File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/quintus/languages/az.po
# Translation of Quintus in Azerbaijani
# This file is distributed under the same license as the Quintus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 17:39:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Quintus\n"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Tam Genişlik, Yan Çubuqsuz"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "A theme that has an old-style appeal with semi-academic graciousness and elegant typography. Fitting for displaying either text or images, Quintus offers a fresh look with room for customization, including custom backgrounds, menus, header images, and the option to publish short aside posts."
msgstr ""
#: single.php:29
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:16
msgid "Bookmark the <a href=\"%1$s\" title=\"Permalink to %2$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s üçün daimi bağlantı\" rel=\"bookmark\">Daimi bağlantını</a> seçilmişlərə əlavə edin."
#: single.php:28
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: searchform.php:9 searchform.php:10 searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun gələn nəticə əldə edilmədi.Fərqli açar kəlmələrlə təkrar yoxlayın."
#: search.php:46
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: inc/theme-options.php:108
msgid "Archaic"
msgstr "Arxaik"
#: inc/theme-options.php:122
msgid "Choose a Color"
msgstr "Rəng Seç"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: inc/theme-options.php:104
msgid "Default"
msgstr "Mövcud"
#: inc/theme-options.php:83
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Mövzu parametrləri"
#: inc/theme-options.php:67 inc/theme-options.php:68
msgid "Theme Options"
msgstr "Mövzu parametrləri"
#: inc/theme-options.php:40
msgid "Color Schemes"
msgstr "Rəng Sxemləri"
#: image.php:93
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Şərhlər və geri izləmələr indilik bağlıdır."
#: image.php:91
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Geri izləmələr bağlıdır, amma <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">bir şərh</a> yaza bilərsiniz."
#: image.php:89
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Şərhlər bağlıdır, amma geri izləmə qoya bilərsiniz: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Yazınızdan Geri İzləmə Bağlantısı\" rel=\"trackback\">Geri İzləmə Bağlantısı</a>."
#: image.php:87
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Bir şərh yazın</a> və ya bir geri izləmə qoyun: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Geri İzləmə Ünvanı</a>. "
#: image.php:35
msgid "Next →"
msgstr "Sonrakı →"
#: image.php:20
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"image-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Dərc edildiyi tarix </span> <span class=\"image-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
#: image.php:34
msgid "← Previous"
msgstr "← Öncəki"
#: functions.php:229
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: functions.php:135
msgid "Topics"
msgstr "Bəhslər"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Yan Menyu Çubuğu 1"
#: functions.php:74
msgid "This is Quintus' widget sidebar. Leave empty if you want a one column layout."
msgstr ""
#: functions.php:134
msgid "Blogs I Read"
msgstr "Oxuduğum Bloqlar"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:11
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:11
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Müasir Fərdi Yayın Platforması"
#: content-single.php:36
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr " Bu yazı %1$s içində dərc edildi və %2$s ilə etiketləndi ."
#: content-single.php:38
msgid "This entry was posted in %1$s."
msgstr "Bu yazı %1$s içində dərc edildi."
#: content-link.php:52 content-page.php:16 content-single.php:47 content.php:50
#: image.php:30 image.php:95
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-link.php:51 content.php:48
msgid "Tagged "
msgstr "Etiketləndi"
#: content-link.php:50 content.php:47
msgid "Posted in "
msgstr "Yazı kateqoriyası:"
#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"
#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: content-link.php:42 content-page.php:14 content-single.php:29 content.php:38
#: image.php:81
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: content-link.php:37 content-link.php:41 content.php:33 content.php:37
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Oxumağa davam et <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-link.php:23 content-single.php:17 content.php:19
msgid "by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span>"
msgstr ""
#: content-link.php:25 content-single.php:19 content.php:21
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax"
#: comments.php:35
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:25
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Yeni şərhlər →"
#: comments.php:24
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Əski şərhlər"
#: comments.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: comments.php:14
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərində bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərində %1$s şərh"
#: archive.php:47 archive.php:63 index.php:16 index.php:32 search.php:22
#: search.php:38
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Yeni yazılar <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: archive.php:46 archive.php:62 index.php:15 index.php:31 search.php:21
#: search.php:37
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Əski yazılar"
#: archive.php:45 archive.php:61 index.php:14 index.php:30 search.php:20
#: search.php:36 single.php:27
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyaları"
#: archive.php:27 functions.php:136
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: archive.php:25
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "İllik Arxivlər: %s"
#: archive.php:23
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Aylıq Arxivlər: %s"
#: archive.php:21
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Günlük Arxivlər: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "%s Etiket Arxivləri: "
#: archive.php:17
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kateqoriya Arxivləri: %s"
#: archive.php:15
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Müəllifin arxivləri: %s"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s"
#: 404.php:17
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Görünən odur ki, axtaradığınız hər nədirsə tapa bilmirik. Bəlkə aşağıdakıbir ya da daha çox bağlantıda axtarış edə bilərsiniz. "
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar"
#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Bir az utandırıcıdır, deyilmi?"