HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/sundance/languages/fr-ca.po
# Translation of Sundance in French (Canada)
# This file is distributed under the same license as the Sundance package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 19:18:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Sundance\n"

msgid "Full Width page"
msgstr ""

msgid "A free video theme brought to you by the folks at Automattic. Despite its minimalist design, Sundance was crafted with clean, elegant typography and close attention to detail. The home page offers a featured video carousel. It supports the video post format, widgets, custom background, custom header, custom menus, and a custom link feature for your social media pages."
msgstr ""

#: sidebar.php:50
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: sidebar.php:46
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: sidebar.php:46
msgid "Google Plus"
msgstr "Google+"

#: sidebar.php:42
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: sidebar.php:38
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: sidebar.php:34
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"

#: sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Recherche …"

#: searchform.php:10 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

#: search.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche."

#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#: inc/tweaks.php:91
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: inc/theme-options/theme-options.php:184
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Options du thème %s"

#: inc/theme-options/theme-options.php:150
msgid "Enter your Facebook URL"
msgstr "Entrez votre adresse URL Facebook"

#: inc/theme-options/theme-options.php:160
msgid "Enter your Google+ URL"
msgstr "Entrez votre adresse URL Google+"

#: inc/theme-options/theme-options.php:170
msgid "Enter your Flickr URL"
msgstr "Entrez votre adresse URL Flickr"

#: inc/theme-options/theme-options.php:127
msgid "Show RSS Link in the Sidebar"
msgstr "Afficher le lien RSS dans la colonne latérale"

#: inc/theme-options/theme-options.php:140
msgid "Enter your Twitter URL"
msgstr "Entrer votre adresse URL Twitter."

#: inc/theme-options/theme-options.php:54
msgid "Flickr Link"
msgstr "Lien Flickr"

#: inc/theme-options/theme-options.php:81
#: inc/theme-options/theme-options.php:82
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"

#: inc/theme-options/theme-options.php:52
msgid "Facebook Link"
msgstr "Lien Facebook"

#: inc/theme-options/theme-options.php:53
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Lien Google+"

#: inc/theme-options/theme-options.php:51
msgid "Twitter Link"
msgstr "Lien Twitter"

#: inc/template-tags.php:114
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">Featured</a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\">À la une</a><span class=\"byline\"> par <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\" rel=\"author\">%5$s</a></span></span>"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> par <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"

#: inc/theme-options/theme-options.php:45
msgid "RSS Link"
msgstr "Fil RSS"

#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: inc/template-tags.php:78
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: inc/template-tags.php:75
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dit&nbsp;:</span>"

#: inc/template-tags.php:65
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping :"

#: inc/template-tags.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articles ultérieurs <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:36
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articles Précédents"

#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: image.php:97
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Les commentaires et rétroliens sont fermés."

#: image.php:95
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Les rétroliens sont fermés, mais vous pouvez <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Laisser un commentaire\">laisser un commentaire</a>"

#: image.php:93
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Adresse de rétrolien pour votre article\" rel=\"trackback\">Adresse URL du rétrolien</a>."

#: image.php:91
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Laisser un commentaire\">Laisser un commentaire</a> ou un rétrolien : <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL du r&eacute;trolien\" rel=\"trackback\">Adresse URL du rétrolien</a>."

#: image.php:39
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Suivant &rarr;"

#: image.php:38
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Précédent"

#: image.php:24
msgid "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "Publié <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> à <a href=\"%3$s\" title=\"Lien image full-size\">%4$s &times; %5$s</a> dans <a href=\"%6$s\" title=\"Retour %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"

#: header.php:50
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"

#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: functions.php:89
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"

#: functions.php:65
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."

#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Une plate-forme sémantique de publication personnelle"

#: content.php:61
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"

#: content.php:61
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"

#: content.php:61
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: content.php:54
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Marqué %1$s"

#: content.php:43
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Posté dans %1$s"

#: content.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lire la suite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-single.php:48
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Cette entrée a été publiée dans %1$s. Mettre ce <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a> en signet."

#: content-single.php:46
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Cette entrée, publiée dans %1$s, est marquée %2$s. Mettre ce <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a> en signet."

#: content-single.php:40
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Vous pouvez la mettre en favoris avec <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien pour %4$s\" rel=\"bookmark\">ce permalien</a>."

#: content-single.php:38
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Cette entrée est marquée %2$s. Mettre ce <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien vers %4$s\" rel=\"bookmark\">permalien</a> en signet."

#: content-single.php:30 content.php:39 content.php:50
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-single.php:11 content.php:11 inc/template-tags.php:118
#: inc/template-tags.php:128
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"

#: content-page.php:18 content-single.php:62 content.php:65 image.php:34
#: image.php:99 inc/template-tags.php:65 inc/template-tags.php:88
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: content-page.php:17 content-single.php:24 content.php:31 image.php:85
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: comments.php:41 comments.php:61
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commentaires ultérieurs &rarr;"

#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commentaires antérieurs"

#: comments.php:32
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un avis sur « %2$s »"
msgstr[1] "%1$s avis sur « %2$s »"

#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"

#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Entrez le mot de passe pour lire les commentaires."

#: archive.php:95 index.php:44
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Le contenu demandé n&rsquo;a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? "

#: archive.php:91 index.php:40 search.php:33
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inaccessible"

#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles : %s"

#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles : %s"

#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives quotidiennes : %s"

#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives d’auteur : %s"

#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives de mot-clé : %s"

#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives de catégorie : %s"

#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Nous vous suggérons de parcourir les archives mensuelles. %1$s"

#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"

#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Aucun contenu n&rsquo; a été trouvé à l&rsquo;adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer l&rsquo;un des liens ci-dessouss, ou encore, lancer une recherche?"

#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oups! Cette page est introuvable."