HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/otbproductions.org/wp-content/themes/illustratr/languages/ar.po
# Translation of WordPress.com - Themes - Illustratr in Arabic
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Illustratr package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:32:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Illustratr\n"

#: inc/wpcom-colors.php:168
msgid "Accent"
msgstr "العنصر البارز"

#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "خلفية"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:45 content-audio.php:74 content-gallery.php:62
#: content-image.php:56 content-link.php:45 content-quote.php:51
#: content-status.php:49 content-video.php:74 content.php:84
msgid "Tagged"
msgstr "مصنف"

#: functions.php:104
msgid "Footer"
msgstr "أسفل الصفحة"

#: sidebar.php:11
msgid "Widgets"
msgstr "المربعات الجانبية"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"

#: page-templates/portfolio-page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"

#: inc/template-tags.php:125
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة."

#: inc/template-tags.php:109
msgid "Author"
msgstr "كاتب"

#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s في %2$s"

#: inc/template-tags.php:87
msgid "Pingback:"
msgstr "تعقيب:"

#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: inc/template-tags.php:64
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&rarr;</span> %title"

#: inc/template-tags.php:61
msgid "Post navigation"
msgstr "التنقل بين التدوينات"

#: inc/template-tags.php:36
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "التالي <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: inc/template-tags.php:28
msgid "Posts navigation"
msgstr "تصفح المقالات"

#: inc/template-tags.php:32
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&rarr;</span> السابق"

#: inc/extras.php:104
msgid "Page %s"
msgstr "الصفحة %s"

#: header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى إلى المحتوى "

#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:126
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "تفعيل"

#: functions.php:76
msgid "Social Menu"
msgstr "قائمة اجتماعية"

#: functions.php:75
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"

#: footer.php:30
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s."

#: footer.php:28
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بواسطة %s"

#: content-portfolio-single.php:16 content-portfolio.php:21 content.php:42
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-none.php:28 page-templates/portfolio-page.php:90
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث."

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."

#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ <a href=\"%1$s\">ابدأ من هنا</a>."

#: content-none.php:13 page-templates/portfolio-page.php:80
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"

#: content-aside.php:51 content-audio.php:80 content-gallery.php:68
#: content-image.php:62 content-link.php:51 content-page.php:36
#: content-portfolio-single.php:43 content-quote.php:57 content-status.php:55
#: content-video.php:80 content.php:91 inc/template-tags.php:87
#: inc/template-tags.php:121 page-templates/portfolio-page.php:36
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: content-aside.php:48 content-audio.php:77 content-gallery.php:65
#: content-image.php:59 content-link.php:48 content-page.php:33
#: content-portfolio-single.php:40 content-quote.php:54 content-status.php:52
#: content-video.php:77 content.php:88
msgid "% Comments"
msgstr "% تعليقات"

#: content-aside.php:48 content-audio.php:77 content-gallery.php:65
#: content-image.php:59 content-link.php:48 content-page.php:33
#: content-portfolio-single.php:40 content-quote.php:54 content-status.php:52
#: content-video.php:77 content.php:88
msgid "1 Comment"
msgstr "تعليق واحد"

#: content-aside.php:48 content-audio.php:77 content-gallery.php:65
#: content-image.php:59 content-link.php:48 content-page.php:33
#: content-portfolio-single.php:40 content-quote.php:54 content-status.php:52
#: content-video.php:77 content.php:88
msgid "Leave a comment"
msgstr "أضف تعليقا"

#: content-aside.php:41 content-audio.php:70 content-gallery.php:58
#: content-image.php:52 content-link.php:41 content-quote.php:47
#: content-status.php:45 content-video.php:70 content.php:79
msgid "All %s posts"
msgstr "كل %s المقالات"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:30 content-aside.php:45 content-audio.php:43
#: content-audio.php:74 content-gallery.php:31 content-gallery.php:62
#: content-image.php:25 content-image.php:56 content-link.php:14
#: content-link.php:45 content-portfolio-single.php:33 content-quote.php:37
#: content-quote.php:51 content-status.php:35 content-status.php:49
#: content-video.php:43 content-video.php:74 content.php:34 content.php:84
msgid ", "
msgstr "، "

#: content-aside.php:15 content-audio.php:11 content-gallery.php:44
#: content-image.php:38 content-link.php:27 content-quote.php:15
#: content-status.php:15 content-video.php:11 content.php:54
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "استمر في القراءة <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: comments.php:60
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."

#: comments.php:49
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "تعليقات أقدم &larr;"

#: comments.php:48
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&rarr; تعليقات أقدم"

#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "استعراض التعليق"

#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "لا أفكار على &rdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[1] "فكرة واحدة على &rdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[2] "فكرتان اثنتان على &rdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[3] "%1$s أفكار على &rdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[4] "%1$s فكرة على &rdquo;%2$s&ldquo;"
msgstr[5] "%1$s فكرة على &rdquo;%2$s&ldquo;"

#: archive.php:72
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيفات"

#: archive.php:66
msgid "Projects"
msgstr "مشاريع"

#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "اصوات"

#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "دردشات"

#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "الحالات"

#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "روابط"

#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "الإقتباسات"

#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "الفيديو"

#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "صور"

#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "المعارض"

#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "الملاحظات"

#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "السنة: %s"

#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "يوم: %s"

#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "شهر: %s"

#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "الكاتب: %s"

#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "حاول أن تبحث في الأرشيف الشهري. %1$s"

#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "أكثر التصنيفات استخداماً"

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "اوبس! الصفحة غير موجودة."