HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/nuntius/languages/es_ES.po
# Translation of Nuntius in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Nuntius package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 16:47:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Nuntius\n"

#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/page-template-home.php
msgid "News Template"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/style.css
msgid "If you've been itching to turn your blog into an online newspaper or magazine, Nuntius could be your perfect companion. Based on the highly-popular News theme by Justin Tadlock, Nuntius offers an advanced, news-style page template that lets you highlight sticky posts and featured categories."
msgstr ""

#: sidebar-feature.php:23
msgid "Top Articles"
msgstr "Top de artículos"

#: searchform.php:12
msgid "Search this site..."
msgstr "Buscar en este sitio..."

#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: search.php:62
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave."

#: search.php:22
msgid "You are browsing the search results for: %s."
msgstr "Estás explorando los resultados de búsqueda para: %s."

#: search.php:59
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se ha encontrado nada"

#: page-template-home.php:162 sidebar-feature.php:41
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%3$s\">%2$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%3$s\">%2$s</a></span>"

#: page-template-home.php:200
msgid "More Articles"
msgstr "Más Artículos"

#: page-template-home.php:74
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: page-template-home.php:73
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: inc/widgets.php:144
msgid "Recent Posts Tab Title:"
msgstr "Título de la pestaña de entradas recientes:"

#: inc/widgets.php:148
msgid "Comments Tab Title:"
msgstr "Título de la pestaña de comentarios:"

#: page-template-home.php:53 page-template-home.php:206
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Enlace permanente a %s"

#: inc/widgets.php:140
msgid "Limit:"
msgstr "Límite:"

#: inc/widgets.php:130
msgid "Commented"
msgstr "Comentado"

#: inc/widgets.php:136
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: inc/theme-options.php:109 inc/theme-options.php:112
msgid "Choose a primary featured category for posts on the News Page template"
msgstr "Elige una categoría destacada primaria entre las entradas en las plantillas de Página de noticias"

#: inc/widgets.php:30
msgid "Displays posts by date and comments in tab format."
msgstr "Muestra las entradas por fecha y los comentarios en formato pestaña."

#: inc/widgets.php:32
msgid "Nuntius Tabbed Widget"
msgstr "Widget etiquetado de Nuntius"

#: inc/widgets.php:127
msgid "Most"
msgstr "Mayoría"

#: inc/widgets.php:129
msgid "Recent"
msgstr "Recientes"

#: inc/theme-options.php:81 inc/theme-options.php:98
msgid "Default color: %s"
msgstr "Color por defecto: %s"

#: inc/theme-options.php:93 inc/theme-options.php:95
msgid "Select a link color"
msgstr "Seleccionar un color de enlace"

#: inc/theme-options.php:76 inc/theme-options.php:78
msgid "Select a background color for the header and main menu"
msgstr "Selecciona un color de fondo para la cabecera y el menú principal"

#: inc/theme-options.php:65
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Opciones del tema %s"

#: inc/theme-options.php:30
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del tema"

#: image.php:106
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Tanto los comentarios como las referencias están actualmente cerrados."

#: image.php:104
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Las referencias están cerradas pero puedes <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Publicar un comentario\">publicar un comentario</a>."

#: image.php:102
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Los comentarios están cerrados pero puedes hacer una referencia: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL de la referencia a tu entrada\" rel=\"trackback\">URL de referencia</a>."

#: image.php:41
msgid "Published at <a href=\"%1$s\" title=\"Link to full-size image\">%2$s &times; %3$s</a> in <a href=\"%4$s\" title=\"Return to %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"
msgstr "Publicado en <a href=\"%1$s\" title=\"Link to full-size image\">%2$s &times; %3$s</a> en <a href=\"%4$s\" title=\"Return to %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"

#: image.php:100
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Publica un comentario\">Publica un comentario</a> o deja una referencia: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL de la referencia a tu entrada\" rel=\"trackback\">URL de la referencia</a>."

#: image.php:18
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Siguiente &rarr;"

#: image.php:17
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Anterior"

#: functions.php:313
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Search Results"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Resultados de la búsqueda"

#: functions.php:316
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span> 404 Not Found"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span> 404 No encontrada"

#: functions.php:405
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: functions.php:285
msgid "Browsing: <span class=\"sep\">&raquo;</span> "
msgstr "Navegando: <span class=\"sep\">&raquo;</span> "

#: functions.php:287
msgid " Home "
msgstr " Inicio "

#: functions.php:300 functions.php:325 functions.php:333 functions.php:341
#: functions.php:352 functions.php:358
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span>"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span>"

#: functions.php:310
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Archives"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Archivos"

#: functions.php:253
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:236
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación."

#: functions.php:228
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: functions.php:173
msgid "<span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Permalink to %3$s\" rel=\"bookmark\">Permalink</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Permalink to %3$s\" rel=\"bookmark\">Enlace permanente</a></span>"

#: functions.php:189
msgid "<span class=\"sep\"> By </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%4$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%6$s\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"sep\"> De </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%4$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%6$s\">%5$s</a></span>"

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:220
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: functions.php:171
msgid "<span class=\"tag-links\">Tags: %1$s</a></span> <span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Permalink to %3$s\" rel=\"bookmark\">Permalink</a></span>"
msgstr "<span class=\"tag-links\">Etiquetas: %1$s</a></span> <span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Permalink to %3$s\" rel=\"bookmark\">Enlace permanente</a></span>"

#: functions.php:156 functions.php:191
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todas las entradas de %s"

#: functions.php:119
msgid "Widgets dragged here will appear inside the header area, to the right of the site title. This widget area works best with only one short widget."
msgstr "Los widgets arrastrados hasta aquí aparecerán en la cabecera, a la derecha del nombre del sitio. Este área de widgets funciona mejor con solo un widget corto."

#: functions.php:127
msgid "Feature widget area"
msgstr "Destacar área de widgets"

#: functions.php:129
msgid "Widgets placed here will appear to the right of the featured slider, if the slider is enabled. This widget area works best with only one short widget."
msgstr "Los widgets colocados aquí aparecerán a la derecha del control deslizante destacado, si éste está activado. Esta área de widgets funciona mejor con solo un  widget corto."

#: functions.php:152
msgid "<span class=\"sep\">Posted <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\">%5$s</a></span> on </span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%7$s\">%2$s</a></span> in <span class=\"entry-categories\">%6$s</span>"
msgstr "<span class=\"sep\">Publicado <span class=\"sep\"> por </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\">%5$s</a></span> el </span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%7$s\">%2$s</a></span> en <span class=\"entry-categories\">%6$s</span>"

#: functions.php:107
msgid "Default sidebar"
msgstr "Barra lateral por defecto"

#: functions.php:109
msgid "Widgets dragged here will appear in the right sidebar."
msgstr "Los widgets arrastrados aquí aparecerán en la barra lateral derecha."

#: functions.php:117
msgid "Header widget area"
msgstr "Área de widgets de la cabecera"

#: functions.php:92
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Entradas más nuevas <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:88
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Entradas más antiguas"

#: functions.php:83
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: functions.php:82
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: functions.php:35
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú a pie de página"

#: functions.php:78
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegador de artículos"

#: functions.php:34
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menú secundario"

#: functions.php:33
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú Principal"

#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."

#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Funciona con %s"

#: footer.php:17
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Plataforma semántica de publicación personal"

#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: content.php:43
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"

#: content.php:31 page.php:27
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continuar leyendo"

#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: comments.php:33
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un comentario el &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s comentarios el &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:27 comments.php:54
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Comentarios recientes &rarr;"

#: comments.php:26 comments.php:53
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Comentarios antiguos"

#: comments.php:25 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"

#: content-archive.php:30 content.php:32 image.php:95 page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: content-archive.php:24 content.php:14 functions.php:225 functions.php:253
#: image.php:49 image.php:108 page-template-home.php:146
#: page-template-home.php:172 page-template-home.php:221 page.php:21
#: search.php:46 sidebar-feature.php:51
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: content-archive.php:21 content.php:12 image.php:25
#: page-template-home.php:169 page-template-home.php:218 page.php:19
#: search.php:43 sidebar-feature.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"

#: content-archive.php:21 content.php:12 image.php:25
#: page-template-home.php:169 page-template-home.php:218 page.php:19
#: search.php:43 sidebar-feature.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"

#: content-archive.php:21 content.php:12 image.php:25
#: page-template-home.php:169 page-template-home.php:218 page.php:19
#: search.php:43 sidebar-feature.php:48
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: archive.php:37
msgid "You are browsing the site archives by date."
msgstr "Estás explorando los archivos del sitio por fecha."

#: content-archive.php:8 search.php:31 sidebar-feature.php:31
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Enlace permanente a %s"

#: archive.php:29
msgid "Tag Archive | %s"
msgstr "Archivo de etiquetas| %s"

#: archive.php:31 sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: archive.php:19 archive.php:21 archive.php:23
msgid "Archive | %s"
msgstr "Archivo | %s"

#: archive.php:25 archive.php:27
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: 404.php:15
msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Bien, esto es algo embarazoso, ¿verdad?"

#: 404.php:18
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar."