HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/chunk/languages/it_IT.po
# Translation of Chunk in Italian
# This file is distributed under the same license as the Chunk package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:46:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Chunk\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "A straightforward theme with bold typography designed by <a href=\"http://twitter.com/thisistran/\">Tran N</a>. Featuring multiple post formats, custom background, custom menu, and custom header. Also comes with an optional footer widget area."
msgstr ""

#: index.php:11
msgid "Matches for: &ldquo;%s&rdquo; &hellip;"
msgstr "Risultati per: &ldquo;%s&rdquo; &hellip;"

#: single.php:29
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous post"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articolo precedente"

#: single.php:30
msgid "Next post <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articolo successivo <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:221
msgid "Download: %1$s"
msgstr ""

#: image.php:21
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Link to full-size image\">%2$s &times; %3$s</a> in <a href=\"%4$s\" title=\"Return to %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Link a immagine a dimensione originale\">%2$s &times; %3$s</a> in <a href=\"%4$s\" title=\"Ritorna a %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"

#: functions.php:175
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: functions.php:61
msgid "Footer"
msgstr "Pié di pagina"

#: functions.php:41
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principale"

#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."

#: footer.php:9
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Funziona grazie a %s"

#: footer.php:9
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Una piattaforma semantica di editoria personale"

#: content.php:21
msgid "By %1$s"
msgstr "di %1$s"

#: content-link.php:45
msgid "Tagged "
msgstr "Contrassegnato da tag"

#: content-audio.php:32 content.php:48 image.php:74
msgid "Tagged"
msgstr "Contrassegnato da tag"

#: content-audio.php:30 content-link.php:42 content.php:45 image.php:72
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "

#: content-audio.php:29 content-link.php:41 content.php:46 image.php:71
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Continua a leggere <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-audio.php:17 content-link.php:15 content.php:30 image.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: content-audio.php:16 content-link.php:14 content.php:28
msgid "All %s posts"
msgstr "Tutti %s i posti"

#: content-audio.php:13 content-link.php:11 content.php:16 image.php:16
msgid "1 Comment"
msgstr ""

#: content-audio.php:13 content-link.php:11 content.php:16 image.php:16
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"

#: content-audio.php:13 content-link.php:11 content.php:16 image.php:16
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"

#: comments.php:37
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#: comments.php:27
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commenti più recenti &rarr;"

#: comments.php:15
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: comments.php:26
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commenti meno recenti"

#: archive.php:89 index.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articoli più recenti <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: archive.php:88 index.php:39
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articoli più vecchi"

#: archive.php:78 image.php:87 index.php:29 single.php:19
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Spiacente, ma non sono stati trovati risultati per l'archivio richiesto. Forse impostare una ricerca potrebbe essere utile."

#: archive.php:76 image.php:85 index.php:27 single.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"

#: archive.php:58
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: archive.php:55
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: archive.php:52
msgid "Quotes"
msgstr "Citazioni"

#: archive.php:49
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: archive.php:46
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: archive.php:43
msgid "Asides"
msgstr "Incisi"

#: archive.php:40
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivi annuali: %s"

#: archive.php:37
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivio mensile:%s"

#: archive.php:34
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivi giornalieri: %s"

#: archive.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivio dell'autore: %s"

#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivi tag: %s"

#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archivi categoria: %s"