index.php:32
#, php-format
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "%s からの更新"
#: index.php:37
#: search.php:15
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "コメントスレッドの表示 / 非表示"
#: index.php:37
#: search.php:15
#: single.php:20
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: index.php:51
#: single.php:33
msgid "No posts yet!"
msgstr "投稿はまだありません。"
#: index.php:58
#: search.php:38
#: tag.php:34
msgid "← Older posts"
msgstr "← 古い投稿"
#: index.php:59
#: search.php:39
#: tag.php:35
msgid "Newer posts →"
msgstr "新しい投稿 →"
#: post-form.php:34
msgid "Status Update"
msgstr "状態を更新"
#: post-form.php:35
msgid "Blog Post"
msgstr "ブログを投稿"
#: post-form.php:36
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: post-form.php:37
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: post-form.php:77
msgid "Post it"
msgstr "投稿する"
#: search.php:13
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "「%s」の検索結果"
#: search.php:30
#: tag.php:28
msgid "No posts found!"
msgstr "投稿は見つかりませんでした。"
#: single.php:40
msgid "←"
msgstr "←"
#: single.php:41
msgid "→"
msgstr "→"
#: tag.php:13
#, php-format
msgid "Tagged: %s"
msgstr "タグ: %s"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "P2"
msgstr "P2"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://p2theme.com/"
msgstr "http://p2theme.com/"
#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "A group blog theme for short update messages, inspired by Twitter. Featuring: Hassle-free posting from the front page. Perfect for group blogging, or as a liveblog theme. Dynamic page updates. Threaded comment display on the front page. In-line editing for posts and comments. Live tag suggestion based on previously used tags. A show/hide feature for comments, to keep things tidy. Real-time notifications when a new comment or update is posted. Super-handy keyboard shortcuts. Helvetica Neue for you modern font lovers."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://automattic.com/"
msgstr "http://automattic.com/"
#. Tags of the plugin/theme
msgid "blue, two-columns, fixed-width, rtl-language-support, right-sidebar, white, light, front-page-post-form, translation-ready, blog, business, education, lifestream, productivity, clean, corporate, geometric, light, minimal, modern"
msgstr "blue, two-columns, fixed-width, rtl-language-support, right-sidebar, white, light, front-page-post-form, translation-ready, blog, business, education, lifestream, productivity, clean, corporate, geometric, light, minimal, modern"
#~ msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
#~ msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
#~ msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#~ msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。"
#~ msgid "Log out of this account"
#~ msgstr "このアカウントからログアウト"
#~ msgid "Name <em>(required)</em>"
#~ msgstr "名前 <em>(必須)</em>"
#~ msgid "Email <em>(required)</em>"
#~ msgstr "メール <em>(必須)</em>"
#~ msgid "Web Site"
#~ msgstr "ウェブサイト"
#~ msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
#~ msgstr "直接このページを読み込まないでください。"
#~ msgid ""
#~ "This post is password protected. Enter the password to view comments."
#~ msgstr ""
#~ "この投稿はパスワードで保護されています。パスワードを入力してください。"
#~ msgid "No Title"
#~ msgstr "(タイトルなし)"
#~ msgid "(at most 15)"
#~ msgstr "(最大15件)"
#~ msgid "Avatar Size (px):"
#~ msgstr "アバターのサイズ (px):"
#~ msgid "Avatar background color:"
#~ msgstr "アバターの背景色:"
#~ msgid "← Newer Posts"
#~ msgstr "← 新しい投稿"
#~ msgid "Older Posts →"
#~ msgstr "以前の投稿 →"
#~ msgid "<strong>%1$s</strong> is proudly powered by %2$s."
#~ msgstr "<strong>%1$s</strong> is proudly powered by %2$s."
#~ msgid "Read the rest of this page →"
#~ msgstr "このページの続きを読む →"
#~ msgid "Pages:"
#~ msgstr "ページ:"