File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/quintus/languages/hu_HU.po
# Translation of Quintus in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Quintus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 03:43:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Quintus\n"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Teljes szélesség, oldalsáv nélkül"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "A theme that has an old-style appeal with semi-academic graciousness and elegant typography. Fitting for displaying either text or images, Quintus offers a fresh look with room for customization, including custom backgrounds, menus, header images, and the option to publish short aside posts."
msgstr ""
#: single.php:29
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:16
msgid "Bookmark the <a href=\"%1$s\" title=\"Permalink to %2$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""
#: single.php:28
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: searchform.php:9 searchform.php:10 searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sajnos, nem található a keresési feltételnek megfelelő tartalom. Próbáljuk meg újra, más kifejezésekkel."
#: search.php:46
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs megfelelő találat"
#: inc/theme-options.php:108
msgid "Archaic"
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:122
msgid "Choose a Color"
msgstr "Szín kiválasztása"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye"
#: inc/theme-options.php:104
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: inc/theme-options.php:83
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s sablon beállításai"
#: inc/theme-options.php:67 inc/theme-options.php:68
msgid "Theme Options"
msgstr "Sablon beállítások"
#: inc/theme-options.php:40
msgid "Color Schemes"
msgstr ""
#: image.php:93
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "A hozzászólások és visszakövetések lehetősége jelenleg itt kikapcsolva."
#: image.php:91
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "A visszakövetés fogadása kikapcsolva, de a bejegyzéshez itt<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Hozzászólás\">hozzászólhat</a>."
#: image.php:89
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "A hozzászólások lehetősége jelenleg nem engedélyezett, de visszakövetésre van lehetőség: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"A bejegyzés visszakövetési URL címe\" rel=\"trackback\">Visszakövetés URL</a>."
#: image.php:87
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Hozzászólás\">Hozzászólás</a> vagy Visszajelzés: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Visszajelzés küldése saját bejegyzésből\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
#: image.php:35
msgid "Next →"
msgstr "Következő →"
#: image.php:20
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"image-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr ""
#: image.php:34
msgid "← Previous"
msgstr "← Előző"
#: functions.php:229
msgid "Page %s"
msgstr "%s oldal"
#: functions.php:135
msgid "Topics"
msgstr "Témakör"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Oldalsáv 1"
#: functions.php:74
msgid "This is Quintus' widget sidebar. Leave empty if you want a one column layout."
msgstr ""
#: functions.php:134
msgid "Blogs I Read"
msgstr "Olvasott Blogok"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Elsődleges menü"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s."
#: footer.php:11
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Köszönjük %s!"
#: footer.php:11
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Személyes Publikációs Platform"
#: content-single.php:36
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr "Kategória: %1$s Címke: %2$s."
#: content-single.php:38
msgid "This entry was posted in %1$s."
msgstr "Kategória: %1$s."
#: content-link.php:52 content-page.php:16 content-single.php:47 content.php:50
#: image.php:30 image.php:95
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: content-link.php:51 content.php:48
msgid "Tagged "
msgstr "Címke"
#: content-link.php:50 content.php:47
msgid "Posted in "
msgstr "Hozzászólás ehhez"
#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás"
#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás"
#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: content-link.php:42 content-page.php:14 content-single.php:29 content.php:38
#: image.php:81
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"
#: content-link.php:37 content-link.php:41 content.php:33 content.php:37
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Bővebben... <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-link.php:23 content-single.php:17 content.php:19
msgid "by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span>"
msgstr "Szerző: <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span>"
#: content-link.php:25 content-single.php:19 content.php:21
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s bejegyzései"
#: comments.php:35
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lezárva."
#: comments.php:25
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Újabb hozzászólás →"
#: comments.php:24
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Korábbi hozzászólás"
#: comments.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólás navigáció"
#: comments.php:14
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "1 hozzászólás a következőhöz: “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s hozzászólás a következőhöz: “%2$s”"
#: archive.php:47 archive.php:63 index.php:16 index.php:32 search.php:22
#: search.php:38
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Újabb bejegyzés <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: archive.php:46 archive.php:62 index.php:15 index.php:31 search.php:21
#: search.php:37
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Korábbi bejegyzés"
#: archive.php:45 archive.php:61 index.php:14 index.php:30 search.php:20
#: search.php:36 single.php:27
msgid "Post navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: archive.php:27 functions.php:136
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
#: archive.php:25
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "%s. év bejegyzései"
#: archive.php:23
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "%s havi bejegyzések"
#: archive.php:21
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "%s napi bejegyzések"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések"
#: archive.php:17
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "%s kategória bejegyzései"
#: archive.php:15
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "%s bejegyzései"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s"
#: 404.php:17
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Úgy tűnik, hogy nincs sikeres keresési találat. Talán egy újabb keresés, vagy az alábbi linkek egyike segíthet."
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Leggyakoribb kategóriák"
#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Azért, ez egy kicsit idegesítő, ugye?"