File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/p2/languages/fa_IR.po
# Translation of P2 in Persian
# This file is distributed under the same license as the P2 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 06:39:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: P2\n"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "P2 Classic"
msgstr "P2 Classic"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/p2/style.css
msgid "Blogging at the speed of thought. P2 transforms a mild-mannered blog into a super-blog with features like inline comments, a posting form right on the homepage, inline editing of posts and comments, real-time updates, and much more."
msgstr "وبنویسی با سرعت خیال. P2 یک وبنوشت عادی را به وبنوشتی فوقالعاده تبدیل میکند. ویژگیهایی نظیر دیدگاههای درونخطی، فرستادن از راه صفحهٔ نخست، ویرایش درونمتنی نوشتهها و دیدگاهها، بهروزرسانیهای بیدرنگ و بسیاری دیگر."
#: single.php:42
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: single.php:43
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: tag.php:14
msgid "Tagged: %s"
msgstr "برچسبها: %s"
#: search.php:31 tag.php:33
msgid "No posts found!"
msgstr "نوشتهای یافت نشد!"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستوجو برای: %s"
#: post-form.php:75
msgid "Post it"
msgstr "ارسال کنید"
#: post-form.php:35
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
#: post-form.php:33
msgid "Blog Post"
msgstr "نوشته وبنوشت"
#: post-form.php:34
msgid "Quote"
msgstr "گفتاورد"
#: index.php:28
msgctxt "Month name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "بهروزرسانیهای %s"
#: index.php:47 single.php:35
msgid "No posts yet!"
msgstr "هنوز نوشتهای نیست!"
#: post-form.php:32
msgid "Status Update"
msgstr "بهروزرسانی وضعیت"
#: index.php:24
msgid "Recent Updates"
msgstr "تازهترین بهروزرسانیها"
#: inc/widgets/recent-tags.php:30
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "شمار برچسبها برای نمایش:"
#: inc/widgets/recent-tags.php:46
msgid "Recent tags"
msgstr "تازهترین برچسبها"
#: inc/widgets/recent-comments.php:167
msgid "%s on <a href='%s' class='tooltip' title='%s'>%s</a>"
msgstr "%s در <a href='%s' class='tooltip' title='%s'>%s</a>"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "تازهترین برچسبهای پی۲"
#: inc/widgets/recent-tags.php:10
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "برچسبهای واپسین نوشتهها."
#: inc/widgets/recent-comments.php:135
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
#: inc/widgets/recent-comments.php:51
msgid "Avatars:"
msgstr "چهرکها:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:72
msgid "Recent comments"
msgstr "دیدگاههای تازه"
#: inc/widgets/recent-comments.php:45
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "تعداد دیدگاهها برای نمایش."
#: inc/widgets/recent-comments.php:39 inc/widgets/recent-tags.php:24
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "دیدگاههای تازه به همراه چهرکها."
#: inc/widgets/recent-comments.php:35
msgid "No avatar"
msgstr "بدون چهرک"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "چه خبر؟"
#: inc/widgets/recent-comments.php:10
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "دیدگاههای تازهٔ پی۲"
#: inc/template-tags.php:80
msgid "%1$s is discussing."
msgstr "%1$s در حال گفتگو است."
#: inc/template-tags.php:82
msgid "%1$s and %2$s are discussing."
msgstr "%1$s و %2$s در حال گفتگو هستند."
#: inc/template-tags.php:87
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s are discussing."
msgstr "%1$s، %2$s، و %3$s در حال گفتگو هستند."
#: inc/template-tags.php:94
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d other are discussing."
msgid_plural "%1$s, %2$s, %3$s, and %4$d others are discussing."
msgstr[0] "%1$s، %2$s، %3$s، و %4$d نفر دیگر در حال گفتگو هستند."
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "سلام %s. %s"
#: inc/options-page.php:258
msgid "Show Text"
msgstr "نمایش متن"
#: inc/options-page.php:252
msgid "Hide Text"
msgstr "پنهان کردن متن"
#: inc/options-page.php:197
msgid "Update Options"
msgstr "بهروزرسانی گزینهها"
#: inc/options-page.php:180
msgid "if empty, defaults to <strong>Whatcha up to?</strong>"
msgstr "در صورت خالی بودن، به صورت پیشفرض بازمیگردد به <strong>چه خبر؟</strong>"
#: inc/options-page.php:184
msgid "Post Titles:"
msgstr "عناوین نوشتهها:"
#: inc/options-page.php:187
msgid "Display titles"
msgstr "عناوین نمایش داده شود"
#: inc/options-page.php:170
msgid "Sidebar display:"
msgstr "نمایش ستون کناری:"
#: inc/options-page.php:173
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "پنهان کردن ستون کناری"
#: inc/options-page.php:177
msgid "Post prompt:"
msgstr "انگیزندهٔ نوشته:"
#: inc/options-page.php:164
msgid "Plaid"
msgstr "حاشور"
#: inc/options-page.php:165
msgid "Stripes"
msgstr "راهراه"
#: inc/options-page.php:166
msgid "Santa"
msgstr "سانتا"
#: inc/options-page.php:162
msgid "Polka Dots"
msgstr "نقطه نقطه"
#: inc/options-page.php:163
msgid "Squares"
msgstr "چهارخانه"
#: inc/options-page.php:161
msgid "Bubbles"
msgstr "حبابها"
#: inc/options-page.php:160
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
#: inc/options-page.php:152
msgid "Pick a Color"
msgstr "رنگی را انتخاب کنید"
#: inc/options-page.php:158
msgid "Background Image:"
msgstr "تصویر پسزمینه:"
#: inc/options-page.php:134
msgid "Hide comment threads by default on all non-single views"
msgstr "نهفتن ریسههای دیدگاه به صورت پیشفرض برای همهٔ نمایشهای تکی"
#: inc/options-page.php:144
msgid "Design Options"
msgstr "گزینههای طراحی:"
#: inc/options-page.php:150
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "رنگ پسزمینهٔ سفارشی:"
#: inc/options-page.php:120
msgid "Allow any WordPress.com member to post"
msgstr "به تمام اعضای وردپرس.کام اجازهٔ ارسال نوشته داده شود"
#: inc/options-page.php:122
msgid "Allow any registered member to post"
msgstr "به هر کاربر عضوی اجازهٔ ارسال داده شود"
#: inc/options-page.php:130
msgid "Hide Threads:"
msgstr "پنهان کردن ریسهها:"
#: inc/options-page.php:101
msgid "P2 Options"
msgstr "گزینههای پی۲"
#: inc/options-page.php:106
msgid "Functionality Options"
msgstr "گزینههای عملکرد"
#: inc/options-page.php:114
msgid "Posting Access:"
msgstr "دسترسی نوشتن:"
#: inc/options-page.php:95
msgid "Options saved."
msgstr "گزینهها ذخیره گشت."
#: inc/options-page.php:68 inc/options-page.php:179
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "چه خبر؟"
#: inc/js.php:156
msgid "This field is required."
msgstr "این زمینه لازم است."
#: inc/options-page.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "گزینههای پوسته"
#: inc/js.php:152
msgid "Are you sure you would like to clear this comment? Its contents will be deleted."
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این دیدگاه را پاک کنید؟ محتوای آن حذف خواهد شد"
#: inc/js.php:153
msgid "Oops! Looks like you are not logged in."
msgstr "اوپس! به نظر میرسد ثبت ورود نکردهاید."
#: inc/js.php:154
msgid "Please log in again"
msgstr "خواهشمندیم دوباره وارد شوید"
#: inc/js.php:155
msgid "Whoops! Looks like you are not connected to the server. P2 could not connect with WordPress."
msgstr "ووپس! انگار به کارساز متصل نیستید. پی۲ نتوانست به وردپرس متصل شود."
#: inc/js.php:145 inc/template-tags.php:257
msgid "%1$s <em>on</em> %2$s"
msgstr "%1$s <em>در</em> %2$s"
#: inc/js.php:150
msgid "After typing @, type a name or username to find a member of this site"
msgstr "پس از نوشتن @، یک نام یا نام کاربری را بنویسید تا عضوی از این وبگاه را بیابید"
#: inc/js.php:151
msgid "No matches."
msgstr "همخوانی پیدا نکرد."
#: inc/js.php:143
msgid "Show threads"
msgstr "نمایش ریسهها"
#: inc/js.php:144
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "در صورت ادامه، دیدگاهها و نوشتههای شما از بین خواهند رفت."
#: attachment.php:18 inc/js.php:142 single.php:19
msgid "Hide threads"
msgstr "پنهان کردن ریسهها"
#: inc/js.php:141
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: inc/js.php:139
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
#: inc/js.php:137
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "خطایی رخ داده، نوشتهٔ شما ارسال نگشت"
#: inc/js.php:138
msgid "Your update has been posted"
msgstr "بهروزرسانی شما ارسال گشت"
#: inc/js.php:135
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d دیدگاه تازه"
#: inc/js.php:136
msgid "Jump to top"
msgstr "جهش به بالا"
#: inc/js.php:134
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d بهنگامسازی تازه"
#: inc/js.php:130 post-form.php:63 post-form.php:65 post-form.php:66
#: post-form.php:67
msgid "Citation"
msgstr "یادکرد"
#: inc/js.php:132
msgid "Go to homepage"
msgstr "رفتن به آغازه"
#: inc/ajax.php:215 inc/js.php:131 post-form.php:17 post-form.php:53
#: post-form.php:54
msgid "Post Title"
msgstr "عنوان نوشته"
#: inc/js.php:128
msgid "Tags:"
msgstr "برچسبها:"
#: inc/ajax.php:198
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "خطا: مجاز به ارسال نیست."
#: inc/ajax.php:211 inc/js.php:129 post-form.php:72 post-form.php:73
#: post-form.php:74
msgid "Tag it"
msgstr "برچسب بزنید"
#: inc/ajax.php:47 inc/ajax.php:107
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "خطا: مجاز به ویرایش نوشته نمیباشد."
#: inc/ajax.php:169
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "خطا: مجاز به ویرایش این دیدگاه نیستید."
#: inc/ajax-read.php:222
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "خـطا: خطای ناشناختهای رخ داد. دیدگاه ارسال نگشت."
#: inc/ajax.php:42 inc/ajax.php:86 inc/ajax.php:100 inc/ajax.php:161
#: inc/ajax.php:193
msgid "Error: not logged in."
msgstr "خطا: وارد نشده."
#: inc/ajax-read.php:208
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "خطا: خواهشمندیم دیدگاهی بنویسید."
#: inc/ajax-read.php:204
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "خطا: لطفاً یک رایانشانی معتبر وارد کنید."
#: inc/ajax-read.php:191
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "خطا: برای فرستادن دیدگاه باید وارد شده باشید."
#: inc/ajax-read.php:202
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "خطا: بخشهای لازم را پر کنید (نام، رایانشانی)."
#: header.php:37
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#: header.php:30
msgid "Post"
msgstr "نوشته"
#: functions.php:718 index.php:24
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: functions.php:619
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s."
#: functions.php:619
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: functions.php:440
msgid "Image Post"
msgstr "نوشتهٔ تصویری"
#: functions.php:576
msgid "Log in to Reply"
msgstr "برای پاسخ دادن وارد شوید"
#: functions.php:438
msgid "Video Post"
msgstr "نوشتهٔ ویدئویی"
#: functions.php:399
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است."
#: functions.php:216
msgid "Sidebar"
msgstr "ستون کناری"
#: functions.php:206
msgid "Primary Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: footer.php:37
msgid "Show/Hide help"
msgstr "نمایش/پنهانسازی راهنما"
#: footer.php:38
msgid "shift + esc"
msgstr "shift + esc"
#: footer.php:38 inc/js.php:140
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: footer.php:35
msgid "Go to top"
msgstr "برو به بالا"
#: footer.php:36
msgid "Go to login"
msgstr "رفتن به ورودی"
#: footer.php:34
msgid "Show/Hide comments"
msgstr "نشاندادن/مخفیکردن دیدگاهها"
#: footer.php:30
msgid "Next post/Next comment"
msgstr "نوشتهٔ بعدی/دیدگاه بعدی"
#: footer.php:31
msgid "Previous post/Previous comment"
msgstr "نوشتهٔ قبلی/دیدگاه قبلی"
#: footer.php:29
msgid "Compose new post"
msgstr "ایجاد نوشتهٔ تازه"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: attachment.php:127 entry.php:117
msgid "Toggle Comments"
msgstr "تغییروضعیت دیدگاهها"
#: entry.php:122
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: entry.php:58 inc/ajax.php:151
msgid "<br />Tags:"
msgstr "<br />برچسبها:"
#: attachment.php:112 entry.php:100
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "بخشهای لازم با %s نشانهگذاری شدهاند"
#: attachment.php:63 attachment.php:114 attachment.php:118 entry.php:46
#: entry.php:103 entry.php:107 footer.php:32 functions.php:367
#: functions.php:464 functions.php:575 functions.php:597
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
#: attachment.php:31 entry.php:18
msgid "Posts by %1$s ( @%2$s )"
msgstr "نوشتههایِ %1$s ( @%2$s )"
#: entry.php:37 functions.php:384
msgid "Permalink"
msgstr "پایاپیوند"
#: comments.php:22
msgid "Newer Comments →"
msgstr "دیدگاههای تازهتر →"
#: comments.php:21
msgid "← Older Comments"
msgstr "← دیدگاههای پیشین"
#: author.php:35
msgid "Apologies, looks like this author does not have any posts."
msgstr "پوزش، به نظر میرسد این نویسنده هیچ نوشتهای ندارد."
#: author.php:40 index.php:54 search.php:39 tag.php:39
msgid "← Older posts"
msgstr "← نوشتههای پیشین"
#: author.php:41 index.php:55 search.php:40 tag.php:40
msgid "Newer posts →"
msgstr "نوشتههای تازهتر →"
#: attachment.php:20 author.php:22 index.php:33 search.php:16 single.php:21
#: tag.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبُرها"
#: author.php:19
msgctxt "Author name"
msgid "Updates from %s"
msgstr "بهروزرسانیهای %s"
#: author.php:22 index.php:33 search.php:16 tag.php:16
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "تغییر وضعیت ریسههای دیدگاهها"
#: attachment.php:103
msgid "View file:"
msgstr "دیدن پرونده:"
#: attachment.php:104 entry.php:79 entry.php:88 inc/template-tags.php:109
msgid "(More ...)"
msgstr "(بیشتر ...)"
#: attachment.php:68 entry.php:51 footer.php:33 functions.php:389
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: attachment.php:47
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "اندازهٔ کامل %s پیکسل است"
#: attachment.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "پیوند به تصویر با اندازهٔ کامل"
#: 404.php:15 search.php:32
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "پوزش میخواهیم، اما امکان پیدا کردن صفحهای که به دنبال آن بودید نبود. احتمالا جستوجو کمک خواهد کرد."
#: 404.php:14 author.php:34
msgid "Not Found"
msgstr "پیدا نشد"