File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/chunk/languages/sq.po
# Translation of Chunk in Albanian
# This file is distributed under the same license as the Chunk package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:46:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Chunk\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "A straightforward theme with bold typography designed by <a href=\"http://twitter.com/thisistran/\">Tran N</a>. Featuring multiple post formats, custom background, custom menu, and custom header. Also comes with an optional footer widget area."
msgstr ""
#: index.php:11
msgid "Matches for: “%s” …"
msgstr "Përputhje për: “%s” …"
#: single.php:29
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous post"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Postimi i mëparshëm"
#: single.php:30
msgid "Next post <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Postimi pasues <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:221
msgid "Download: %1$s"
msgstr "Shkarkim: %1$s"
#: image.php:21
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Link to full-size image\">%2$s × %3$s</a> in <a href=\"%4$s\" title=\"Return to %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Lidhje për te figura në madhësi të plotë\">%2$s × %3$s</a> te <a href=\"%4$s\" title=\"Kthehuni te %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"
#: functions.php:175
msgid "Page %s"
msgstr "Faqe %s"
#: functions.php:61
msgid "Footer"
msgstr "Fundfaqe"
#: functions.php:41
msgid "Main Menu"
msgstr "Menuja kryesore"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Temë: %1$s nga %2$s."
#: footer.php:9
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Bazohet me krenari në %s"
#: footer.php:9
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Platformë Semantike Publikimesh Personale"
#: content.php:21
msgid "By %1$s"
msgstr "nga %1$s"
#: content-link.php:45
msgid "Tagged "
msgstr "U etiketua"
#: content-audio.php:32 content.php:48 image.php:74
msgid "Tagged"
msgstr "U etiketua"
#: content-audio.php:30 content-link.php:42 content.php:45 image.php:72
msgid "Pages:"
msgstr "Faqe:"
#: content-audio.php:29 content-link.php:41 content.php:46 image.php:71
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Vazhdoni leximin <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-audio.php:17 content-link.php:15 content.php:30 image.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Përpunoni"
#: content-audio.php:16 content-link.php:14 content.php:28
msgid "All %s posts"
msgstr "Krejt postimet %s"
#: content-audio.php:13 content-link.php:11 content.php:16 image.php:16
msgid "1 Comment"
msgstr ""
#: content-audio.php:13 content-link.php:11 content.php:16 image.php:16
msgid "% Comments"
msgstr "% Koment"
#: content-audio.php:13 content-link.php:11 content.php:16 image.php:16
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lini një koment"
#: comments.php:37
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentet janë mbyllur."
#: comments.php:27
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Komentet Më të Reja →"
#: comments.php:15
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: comments.php:26
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Komentet Më të Vjetra"
#: archive.php:89 index.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Postime më të reja <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: archive.php:88 index.php:39
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Postime më të vjetra"
#: archive.php:78 image.php:87 index.php:29 single.php:19
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Na ndjeni, por nuk u gjetën përfundime për arkivin e kërkuar. Ndoshta kërkimi mund t’ju ndihë të gjeni një postim që ka lidhje me të."
#: archive.php:76 image.php:85 index.php:27 single.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nuk u Gjet Gjë"
#: archive.php:58
msgid "Archives"
msgstr "Arkiva"
#: archive.php:55
msgid "Links"
msgstr "Lidhje"
#: archive.php:52
msgid "Quotes"
msgstr "Citime"
#: archive.php:49
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: archive.php:46
msgid "Images"
msgstr "Figura"
#: archive.php:43
msgid "Asides"
msgstr "Anësore"
#: archive.php:40
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arkiva Vjetorë: %s"
#: archive.php:37
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arkiva Mujorë: %s"
#: archive.php:34
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arkiva Ditorë: %s"
#: archive.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arkiva Autori: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arkiva Etiketash: %s"
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arkiva Kategorie: %s"