File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/chunk/languages/fa_IR.po
# Translation of Chunk in Persian
# This file is distributed under the same license as the Chunk package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 17:21:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Chunk\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "A straightforward theme with bold typography designed by <a href=\"http://twitter.com/thisistran/\">Tran N</a>. Featuring multiple post formats, custom background, custom menu, and custom header. Also comes with an optional footer widget area."
msgstr ""
#: index.php:11
msgid "Matches for: “%s” …"
msgstr "همخوانی یافت بر: “%s” …"
#: single.php:29
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous post"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> نوشتهٔ پیشین"
#: single.php:30
msgid "Next post <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "نوشتهٔ پسین <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:221
msgid "Download: %1$s"
msgstr "بارگیری: %1$s"
#: image.php:21
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Link to full-size image\">%2$s × %3$s</a> in <a href=\"%4$s\" title=\"Return to %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"پیوند به تصویر تمام-اندازه\">%2$s × %3$s</a> در <a href=\"%4$s\" title=\"بازگشت به %5$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a>"
#: functions.php:175
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: functions.php:61
msgid "Footer"
msgstr "پسایند"
#: functions.php:41
msgid "Main Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: footer.php:9
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: footer.php:9
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "بستر نشر شخصی معنایی"
#: content.php:21
msgid "By %1$s"
msgstr "بهدست %1$s"
#: content-link.php:45
msgid "Tagged "
msgstr "برچسبها"
#: content-audio.php:32 content.php:48 image.php:74
msgid "Tagged"
msgstr "برچسبها"
#: content-audio.php:30 content-link.php:42 content.php:45 image.php:72
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: content-audio.php:29 content-link.php:41 content.php:46 image.php:71
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "به خواندن ادامه دهید <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-audio.php:17 content-link.php:15 content.php:30 image.php:30
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: content-audio.php:16 content-link.php:14 content.php:28
msgid "All %s posts"
msgstr "همهٔ %s نوشته"
#: content-audio.php:13 content-link.php:11 content.php:16 image.php:16
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
#: content-audio.php:13 content-link.php:11 content.php:16 image.php:16
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: content-audio.php:13 content-link.php:11 content.php:16 image.php:16
msgid "Leave a comment"
msgstr "بیان دیدگاه"
#: comments.php:37
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:27
msgid "Newer Comments →"
msgstr "دیدگاههای تازهتر →"
#: comments.php:15
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "یک دیدگاه برای ”%2$s“"
#: comments.php:26
msgid "← Older Comments"
msgstr "← دیدگاههای پیشین"
#: archive.php:89 index.php:40
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "نوشتههای تازهتر <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: archive.php:88 index.php:39
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> نوشتههای پیشین"
#: archive.php:78 image.php:87 index.php:29 single.php:19
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "پوزش، اما نتیجهای برای بایگانی درخواست شده، یافت نشد. شاید جستوجو کمک کند نوشتهٔ مرتبطی پیدا کنید."
#: archive.php:76 image.php:85 index.php:27 single.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: archive.php:58
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#: archive.php:55
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
#: archive.php:52
msgid "Quotes"
msgstr "گفتاورد"
#: archive.php:49
msgid "Videos"
msgstr "ویدئوها"
#: archive.php:46
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"
#: archive.php:43
msgid "Asides"
msgstr "کلمات قصار"
#: archive.php:40
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "بایگانی سالانه :%s"
#: archive.php:37
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "بایگانی ماهانه: %s"
#: archive.php:34
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "بایگانی روزانه: %s"
#: archive.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "بایگانی نویسنده: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "بایگانی برچسبها: %s"
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "بایگانی دستهها: %s"