File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/zbench/lang/pt_PT.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zBench\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 20:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 20:20+0800\n"
"Last-Translator: zwwooooo <zwwblog@gmail.com>\n"
"Language-Team: zwwooooo <http://zww.me/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:4 archive.php:40 index.php:34
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Erro 404 - N?o Encontrado"
#: 404.php:6 archive.php:43 index.php:37
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here."
msgstr "Parece que procura por algo que n?o está aqui."
#: 404.php:7 archive.php:44 index.php:38 sidebar.php:46
msgid "Random Posts"
msgstr "Posts Aleatórios"
#: 404.php:16 archive.php:53 index.php:47
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuvem de Tags"
#: archive.php:3 functions.php:102 index.php:7
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Páginas %s"
#: archive.php:6
msgid "Daily Archives:"
msgstr "Arquivos Diários:"
#: archive.php:8
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Arquivos Mensais:"
#: archive.php:10
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Arquivos Anuais:"
#: archive.php:12
msgid "Category Archives:"
msgstr "Arquivos de Categorias:"
#: archive.php:14
msgid "Tag Archives:"
msgstr "Arquivos de Tags:"
#: archive.php:17
msgid "Author Archives:"
msgstr "Arquivos de Categorias:"
#: archive.php:19
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arquivos de Blog:"
#: archive.php:24 index.php:14
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Liga??o permanente para %s"
#: archive.php:27 index.php:17 single.php:8
msgid "Posted by"
msgstr "Escrito por"
#: archive.php:27 index.php:17 single.php:8
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os posts de %s"
#: archive.php:28 index.php:18 single.php:9
msgid "on"
msgstr "em"
#: archive.php:29 index.php:19 single.php:11
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: archive.php:31 index.php:21
msgid "No comments"
msgstr "Nenhum comentário"
#: archive.php:31 index.php:21
msgid "comment"
msgstr "comentário"
#: archive.php:31 index.php:21
msgid "comments"
msgstr "comentários"
#: archive.php:35 functions.php:138 index.php:25
msgid "Read more »"
msgstr "Ler mais »"
#: archive.php:69 index.php:63
msgid "« Previous page"
msgstr "« Página Anterior"
#: archive.php:69 index.php:63
msgid "Next page »"
msgstr "Próxima Página »"
#: comments.php:10
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Este post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
#: comments.php:18 comments.php:25 page-without-sidebar.php:12 page.php:8
#: single.php:14
msgid "Leave a comment ?"
msgstr "Deixe um Comentário"
#: comments.php:18 comments.php:25
msgid "Comments."
msgstr "Comentários."
#: comments.php:27
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários est?o desactivados."
#: comments.php:98
msgid "NOTE - You can use these "
msgstr "NOTA - Você pode usar estes"
#: comments.php:98
msgid "tags and attributes:"
msgstr "Tags e atributos:"
#: comments.php:102
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#: comments.php:104
msgid "EMAIL"
msgstr "EMAIL"
#: comments.php:106
msgid "Website URL"
msgstr "URL do Site"
#: comments.php:113
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deixe um Comentário"
#: comments.php:114
#, php-format
msgid "Reply to %s ¬<br />"
msgstr "Responder a %s ¬<br />"
#: comments.php:115
msgid "<small>Cancel reply</small>"
msgstr "<small>Cancelar resposta</small>"
#: comments.php:116
msgid "SUBMIT"
msgstr "ENVIAR"
#: comments.php:125
msgid "Trackbacks and Pingbacks:"
msgstr "Trackbacks e Pingbacks:"
#: footer.php:6
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: footer.php:7
#, php-format
msgid "Powered by %1$s and %2$s"
msgstr "Powered by %1$s and %2$s"
#: footer.php:9
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: functions.php:5
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "área Primária de Widget"
#: functions.php:7
msgid "The primary widget area"
msgstr "A área primária de widget"
#: functions.php:14
msgid "Singular Widget Area"
msgstr "área Singular do Widget"
#: functions.php:16
msgid "The singular widget area"
msgstr "A área singular de widget"
#: functions.php:23
msgid "Not Singular Widget Area"
msgstr "área N?o Singular do Widget"
#: functions.php:25
msgid "Not the singular widget area"
msgstr "A área n?o singular de widget"
#: functions.php:32
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "área de Rodapé do Widget"
#: functions.php:34
msgid "The footer widget area"
msgstr "A área de rodapé do widget"
#: functions.php:53 functions.php:65
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s em %2$s"
#: functions.php:65
msgid "[Edit]"
msgstr "[Editar]"
#: functions.php:70
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O seu comentário está a aguardar modera??o."
#: functions.php:124
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: header.php:19
msgid "Menu"
msgstr ""
#: index.php:8
msgid "Search Results for:"
msgstr "Resultados da pesquisa para:"
#: index.php:28
msgid "This is a sticky post!"
msgstr "Este é um post fixo!"
#: index.php:28
msgid "continue reading?"
msgstr "continuar a ler?"
#: page-without-sidebar.php:12 page.php:8 single.php:14
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixe um comentário"
#: page-without-sidebar.php:13 page.php:9 single.php:15
msgid "Go to comments ?"
msgstr "Ir para os comentários?"
#: page-without-sidebar.php:13 page.php:9 single.php:15
msgid "Go to comments"
msgstr "Ir para os comentários"
#: page-without-sidebar.php:21 page.php:17 single.php:21
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: searchform.php:2
msgid "Search: type, hit enter"
msgstr "Procurar"
#: searchform.php:3
msgid "SEARCH"
msgstr "PROCURAR"
#: sidebar.php:8
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"
#: sidebar.php:10
msgid "Follow me on twitter."
msgstr "Siga-me no Twitter"
#: sidebar.php:13
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: sidebar.php:16
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: sidebar.php:34
msgid "Recent Posts"
msgstr "Posts Recentes"
#: sidebar.php:58
msgid "Search by Tags!"
msgstr "Procurar por Tags!"
#: sidebar.php:62
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
#: sidebar.php:68
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: sidebar.php:74
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: single.php:24
msgid "Related Posts"
msgstr "Posts Relacionados"
#: library/theme-options.php:7
msgid "Logo URL"
msgstr "Link do Logotipo"
#: library/theme-options.php:8
msgid "Put your full logo image address here.(with http://) Image Height: 36px"
msgstr ""
"Colocar o seu endere?o completo da imagem logotipo aqui (com http://) Altura "
"da imagem:. 36px"
#: library/theme-options.php:12
msgid "Hide the title and description"
msgstr "Esconder o título e a descri??o"
#: library/theme-options.php:13
msgid ""
"If your set the \"Header image\", you can check it to hide the title and "
"description."
msgstr ""
"Se escolher \"Imagem de cabe?alho \", você pode seleccioná-lo para ocultar o "
"título e descri??o."
#: library/theme-options.php:17
msgid "Header image link"
msgstr "Link da imagem do cabe?alho"
#: library/theme-options.php:18
msgid "Custom header image link. The default is Home Page."
msgstr ""
"Link da imagem do cabe?alho personalizado. O padr?o é a Página Principal."
#: library/theme-options.php:22
msgid "RSS URL"
msgstr "URL do RSS"
#: library/theme-options.php:23
msgid "Put your full rss subscribe address here.(with http://)"
msgstr "Coloque o seu endere?o de subscri??o de RSS aqui. (com http://)"
#: library/theme-options.php:27
msgid "twitter URL"
msgstr "URL do twitter"
#: library/theme-options.php:28
msgid ""
"Put your full twitter address here.(with http:// , leave it blank for "
"display none.)"
msgstr ""
"Coloque o seu endere?o de Twitter aqui. (com http://, deixe em branco para "
"nenhum)"
#: library/theme-options.php:32
msgid "facebook URL"
msgstr "URL do Facebook"
#: library/theme-options.php:33
msgid ""
"Put your full facebook address here.(with http:// , leave it blank for no "
"display none.)"
msgstr ""
"Coloque o seu endere?o de Facebook aqui. (com http://, deixe em branco para "
"nenhum)"
#: library/theme-options.php:37
msgid "Google+ URL"
msgstr "Link Google+"
#: library/theme-options.php:38
msgid ""
"Put your full Google+ address here.(with http:// , leave it blank for no "
"display none.)"
msgstr ""
"Coloque o seu endere?o do Google+ aqui. (com http://, deixe em branco para "
"nenhum)"
#: library/theme-options.php:42
msgid "Custom social network 1"
msgstr "Rede Social costumizada 1"
#: library/theme-options.php:43 library/theme-options.php:58
msgid "Social network name:"
msgstr "Nome da rede social"
#: library/theme-options.php:48 library/theme-options.php:63
msgid "Social network icon address: (image size limits: 16px*16px)"
msgstr "Link do icon da rede social: (tamanho máximo: 16px*16px)"
#: library/theme-options.php:53 library/theme-options.php:68
msgid "Social network links address:"
msgstr "Links da rede social:"
#: library/theme-options.php:57
msgid "Custom social network 2"
msgstr "Rede Social costumizada 2"
#: library/theme-options.php:72
msgid "The left Sidebar style?"
msgstr "The left Sidebar style?"
#: library/theme-options.php:73
msgid "If like \"left Sidebar style\", check."
msgstr "If like \"left Sidebar style\", check."
#: library/theme-options.php:77
msgid "Excerpt?"
msgstr "Resumo?"
#: library/theme-options.php:78
msgid "If excerpt of posts display in home and archive page, check."
msgstr ""
"Se for para mostrar os excertos na página principal e nos arquivos, "
"seleccione."
#: library/theme-options.php:82
msgid "Disable the comment notes"
msgstr "Desabilitar as notas de comentário"
#: library/theme-options.php:83
msgid ""
"Disabling this will remove the note text that displays with more options for "
"adding to comments (html)."
msgstr ""
"Desabilitar irá remover a nota de texto com mais op??es para adiconar "
"comentários (html)."
#: library/theme-options.php:87
msgid "Disable the comments smilies"
msgstr "Desabilitar os smiles de comentário"
#: library/theme-options.php:88
msgid "Disabling this will remove the comments smilies."
msgstr "Desabilitar irá remover os smiles ao comentar."
#: library/theme-options.php:100
msgid "Theme Options"
msgstr "Op??es do Tema"
#: library/theme-options.php:124
#, php-format
msgid "%1$s Theme Options"
msgstr "%1$s Op??es do Tema"
#: library/theme-options.php:131 library/theme-options.php:209
msgid "Save Options"
msgstr "Guardar Op??es"
#: library/theme-options.php:134
msgid "Header settings"
msgstr "Configura??es do cabe?alho"
#: library/theme-options.php:186
msgid "General settings"
msgstr "Configura??es gerais"
#: library/theme-options.php:202
msgid "Social network settings"
msgstr "Configura??es da rede social"
#: library/theme-options.php:215
msgid "Reset All Settings"
msgstr "Repor defini??es"
#: library/theme-options.php:215
msgid "Click OK to reset. Any settings will be lost!"
msgstr "Escolha OK para repor, todas as configura??es actuais ser?o perdidas!"
#: library/theme-options.php:221
msgid "Donation"
msgstr "Doa??o"
#: library/theme-options.php:223
#, php-format
msgid ""
"Created, Developed and maintained by %s . If you feel my work is useful and "
"want to support the development of more free resources, you can donate me. "
"Thank you very much!"
msgstr ""
"Criado, Desenvolvido e mantido por %s. Se acha que meu trabalho é útil e "
"deseja incentivar o desenvolvimento de mais recursos gratuitos, pode fazer-"
"me uma doa??o. Muito obrigado!"
#~ msgid ""
#~ "If the home page and archive pages to display excerpt of post, check."
#~ msgstr ""
#~ "Se for para mostrar um excerto na Página Principal e nos Arquivos, "
#~ "seleccione."
#~ msgid "Options saved"
#~ msgstr "Op??es guardadas"
#~ msgid "1 comments"
#~ msgstr "1 comentário"