HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/sunspot/languages/de_DE.po
# Translation of Sunspot in German
# This file is distributed under the same license as the Sunspot package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 22:58:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Sunspot\n"

#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sunspot/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/sunspot/style.css
msgid "A sharp theme with subtle grid lines and sun-splashed accents, Sunspot is a great all-purpose blogging canvas, especially for those who prefer a dark color scheme. Sunspot offers two arrangements for posts on the front page. Additional features include a custom header and a custom background, two optional widget areas, and a responsive layout that adapts gracefully to smaller screen sizes."
msgstr ""

#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Suche …"

#: searchform.php:10 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: search.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut."

#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"

#: index.php:45
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href=\"%1$s\">Erste Schritte</a>."

#: index.php:41
msgid "No posts to display"
msgstr "Keine Beiträge zum Anzeigen"

#: inc/tweaks.php:113
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"

#: inc/theme-options/theme-options.php:170
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Theme-Optionen"

#: inc/theme-options/theme-options.php:104
msgid "Single Column, with full post content"
msgstr "Eine Spalte, mit vollständigem Beitragsinhalt"

#: inc/theme-options/theme-options.php:108
msgid "Two Columns, with excerpts and featured images"
msgstr "Zwei Spalten, mit Auszügen und Beitragsbildern"

#: inc/theme-options/theme-options.php:86
#: inc/theme-options/theme-options.php:87
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Optionen"

#: inc/theme-options/theme-options.php:55
msgid "How would you like to display posts on the front page?"
msgstr "Wie sollen die Beiträge auf der Startseite angezeigt werden?"

#: inc/template-tags.php:133
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zeige alle Beiträge von %s"

#: inc/template-tags.php:120
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"

#: inc/template-tags.php:127
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> von <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:85
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: inc/template-tags.php:77
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden."

#: inc/template-tags.php:75
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">schreibt:</span>"

#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "

#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Neuere Beiträge <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:36
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Ältere Beiträge"

#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"

#: image.php:98
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Sowohl Kommentare als auch Trackbacks sind momentan abgeschaltet."

#: image.php:96
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Trackbacks nicht möglich, Du kannst aber einen <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Kommentar schreiben\">Kommentar</a> schreiben."

#: image.php:94
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Kommentieren ist nicht möglich, aber du kannst einen Trackback hinterlassen: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback-URL für deinen Beitrag\" rel=\"trackback\">Trackback-URL</a>."

#: image.php:92
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Kommentieren\">Kommentiere</a> oder hinterlasse ein Trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback-URL für deinen Beitrag\" rel=\"trackback\">Trackback-URL</a>."

#: image.php:39
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Weiter &rarr;"

#: image.php:38
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Zurück"

#: image.php:24
msgid "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "Veröffentlicht <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> in <a href=\"%3$s\" title=\"Link zu Bild in Originalgröße\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Zurück zu %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"

#: header.php:55
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"

#: functions.php:104
msgid "Widgets in this sidebar will not be displayed on small screens."
msgstr ""

#: header.php:54
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: functions.php:103
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste"

#: functions.php:94
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechte Seitenleiste"

#: functions.php:67
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"

#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."

#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"

#: content-two-col.php:65 content.php:55
msgid "Tagged %1$s."
msgstr "Getaggt mit %1$s."

#: footer.php:15
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Eine semantische, persönliche Publikationsplattform"

#: content-two-col.php:55 content.php:45
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "Veröffentlicht unter %1$s."

#: content-two-col.php:43 content.php:32 inc/tweaks.php:68
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-two-col.php:32 content.php:16
msgid "Featured"
msgstr "Hervorgehoben"

#: content-two-col.php:13
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Permanentlink zu %s"

#: content-single.php:47
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink zu %4$s\" rel=\"bookmark\">Permalink</a>."

#: content-single.php:45
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s abgelegt und mit %2$s verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink zu %4$s\" rel=\"bookmark\">Permalink</a>."

#: content-single.php:39
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Lesezeichen für <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink zu %4$s\" rel=\"bookmark\">Permanentlink</a>."

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:37
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Dieser Eintrag wurde getaggt mit %2$s. Setze ein Lesezeichen auf den <a href=\"%3$s\" title=\"Permanentlink zu %4$s\" rel=\"bookmark\">Permanentlink</a>."

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:29 content-two-col.php:51 content-two-col.php:61
#: content.php:41 content.php:51
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-single.php:17 content-two-col.php:38 content.php:22
msgid "1"
msgstr "1"

#: content-single.php:17 content-two-col.php:38 content.php:22
msgid "%"
msgstr "%"

#: content-single.php:17 content-two-col.php:38 content.php:22
msgid "0"
msgstr "0"

#: content-page.php:18 content-single.php:61 content-two-col.php:70
#: content.php:60 image.php:34 image.php:100 inc/template-tags.php:65
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: content-page.php:17 content-single.php:23 content-two-col.php:44
#: content.php:33 image.php:86
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen."

#: comments.php:41 comments.php:61
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Neuere Kommentare &rarr;"

#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Ältere Kommentare"

#: comments.php:32
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"

#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um Kommentare anschauen zu können musst du das Passwort angeben."

#: archive.php:95 two-col-posts.php:54
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion."

#: archive.php:91 search.php:33 two-col-posts.php:50
msgid "Nothing Found"
msgstr "Es konnte nichts gefunden werden."

#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"

#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archiv für das Jahr %s"

#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Monat %s"

#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Tag %s"

#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archiv des Autors: %s"

#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Schlagwort-Archive: %s"

#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archiv der Kategorie: %s"

#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?"

#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."