HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/sundance/languages/fr.po
# Translation of Sundance in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Sundance package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-17 10:15:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Sundance\n"

msgid "Full Width page"
msgstr "Page plein écran"

msgid "A free video theme brought to you by the folks at Automattic. Despite its minimalist design, Sundance was crafted with clean, elegant typography and close attention to detail. The home page offers a featured video carousel. It supports the video post format, widgets, custom background, custom header, custom menus, and a custom link feature for your social media pages."
msgstr ""

#: sidebar.php:50
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: sidebar.php:46
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: sidebar.php:46
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: sidebar.php:42
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: sidebar.php:38
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: sidebar.php:34
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"

#: sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "Flux"

#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Recherche …"

#: searchform.php:10 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: search.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche."

#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#: inc/tweaks.php:91
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: inc/theme-options/theme-options.php:184
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Options du thème %s"

#: inc/theme-options/theme-options.php:150
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Entrez votre URL Facebook"

#: inc/theme-options/theme-options.php:160
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Entrez votre URL Google+"

#: inc/theme-options/theme-options.php:170
msgid "Enter your Flickr URL"
msgstr "Entrez votre URL Flickr"

#: inc/theme-options/theme-options.php:127
msgid "Show RSS Link in the Sidebar"
msgstr "Afficher le lien RSS dans la sidebar"

#: inc/theme-options/theme-options.php:140
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Entrez votre URL Twitter"

#: inc/theme-options/theme-options.php:54
msgid "Flickr Link"
msgstr "Lien Flickr"

#: inc/theme-options/theme-options.php:81
#: inc/theme-options/theme-options.php:82
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"

#: inc/theme-options/theme-options.php:52
msgid "Facebook Link"
msgstr "Lien Facebook"

#: inc/theme-options/theme-options.php:53
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Lien Google Plus"

#: inc/theme-options/theme-options.php:51
msgid "Twitter Link"
msgstr "Lien Twitter"

#: inc/template-tags.php:114
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">Featured</a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">En Vedette</a><span class=\"byline\"> par <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> par <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"

#: inc/theme-options/theme-options.php:45
msgid "RSS Link"
msgstr "Fil RSS"

#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: inc/template-tags.php:78
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: inc/template-tags.php:75
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dit&nbsp;:</span>"

#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "

#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:36
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articles Précédents"

#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: image.php:97
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Les commentaires et r&eacute;troliens sont ferm&eacute;s."

#: image.php:95
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Les r&eacute;troliens sont ferm&eacute;s, mais vous pouvez <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Poster un commentaire\">poster un commentaire</a>"

#: image.php:93
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Adresse de rétrolien pour votre article\" rel=\"trackback\">Adresse de rétrolien</a>."

#: image.php:91
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Poster un commentaire\">Poster un commentaire</a> ou un <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL du r&eacute;trolien\" rel=\"trackback\">r&eacute;trolien</a>."

#: image.php:39
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Suivant &rarr;"

#: image.php:38
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Précédent"

#: image.php:24
msgid "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "Publié <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> à <a href=\"%3$s\" title=\"Lien image full-size\">%4$s &times; %5$s</a> dans <a href=\"%6$s\" title=\"Retour %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"

#: header.php:50
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"

#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: functions.php:89
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: functions.php:65
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."

#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Une plate-forme sémantique de publication personnelle"

#: content.php:61
msgid "% Comments"
msgstr "% Commentaires"

#: content.php:61
msgid "1 Comment"
msgstr ""

#: content.php:61
msgid "Leave a comment"
msgstr "Poster un commentaire"

#: content.php:54
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tagu&eacute; %1$s"

#: content.php:43
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Posté dans %1$s"

#: content.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lire la suite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-single.php:48
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Cette entrée a été publiée dans %1$s. Bookmarquez ce <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a>."

#: content-single.php:46
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Cette entrée, publiée dans %1$s, est taguée %2$s. Bookmarquez ce <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a>."

#: content-single.php:40
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Vous pouvez la mettre en favoris avec <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien pour %4$s\" rel=\"bookmark\">ce permalien</a>."

#: content-single.php:38
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Cette entrée est taguée %2$s. Bookmarquez ce <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a>."

#: content-single.php:30 content.php:39 content.php:50
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-single.php:11 content.php:11 inc/template-tags.php:118
#: inc/template-tags.php:128
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"

#: content-page.php:18 content-single.php:62 content.php:65 image.php:34
#: image.php:99 inc/template-tags.php:65 inc/template-tags.php:88
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: content-page.php:17 content-single.php:24 content.php:31 image.php:85
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: comments.php:41 comments.php:61
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commentaires Plus Récents &rarr;"

#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commentaires Pr&eacute;c&eacute;dents"

#: comments.php:32
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Une r&eacute;flexion sur &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s r&eacute;flexions sur &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"

#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour lire les commentaires."

#: archive.php:95 index.php:44
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?"

#: archive.php:91 index.php:40 search.php:33
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun Résultat"

#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives de l'année %s"

#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives Mensuelles: %s"

#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives du %s"

#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives d&rsquo;Auteur: %s"

#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives de Tag: %s"

#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives de Cat&eacute;gorie: %s"

#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Essayez du c&ocirc;t&eacute; des archives mensuelles. %1$s"

#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"

#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Contenu Introuvable. L'outil de Recherche ou les Liens ci-dessous vous remettront peut-être sur la voie&hellip;"

#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."