HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/yoko/languages/uk_UA.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: 404.php:16
#@ yoko
msgid "Not Found"
msgstr "Не знайдено"

#: 404.php:20
#@ yoko
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "На жаль, сторінка, яку ви бажаєте, відсутня. Можливо, пошук стане в нагоді."

#: archive.php:18
#, php-format
#@ yoko
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Добові архиви: <span>%s</span>"

#: archive.php:20
#, php-format
#@ yoko
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Місячні архиви: <span>%s</span>"

#: archive.php:22
#, php-format
#@ yoko
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Річні архиви: <span>%s</span>"

#: archive.php:24
#@ yoko
msgid "Blog Archives"
msgstr "Архіви блогу"

#: archive.php:41
#: author.php:31
#: category.php:28
#: search.php:29
#: tag.php:34
#@ yoko
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Попередні статті"

#: archive.php:42
#: author.php:32
#: category.php:29
#: search.php:30
#: tag.php:35
#@ yoko
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Наступні статті <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: author.php:16
#, php-format
#@ yoko
msgid "Author Archives: <span class=\"vcard\">%s</span>"
msgstr "Архіви за автором: <span class=\"vcard\">%s</span>"

#: category.php:14
#, php-format
#@ yoko
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Архіви за рубриками: %s"

#: comments.php:10
#@ yoko
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Стаття захищена паролем. Введіть пароль щоб її переглянути."

#: comments.php:26
#, php-format
#@ yoko
msgid "One Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "Один коментар"
msgstr[1] "Коментарів: %1$s"
msgstr[2] "Коментарів: %1$s"

#: comments.php:29
#@ yoko
msgid "Leave a reply &rarr;"
msgstr "Залишити коментар &rarr;"

#: comments.php:32
#: comments.php:43
#@ yoko
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навігація по коментарях"

#: comments.php:33
#: comments.php:44
#@ yoko
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Попередні коментарі"

#: comments.php:34
#: comments.php:45
#@ yoko
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Наступні коментарі &rarr;"

#: comments.php:61
#@ yoko
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарі закрито."

#: comments.php:68
#@ yoko
msgid "<p class=\"comment-notes\">Required fields are marked <span class=\"required\">*</span>.</p>"
msgstr "<p class=\"comment-notes\">Обов'язкові поля відмічені <span class=\"required\">*</span>.</p>"

#: comments.php:70
#@ yoko
msgctxt "noun"
msgid "Message <span class=\"required\">*</span>"
msgstr "Коментар <span class=\"required\">*</span>"

#: content-aside.php:12
#: content-gallery.php:13
#: content-image.php:13
#: content-quote.php:12
#: content-single.php:18
#: content-video.php:13
#: content.php:15
#: image.php:18
#@ yoko
msgid "by"
msgstr "автор"

#: content-aside.php:13
#: content-gallery.php:14
#: content-image.php:13
#: content-quote.php:13
#: content-single.php:18
#: content-video.php:13
#: content.php:16
#: image.php:18
#@ yoko
msgid "0 comments"
msgstr "0 коментарів"

#: content-aside.php:13
#: content-gallery.php:14
#: content-image.php:13
#: content-quote.php:13
#: content-single.php:18
#: content-video.php:13
#: content.php:16
#: image.php:18
#@ yoko
msgid "1 Comment"
msgstr "Один коментар"

#: content-aside.php:13
#: content-gallery.php:14
#: content-image.php:13
#: content-quote.php:13
#: content-single.php:18
#: content-video.php:13
#: content.php:16
#: image.php:18
#@ yoko
msgid "% Comments"
msgstr "Коментарів %"

#: content-aside.php:17
#: functions.php:171
#@ yoko
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Продовжити читання <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-aside.php:18
#: content-gallery.php:53
#: content-image.php:17
#: content-page.php:17
#: content-quote.php:18
#: content-single.php:28
#: content-video.php:17
#: content.php:28
#: image.php:68
#@ yoko
msgid "Pages:"
msgstr "Сторінки:"

#: content-aside.php:22
#: content-gallery.php:57
#: content-image.php:21
#: content-link.php:15
#: content-quote.php:22
#: content-single.php:33
#: content-video.php:21
#: content.php:33
#, php-format
#@ yoko
msgid "Categories: %2$s"
msgstr "Рубрики: %2$s"

#: content-aside.php:26
#: content-gallery.php:61
#: content-image.php:25
#: content-link.php:19
#: content-quote.php:26
#: content-single.php:37
#: content-video.php:25
#: content.php:37
#, php-format
#@ yoko
msgid "Tags: %2$s"
msgstr "Теги: %2$s"

#: content-aside.php:28
#: content-gallery.php:63
#: content-image.php:27
#: content-link.php:21
#: content-quote.php:28
#: content-single.php:39
#: content-video.php:27
#: content.php:39
#@ yoko
msgid "Permalink "
msgstr "Посилання "

#: content-aside.php:29
#: content-gallery.php:64
#: content-image.php:28
#: content-link.php:22
#: content-page.php:18
#: content-quote.php:29
#: content-single.php:40
#: content-video.php:28
#: content.php:40
#: functions.php:227
#: image.php:83
#@ yoko
msgid "Edit &rarr;"
msgstr "Редагувати &rarr;"

#: content-gallery.php:12
#: content-gallery.php:46
#: content-image.php:12
#: content-video.php:12
#: content.php:20
#, php-format
#@ yoko
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Посилання до %s"

#: content-gallery.php:19
#: content-gallery.php:24
#: content-gallery.php:42
#@ yoko
msgid "View the pictures &rarr;"
msgstr "Дивитися зображення &rarr;"

#: content-gallery.php:45
#, php-format
#@ yoko
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>"
msgstr[0] "Галерея містить <a %1$s>%2$s фото</a>."
msgstr[1] "Галерея містить <a %1$s>%2$s фото</a>."
msgstr[2] "Галерея містить <a %1$s>%2$s фото</a>."

#: content-image.php:16
#: content-link.php:11
#: content-quote.php:17
#: content-single.php:25
#: content-video.php:16
#: content.php:27
#@ yoko
msgid "Continue Reading &rarr;"
msgstr "Продовжити читання &rarr;"

#: content-single.php:47
#, php-format
#@ yoko
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"

#: footer.php:11
#, php-format
#@ yoko
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Тема: %1$s від %2$s"

#: footer.php:11
#@ yoko
msgid "Top"
msgstr "Вгору"

#: functions.php:52
#@ yoko
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Первинна навігація"

#. translators: header image description
#: functions.php:91
#@ yoko
msgid "Ginko"
msgstr "Гінкго"

#. translators: header image description
#: functions.php:97
#@ yoko
msgid "Flowers"
msgstr "Квіти"

#. translators: header image description
#: functions.php:103
#@ yoko
msgid "Plant"
msgstr "Рослини"

#. translators: header image description
#: functions.php:109
#@ yoko
msgid "Sailing"
msgstr "Вітрильники"

#. translators: header image description
#: functions.php:115
#@ yoko
msgid "Cape"
msgstr "Мис"

#. translators: header image description
#: functions.php:121
#@ yoko
msgid "Seagull"
msgstr "Чайка"

#: functions.php:223
#, php-format
#@ yoko
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:227
#, php-format
#@ yoko
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#: functions.php:234
#@ yoko
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш коментар направлено на модерацію."

#: functions.php:252
#@ yoko
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:252
#@ yoko
msgid "(Edit)"
msgstr "(Змінити)"

#: functions.php:264
#@ yoko
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Бокова панель 1"

#: functions.php:273
#@ yoko
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Бокова панель 2"

#: functions.php:275
#@ yoko
msgid "An second sidebar area"
msgstr "Друга бокова панель"

#: functions.php:319
#@ yoko
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: functions.php:442
#@ yoko
msgid "Link to your social profiles like twitter, facebook or flickr."
msgstr "Посилання до ваших соціальних профілів, таких як twitter, facebook або flickr."

#: functions.php:534
#@ yoko
msgid "Title:"
msgstr "Назва:"

#: functions.php:536
#@ yoko
msgid "RSS Text:"
msgstr "Текст RSS:"

#: functions.php:538
#@ yoko
msgid "RSS  URL:"
msgstr "RSS  URL:"

#: functions.php:540
#@ yoko
msgid "Twitter Text:"
msgstr "Текст Twitter:"

#: functions.php:541
#@ yoko
msgid "Twitter  URL:"
msgstr "Twitter  URL:"

#: functions.php:542
#@ yoko
msgid "Facebook Text:"
msgstr "Текст facebook:"

#: functions.php:543
#@ yoko
msgid "Facebook URL:"
msgstr "Facebook URL:"

#: functions.php:544
#@ yoko
msgid "Flickr Text:"
msgstr "Текст Flickr:"

#: functions.php:545
#@ yoko
msgid "Flickr URL:"
msgstr "Flickr URL:"

#: functions.php:546
#@ yoko
msgid "Vimeo Text:"
msgstr "Текст Vimeo:"

#: functions.php:547
#@ yoko
msgid "Vimeo URL:"
msgstr "Vimeo URL:"

#: functions.php:548
#@ yoko
msgid "LinkedIn Text:"
msgstr "Текст LinkedIn:"

#: functions.php:549
#@ yoko
msgid "LinkedIn URL:"
msgstr "LinkedIn URL:"

#: functions.php:550
#@ yoko
msgid "Delicious Text:"
msgstr "Текст Delicious:"

#: functions.php:551
#@ yoko
msgid "Delicious URL:"
msgstr "Delicious URL:"

#: header.php:22
#, php-format
#@ yoko
msgid "Page %s"
msgstr "Сторінка %s"

#: image.php:22
#@ yoko
msgid "&larr; Previous Image"
msgstr "&larr; Попереднє зображення"

#: image.php:23
#@ yoko
msgid "Next Image &rarr;"
msgstr "Наступне зображення &rarr;"

#: image.php:75
#, php-format
#@ yoko
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Залишити коментар</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."

#: image.php:77
#, php-format
#@ yoko
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Коментування закрите, але ви можете залишити trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."

#: image.php:79
#@ yoko
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Trackbacks закрито, але ви можете <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">залигити коментар</a>."

#: image.php:81
#@ yoko
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Коментування та trackbacks закриті."

#: includes/theme-options.php:37
#@ yoko
msgid "Theme Options"
msgstr "Параметри теми"

#: includes/theme-options.php:51
#@ yoko
msgid " Theme Options"
msgstr " Параметри теми"

#: includes/theme-options.php:55
#@ yoko
msgid "Options saved"
msgstr "Параметри збережено"

#: includes/theme-options.php:69
#@ yoko
msgid "Custom Link Color"
msgstr "Колір посилання"

#: includes/theme-options.php:71
#@ default
msgid "custom_color"
msgstr ""

#: includes/theme-options.php:73
#@ yoko
msgid "Select a Color"
msgstr "Виберіть колір"

#: includes/theme-options.php:76
#@ yoko
msgid "e.g. #0000FF or blue (default link color: #009BC2)"
msgstr "і.к. #0000FF або голубий (колір посилання за замовченням: #009BC2)"

#: includes/theme-options.php:80
#@ yoko
msgid "Custom Logo Image URL"
msgstr "URL до зображення логотипу"

#: includes/theme-options.php:82
#@ default
msgid "custom_logo"
msgstr ""

#: includes/theme-options.php:83
#@ yoko
msgid "Upload your own logo image"
msgstr "Завантажити зображення логотипу"

#: includes/theme-options.php:83
#@ yoko
msgid " using the WordPress Media Library and insert the URL here"
msgstr " використовуючи галерею WordPress та вставте сюди URL"

#: includes/theme-options.php:89
#@ yoko
msgid "Save Options"
msgstr "Зберегти параметри"

#: search.php:16
#, php-format
#@ yoko
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результати пошуку: %s"

#: search.php:38
#@ yoko
msgid "Nothing Found"
msgstr "Нічого не знайдено"

#: search.php:42
#@ yoko
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Вибачте, не знайдено нічого зодовольняючого вашому запиту. Спробуйте знову, використовуючи інші ключові слова."

#: sidebar.php:13
#@ yoko
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: sidebar.php:18
#@ yoko
msgid "Archives"
msgstr "Архіви"

#: sidebar.php:36
#@ yoko
msgid "Recent Posts"
msgstr "Останні статті"

#: sidebar.php:43
#@ yoko
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: sidebar.php:48
#@ yoko
msgid "Links"
msgstr "Посилання"

#: single.php:23
#@ yoko
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;  Previous Post"
msgstr "&larr;  Попередня стаття"

#: single.php:24
#@ yoko
msgctxt "Next post link"
msgid "Next Post &rarr;"
msgstr "Наступна стаття &rarr;"

#: tag.php:18
#, php-format
#@ yoko
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архіви за тегом: %s"