HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/nuntius/languages/el-po.po
# Translation of Nuntius in Greek (Polytonic)
# This file is distributed under the same license as the Nuntius package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 17:09:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Nuntius\n"

#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/page-template-home.php
msgid "News Template"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/style.css
msgid "If you've been itching to turn your blog into an online newspaper or magazine, Nuntius could be your perfect companion. Based on the highly-popular News theme by Justin Tadlock, Nuntius offers an advanced, news-style page template that lets you highlight sticky posts and featured categories."
msgstr ""

#: sidebar-feature.php:23
msgid "Top Articles"
msgstr "Κορυφαῖα ἄρθρα"

#: searchform.php:12
msgid "Search this site..."
msgstr "Ψάξτε σ' αὐτὸ τὸ ἱστολόγιο"

#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Ἀναζήτηση"

#: search.php:62
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά."

#: search.php:22
msgid "You are browsing the search results for: %s."
msgstr "Φυλλομετρᾶτε τἀ ἀποτελέσματα ἀναζήτησης τοῦ: %s."

#: search.php:59
msgid "Nothing Found"
msgstr "Οὑδὲν εὑρέθη!"

#: page-template-home.php:162 sidebar-feature.php:41
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%3$s\">%2$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%3$s\">%2$s</a></span>"

#: page-template-home.php:200
msgid "More Articles"
msgstr "Περισσότερα ἄρθρα"

#: page-template-home.php:74
msgid "Next"
msgstr "Ἑπόμενο"

#: page-template-home.php:73
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"

#: inc/widgets.php:144
msgid "Recent Posts Tab Title:"
msgstr "Τίτλος καρτέλλας προσφάτων ἄρθρων:"

#: inc/widgets.php:148
msgid "Comments Tab Title:"
msgstr "Τίτλος καρτέλλας σχολίων:"

#: page-template-home.php:53 page-template-home.php:206
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %s"

#: inc/widgets.php:140
msgid "Limit:"
msgstr "Ὅριο:"

#: inc/widgets.php:130
msgid "Commented"
msgstr "Σχολίασε"

#: inc/widgets.php:136
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"

#: inc/theme-options.php:109 inc/theme-options.php:112
msgid "Choose a primary featured category for posts on the News Page template"
msgstr ""

#: inc/widgets.php:30
msgid "Displays posts by date and comments in tab format."
msgstr "Προβάλλει ἄρθρα ἀνὰ ἡμερομηνία καὶ σχόλια σὲ μορφὴ καρτέλλας."

#: inc/widgets.php:32
msgid "Nuntius Tabbed Widget"
msgstr ""

#: inc/widgets.php:127
msgid "Most"
msgstr ""

#: inc/widgets.php:129
msgid "Recent"
msgstr "Πρόσφατα"

#: inc/theme-options.php:81 inc/theme-options.php:98
msgid "Default color: %s"
msgstr "Προτεινόμενο χρῶμα: %s"

#: inc/theme-options.php:93 inc/theme-options.php:95
msgid "Select a link color"
msgstr "Ἐπιλέξτε χρῶμα συνδέσμου"

#: inc/theme-options.php:76 inc/theme-options.php:78
msgid "Select a background color for the header and main menu"
msgstr "Ἐπιλέξτε χρῶμα ὑποβάθρου γιὰ τὴν κεφαλίδα καὶ τὸ κύριο μενού"

#: inc/theme-options.php:65
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Ρυθμίσεις θέματος %s"

#: inc/theme-options.php:30
msgid "Theme Options"
msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης"

#: image.php:106
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Σχόλια καὶ εἰδοποιήσεις συνδέσεων εἶναι ἐπὶ τοῦ παρόντος κλειστά."

#: image.php:104
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Οἱ εἰδοποιήσεις συνδέσεως ἔχουν κλείσει, ἀλλὰ μπορεῖτε νὰ <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Ἀναρτῆστε σχόλιο\">ἀναρτήσετε σχόλιο</a>."

#: image.php:102
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Τὰ σχόλια ἔχουν κλείσει ἀλλὰ μπορεῖτε νὰ ἀφήσετε μιὰ εἰδοποίηση σύνδεσης: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL γιὰ εἰδοποίηση σύνδεσης πρὸς τὸ σχόλιό σας\" rel=\"trackback\">URL γιὰ εἰδοποίηση σύνδεσης</a>."

#: image.php:41
msgid "Published at <a href=\"%1$s\" title=\"Link to full-size image\">%2$s &times; %3$s</a> in <a href=\"%4$s\" title=\"Return to %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"
msgstr ""

#: image.php:100
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Σχολιάστε\">Σχολιάστε</a> ἢ ἀφῆστε εἰδοποίηση σύνδεσης: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Ἡ URL γιὰ εἰδοποίηση σύνδεσης πρὸς τὸ ἄρθρο σας\" rel=\"trackback\">URL γιὰ εἰδοποίηση σύνδεσης</a>. "

#: image.php:18
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Ἑπόμενο &rarr;"

#: image.php:17
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Προηγούμενα"

#: functions.php:313
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Search Results"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης"

#: functions.php:316
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span> 404 Not Found"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span> 404 Ἡ σελίδα δὲν βρέθηκε"

#: functions.php:405
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"

#: functions.php:285
msgid "Browsing: <span class=\"sep\">&raquo;</span> "
msgstr ""

#: functions.php:287
msgid " Home "
msgstr "Ἀρχή"

#: functions.php:300 functions.php:325 functions.php:333 functions.php:341
#: functions.php:352 functions.php:358
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span>"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span>"

#: functions.php:310
msgid "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Archives"
msgstr "<span class=\"sep\">&raquo;</span> Ἀρχεῖα"

#: functions.php:253
msgid "Pingback:"
msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:"

#: functions.php:236
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες."

#: functions.php:228
msgid "Reply"
msgstr "Ἀπάντηση"

#: functions.php:173
msgid "<span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Permalink to %3$s\" rel=\"bookmark\">Permalink</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %3$s\" rel=\"bookmark\">Μόνιμος σύνδεσμος</a></span>"

#: functions.php:189
msgid "<span class=\"sep\"> By </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%4$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%6$s\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"sep\"> Ἀπὸ τὸν/τὴν </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%4$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%6$s\">%5$s</a></span>"

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:220
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s,  %2$s "

#: functions.php:171
msgid "<span class=\"tag-links\">Tags: %1$s</a></span> <span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Permalink to %3$s\" rel=\"bookmark\">Permalink</a></span>"
msgstr "<span class=\"tag-links\">Ἐτικέττες: %1$s</a></span> <span class=\"entry-permalink\"><a href=\"%2$s\" title=\"Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %3$s\" rel=\"bookmark\">Μόνιμος σύνδεσμος</a></span>"

#: functions.php:156 functions.php:191
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s"

#: functions.php:119
msgid "Widgets dragged here will appear inside the header area, to the right of the site title. This widget area works best with only one short widget."
msgstr "Οἱ προσθῆκες ποὺ θὰ μεταφερθοῦν ἐδῶ θὰ ἐμφανίζονται στὴν περιοχὴ τῆς κεφαλίδας, δεξιὰ τοῦ τίτλου τοῦ ἱστολογίου. Στὴν περιοχὴ αὐτὴν ταιριάζει καλύτερα μιὰ μικροῦ μεγέθους προσθήκη περιεχομένου."

#: functions.php:127
msgid "Feature widget area"
msgstr "Περιοχἠ πλαϊνῶν προσθηκῶν ποὐ ξεχώρισαν"

#: functions.php:129
msgid "Widgets placed here will appear to the right of the featured slider, if the slider is enabled. This widget area works best with only one short widget."
msgstr ""

#: functions.php:152
msgid "<span class=\"sep\">Posted <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\">%5$s</a></span> on </span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%7$s\">%2$s</a></span> in <span class=\"entry-categories\">%6$s</span>"
msgstr "<span class=\"sep\">Ἀναρτήθηκε<span class=\"sep\"> ἀπὸ τὸν/τὴν </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%3$s\" title=\"%4$s\">%5$s</a></span> στὶς </span> <span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\" title=\"%7$s\">%2$s</a></span> ὡς <span class=\"entry-categories\">%6$s</span>"

#: functions.php:107
msgid "Default sidebar"
msgstr "Κατὰ παραδοχὴν (default) πλαϊνὴ στήλη"

#: functions.php:109
msgid "Widgets dragged here will appear in the right sidebar."
msgstr "Οἱ προσθῆκες ποὺ θὰ μεταφερθοῦν ἐδῶ θὰ ἐμφανισθοῦν στὴν δεξιὰ πλαϊνὴ στήλη."

#: functions.php:117
msgid "Header widget area"
msgstr "Περιοχὴ προσθηκῶν κεφαλίδας"

#: functions.php:92
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Νεώτερα ἄρθρα <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:88
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Παλαιότερα ἄρθρα"

#: functions.php:83
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: functions.php:82
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: functions.php:35
msgid "Footer Menu"
msgstr "Μενοὺ ὑποσελίδου"

#: functions.php:78
msgid "Post navigation"
msgstr "Περιήγηση ἄρθρων"

#: functions.php:34
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Δευτερεῦον μενού"

#: functions.php:33
msgid "Primary Menu"
msgstr "Πρωτεῦον μενού"

#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s."

#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s"

#: footer.php:17
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Πλατφόρμα σημασιολογικῶν προσωπικῶν ἐκδόσεων"

#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: content.php:43
msgid "About %s"
msgstr "Περὶ τοῦ/τῆς: %s"

#: content.php:31 page.php:27
msgid "Continue Reading"
msgstr "Συνεχίστε νὰ διαβάζετε"

#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει."

#: comments.php:33
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Ἕνα σχόλιο ἐπὶ τοῦ &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s σχόλια ἐπὶ τοῦ &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:27 comments.php:54
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Νεότερα σχόλια &rarr;"

#: comments.php:26 comments.php:53
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Παλαιότερα σχόλια"

#: comments.php:25 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια"

#: content-archive.php:30 content.php:32 image.php:95 page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"

#: content-archive.php:24 content.php:14 functions.php:225 functions.php:253
#: image.php:49 image.php:108 page-template-home.php:146
#: page-template-home.php:172 page-template-home.php:221 page.php:21
#: search.php:46 sidebar-feature.php:51
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"

#: content-archive.php:21 content.php:12 image.php:25
#: page-template-home.php:169 page-template-home.php:218 page.php:19
#: search.php:43 sidebar-feature.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr ""

#: content-archive.php:21 content.php:12 image.php:25
#: page-template-home.php:169 page-template-home.php:218 page.php:19
#: search.php:43 sidebar-feature.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"

#: content-archive.php:21 content.php:12 image.php:25
#: page-template-home.php:169 page-template-home.php:218 page.php:19
#: search.php:43 sidebar-feature.php:48
msgid "Leave a comment"
msgstr "Σχολιάστε"

#: archive.php:37
msgid "You are browsing the site archives by date."
msgstr "Φυλλομετρᾶτε τὰ ἀρχεῖα τοῦ ἱστολογίου ἀνὰ ἡμερομηνία."

#: content-archive.php:8 search.php:31 sidebar-feature.php:31
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %s"

#: archive.php:29
msgid "Tag Archive | %s"
msgstr "Ἀρχεῖο ἐτικεττῶν | %s"

#: archive.php:31 sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Ἀρχεῖα"

#: archive.php:19 archive.php:21 archive.php:23
msgid "Archive | %s"
msgstr "Ἀρχεῖο | %s"

#: archive.php:25 archive.php:27
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: 404.php:15
msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Ἐλαφρῶς ἐνοχλητικὸ ἤ ὄχι;"

#: 404.php:18
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση."