File: /home/mmickelson/theflexguy.com/wp-content/themes/ub_swiss/sandbox-translation/zh_CN.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sandbox 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:43+0800\n"
"Last-Translator: Venj <ersaclarke@gmail.com>\n"
"Language-Team: Scott Allan Wallick\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\scott\\files\\My SVNs\\sandbox-theme\\trunk\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\scott\\files\\My SVNs\\sandbox-theme\\trunk\n"
#: 404.php:7
#: header.php:4
msgid "Not Found"
msgstr "未找到"
#: 404.php:9
msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help."
msgstr "很抱歉, 未发现到你要寻找的东西. 也许你可以使用搜索功能. "
#: 404.php:14
#: functions.php:271
#: search.php:53
#: sidebar.php:39
msgid "Find"
msgstr "搜索"
#: archive.php:9
#, php-format
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "按日存档: <span>%s</span>"
#: archive.php:11
#, php-format
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "按月存档: <span>%s</span>"
#: archive.php:13
#, php-format
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "按年存档: <span>%s</span>"
#: archive.php:15
msgid "Blog Archives"
msgstr "日志存档"
#: archive.php:21
#: archive.php:48
#: author.php:12
#: author.php:37
#: category.php:10
#: category.php:39
#: index.php:7
#: index.php:35
#: search.php:11
#: search.php:39
#: tag.php:9
#: tag.php:39
msgid "<span class=\"meta-nav\">«</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">«</span> 更早的日志"
#: archive.php:22
#: archive.php:49
#: author.php:13
#: author.php:38
#: category.php:11
#: category.php:40
#: index.php:8
#: index.php:36
#: search.php:12
#: search.php:40
#: tag.php:10
#: tag.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">»</span>"
msgstr "更新的日志 <span class=\"meta-nav\">»</span>"
#: archive.php:28
#: author.php:19
#: category.php:17
#: index.php:13
#: search.php:18
#: tag.php:16
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s 的永久链接"
#: archive.php:29
#: author.php:20
#: category.php:18
#: index.php:14
#: search.php:19
#: tag.php:17
#, php-format
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: archive.php:31
#: attachment.php:13
#: author.php:22
#: category.php:20
#: index.php:16
#: search.php:21
#: single.php:15
#: tag.php:19
msgid "Read More <span class=\"meta-nav\">»</span>"
msgstr "阅读更多 <span class=\"meta-nav\">»</span>"
#: archive.php:35
#: category.php:24
#: index.php:21
#: search.php:25
#: tag.php:23
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "由 %s 撰写"
#: archive.php:35
#: attachment.php:19
#: category.php:24
#: index.php:21
#: search.php:25
#: single.php:21
#: tag.php:23
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "查看 %s 的所有日志"
#: archive.php:37
#: author.php:26
#: index.php:23
#: search.php:27
#: tag.php:25
#, php-format
msgid "Posted in %s"
msgstr "发表在 %s"
#: archive.php:39
#: author.php:28
#: category.php:30
#: index.php:25
msgid "<span class=\"tag-links\">Tagged "
msgstr "<span class=\"tag-links\">标签为 "
#: archive.php:40
#: archives.php:32
#: attachment.php:39
#: author.php:29
#: category.php:31
#: comments.php:41
#: comments.php:67
#: index.php:26
#: links.php:21
#: page.php:14
#: search.php:31
#: single.php:41
#: tag.php:31
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: archive.php:41
#: author.php:30
#: category.php:32
#: index.php:27
#: search.php:32
#: tag.php:32
msgid "Comments (0)"
msgstr "评论 (0)"
#: archive.php:41
#: author.php:30
#: category.php:32
#: index.php:27
#: search.php:32
#: tag.php:32
msgid "Comments (1)"
msgstr "评论 (1)"
#: archive.php:41
#: author.php:30
#: category.php:32
#: index.php:27
#: search.php:32
#: tag.php:32
msgid "Comments (%)"
msgstr "评论 (%)"
#: archives.php:20
msgid "Archives by Category"
msgstr "分类归档"
#: archives.php:26
msgid "Archives by Month"
msgstr "按月归档"
#: attachment.php:15
#: index.php:18
#: single.php:17
msgid "Pages:"
msgstr "分页: "
#: attachment.php:18
#, php-format
msgid "This entry was written by %1$s, posted on <abbr class=\"published\" title=\"%2$sT%3$s\">%4$s at %5$s</abbr>, filed under %6$s and tagged %7$s. Bookmark the <a href=\"%8$s\" title=\"Permalink to %9$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>. Follow any comments here with the <a href=\"%10$s\" title=\"Comments RSS to %9$s\" rel=\"alternate\" type=\"application/rss+xml\">RSS feed for this post</a>."
msgstr "这篇日志由 %1$s, 发表在 <abbr class=\"published\" title=\"%2$sT%3$s\">%4$s 于 %5$s</abbr>, 文件归档于 %6$s 标签为 %7$s. 添加<a href=\"%8$s\" title=\"永久链接至 %9$s\" rel=\"bookmark\">永久链接</a>到书签中. 获得所有评论更新使用这里的 <a href=\"%10$s\" title=\"%9$s的评论RSS链接\" rel=\"alternate\" type=\"application/rss+xml\">日志RSS源</a>."
#: attachment.php:25
#: single.php:27
msgid "and tagged"
msgstr "并标签为"
#: attachment.php:31
#: single.php:33
#, php-format
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"发表评论\">发表评论</a> 或者复制引用通告地址: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"复制引用通告 URL\" rel=\"trackback\">引用通告 URL</a>."
#: attachment.php:33
#: single.php:35
#, php-format
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "评论已关闭, 不过你可以添加引用通告: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"复制引用通告 URL\" rel=\"trackback\">引用通告 URL</a>."
#: attachment.php:35
#: single.php:37
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "引用通告已关闭, 但是你可以<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"发表评论\">发表评论</a>."
#: attachment.php:37
#: single.php:39
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "评论和引用通告都已关闭."
#: author.php:8
#, php-format
msgid "Author Archives: <span class=\"vcard\">%s</span>"
msgstr "按作者归档: <span class=\"vcard\">%s</span>"
#: category.php:6
msgid "Category Archives:"
msgstr "分类归档: "
#: category.php:27
#, php-format
msgid "Also posted in %s"
msgstr "同时发表在 %s"
#: comments.php:11
msgid "This post is protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "本日志受密码保护. 请输入密码以查看所有评论. "
#: comments.php:30
#, php-format
msgid "<span>%d</span> Comments"
msgstr "<span>%d</span> 条评论"
#: comments.php:30
msgid "<span>One</span> Comment"
msgstr "<span>一</span> 条评论"
#: comments.php:37
#, php-format
msgid "Posted %1$s at %2$s <span class=\"meta-sep\">|</span> <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to this comment\">Permalink</a>"
msgstr "发表了 %1$s 在 %2$s <span class=\"meta-sep\">|</span> <a href=\"%3$s\" title=\"本评论的永久链接\">永久链接</a>"
#: comments.php:42
msgid "\t\t\t\t\t<span class='unapproved'>Your comment is awaiting moderation.</span>\n"
msgstr "\t\t\t\t\t<span class='unapproved'>你的评论正在等待审核.</span>\n"
#: comments.php:56
#, php-format
msgid "<span>%d</span> Trackbacks"
msgstr "<span>%d</span> 个引用通告"
#: comments.php:56
msgid "<span>One</span> Trackback"
msgstr "<span>一</span> 个引用通告"
#: comments.php:63
#, php-format
msgid "By %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "由 %1$s 发表在 %2$s 于 %3$s"
#: comments.php:68
msgid "\\t\\t\\t\\t\\t<span class=\"unapproved\">Your trackback is awaiting moderation.</span>\\n"
msgstr "\\t\\t\\t\\t\\t<span class=\"unapproved\">你的引用通告正在等待审核.</span>\\n"
#: comments.php:81
msgid "Post a Comment"
msgstr "发表评论"
#: comments.php:84
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\" title=\"Log in\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "你必须在 <a href=\"%s\" title=\"Log in\">登录</a> 后才能发表评论."
#: comments.php:92
#, php-format
msgid "<span class=\"loggedin\">Logged in as <a href=\"%1$s\" title=\"Logged in as %2$s\">%2$s</a>.</span> <span class=\"logout\"><a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a></span>"
msgstr "<span class=\"loggedin\">以 <a href=\"%1$s\" title=\"以 %2$s 的身份登录\">%2$s</a> 的身份登录.</span> <span class=\"logout\"><a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">登出</a>?</span>"
#: comments.php:99
msgid "Your email is <em>never</em> published nor shared."
msgstr "你的邮件地址 <em>不会</em> 被公开或共享."
#: comments.php:99
msgid "Required fields are marked <span class=\"required\">*</span>"
msgstr "标记为 <span class=\"required\">*</span> 的为必填项目"
#: comments.php:101
msgid "Name"
msgstr "昵称"
#: comments.php:101
#: comments.php:104
msgid "<span class=\"required\">*</span>"
msgstr "<span class=\"required\">*</span>"
#: comments.php:104
msgid "Email"
msgstr "电邮"
#: comments.php:107
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: comments.php:112
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: comments.php:115
msgid "Post Comment"
msgstr "发表评论"
#: footer.php:3
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: footer.php:5
msgid "Sandbox for WordPress"
msgstr "WordPress的Sandbox主题"
#: footer.php:5
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
#: functions.php:270
#: functions.php:378
#: functions.php:380
#: sidebar.php:35
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: functions.php:299
#: functions.php:352
msgid "Title:"
msgstr "标题: "
#: functions.php:300
msgid "Button Text:"
msgstr "按钮文字: "
#: functions.php:309
#: functions.php:387
#: functions.php:389
#: sidebar.php:55
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: functions.php:328
#: functions.php:396
#: functions.php:397
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS链接"
#: functions.php:333
#: header.php:8
#: sidebar.php:49
msgid "Posts RSS feed"
msgstr "的日志RSS源"
#: functions.php:333
#: sidebar.php:49
msgid "All posts"
msgstr "所有日志"
#: functions.php:334
#: header.php:9
#: sidebar.php:50
msgid "Comments RSS feed"
msgstr "的评论RSS源"
#: functions.php:334
#: sidebar.php:50
msgid "All comments"
msgstr "所有评论"
#: functions.php:376
msgid "A search form for your blog (Sandbox)"
msgstr "你的博客的搜索表单(Sandbox)"
#: functions.php:385
msgid "Log in/out and administration links (Sandbox)"
msgstr "登入/登出 和管理链接 (Sandbox)"
#: functions.php:394
msgid "RSS links for both posts and comments <small>(Sandbox)</small>"
msgstr "日志和评论的RSS链接 <small>(Sandbox)</small>"
#: header.php:4
msgid " » "
msgstr " » "
#: header.php:25
msgid "Skip navigation to the content"
msgstr "跳过导航至内容"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "跳至内容"
#: page.php:12
msgid "Pages: "
msgstr "分页: "
#: search.php:8
msgid "Search Results for:"
msgstr "搜索结果:"
#: search.php:29
msgid "Tagged "
msgstr "已设置标签"
#: search.php:46
msgid "Nothing Found"
msgstr "内容未找到"
#: search.php:48
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "抱歉, 没有找到符合搜索条件的结果. 请尝试使用其他关键词再次搜索. "
#: sidebar.php:6
msgid "Pages"
msgstr "分页"
#: sidebar.php:13
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#: sidebar.php:21
msgid "Archives"
msgstr "存档"
#: sidebar.php:47
msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS源"
#: single.php:20
#, php-format
msgid "This entry was written by %1$s, posted on <abbr class=\"published\" title=\"%2$sT%3$s\">%4$s at %5$s</abbr>, filed under %6$s%7$s. Bookmark the <a href=\"%8$s\" title=\"Permalink to %9$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>. Follow any comments here with the <a href=\"%10$s\" title=\"Comments RSS to %9$s\" rel=\"alternate\" type=\"application/rss+xml\">RSS feed for this post</a>."
msgstr "这篇日志由 %1$s, 发表在 <abbr class=\"published\" title=\"%2$sT%3$s\">%4$s 于 %5$s</abbr>, 文件归档于 %6$s 标签为 %7$s. 添加<a href=\"%8$s\" title=\"永久链接至 %9$s\" rel=\"bookmark\">永久链接</a>到书签中. 获得所有评论更新使用这里的 <a href=\"%10$s\" title=\"%9$s的评论RSS链接\" rel=\"alternate\" type=\"application/rss+xml\">日志RSS源</a>."
#: tag.php:6
msgid "Tag Archives:"
msgstr "按标签归档"
#: tag.php:28
#, php-format
msgid "Also tagged %s"
msgstr "同时设置标签为 %s"