HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/reddle/languages/eo.po
# Translation of Reddle in Esperanto
# This file is distributed under the same license as the Reddle package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 00:42:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Reddle\n"

#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/reddle/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"

#: searchform.php:10 searchform.php:11 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"

#: search.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bedaŭrinde, nenio kongruis kun viaj serĉaj kriterioj. Bonvolu provi denove, uzante malsamajn vortojn."

#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Serĉrezultoj por: %s"

#: image.php:40
msgid "Next →"
msgstr "Sekva →"

#: image.php:39
msgid "← Previous"
msgstr "← Antaŭa"

#: image.php:23
msgid "Published <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"
msgstr "Publikita <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> ĉe <a href=\"%3$s\" title=\"Ligilo al bildo en plena grandeco\">%4$s &times; %5$s</a> en <a href=\"%6$s\" title=\"Reiri al %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"

#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Iri rekte al enhavo"

#: header.php:47
msgid "Main menu"
msgstr "Ĉefa menuo"

#: functions.php:568
msgid "Page %s"
msgstr "Paĝo %s"

#: functions.php:335
msgid "<span class=\"byline\">Posted by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"author\">%3$s</a></span></span>"
msgstr "<span class=\"byline\">Afiŝita de <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"author\">%3$s</a></span></span>"

#: functions.php:337
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vidu ĉiujn afiŝojn de %s"

#: functions.php:309
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s je %2$s"

#: functions.php:303
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Via komento atendas kontroladon"

#: functions.php:288
msgid "Pingback:"
msgstr "Resondado:"

#: functions.php:260
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Pli novaj afiŝoj <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:256
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Pli malnovaj afiŝoj"

#: functions.php:251
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: functions.php:250
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: functions.php:246
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigado tra afiŝoj"

#: functions.php:219
msgid "Info"
msgstr "Informo"

#: functions.php:218
msgid "Topics"
msgstr "Temoj"

#: functions.php:217
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"

#: functions.php:178 functions.php:188 functions.php:198
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "Elektebla kromprogrameta loko por la piedo de via retejo"

#: functions.php:186
msgid "Second Footer Area"
msgstr "Dua loko en la piedo"

#: functions.php:196
msgid "Third Footer Area"
msgstr "Tria loko en la piedo"

#: functions.php:176
msgid "First Footer Area"
msgstr "Unua loko en la piedo"

#: functions.php:166
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Flankpanelo 2"

#: functions.php:157
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Flankpanelo 1"

#: functions.php:76
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ĉefa menuo"

#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Etoso: %1$s de %2$s."

#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fiere kreata de %s"

#: footer.php:24
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantika ilo por persona publikigado"

#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: content-single.php:37 content.php:39 functions.php:127
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Legi plu <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-page.php:23 content-single.php:38 content.php:40 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Paĝoj:"

#: content-image.php:84 content-page.php:26 content-single.php:69
#: content.php:71 functions.php:288 functions.php:311 image.php:34
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"

#: content-image.php:67 content-single.php:56 content.php:58
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Afiŝita en %1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-image.php:63 content-image.php:73 content-single.php:44
#: content-single.php:47 content.php:46 content.php:49
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-image.php:51 content-single.php:27 content.php:29
msgid "%"
msgstr "%"

#: content-image.php:23 content-image.php:31 content-image.php:82
#: content-single.php:67 content.php:13 content.php:69
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Fiksligilo al %s"

#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentado estas fermita."

#: comments.php:32 comments.php:52
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Pli novaj komentoj &rarr;"

#: comments.php:31 comments.php:51
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Pli malnovaj komentoj"

#: comments.php:30 comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigado tra komentoj"

#: comments.php:23
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Penso pri &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s pensoj pri &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:106 index.php:47
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Ŝajnas, ke ni ne povas trovi tion. Eble serĉo helpos."

#: archive.php:102 index.php:43 search.php:35
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenio estis trovita"

#: archive.php:67 functions.php:216
msgid "Archives"
msgstr "Arkivoj"

#: archive.php:64
msgid "Links"
msgstr "Ligiloj"

#: archive.php:61
msgid "Quotes"
msgstr "Citaĵoj"

#: archive.php:58
msgid "Videos"
msgstr "Videoj"

#: archive.php:55
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"

#: archive.php:52
msgid "Asides"
msgstr "Mencioj"

#: archive.php:49
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaro: %s"

#: archive.php:46
msgid "Month: %s"
msgstr "Monato: %s"

#: archive.php:43
msgid "Day: %s"
msgstr "Tago: %s"

#: archive.php:35
msgid "Author: %s"
msgstr "Aŭtoro: %s"

#: content-image.php:51 content-single.php:27 content.php:29
msgid "1"
msgstr "1"