HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/inspirationdigital.com.old/wp-content/plugins/file-away/lib/lng/file-away-ro_MD.po
msgid ""

msgstr ""

"Project-Id-Version: File Away\n"

"POT-Creation-Date: 2014-10-06 13:21-0600\n"

"PO-Revision-Date: 2014-10-06 13:21-0600\n"

"Last-Translator: File Away <fileaway.plugin@gmail.com>\n"

"Language-Team: File Away <fileaway.plugin@gmail.com>\n"

"Language: ro_MD\n"

"MIME-Version: 1.0\n"

"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"

"X-Poedit-Basepath: ../..\n"

"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"

"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"

"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"

"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"

"2:1));\n"

"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"



#: lib/cls/class.attachaway.php:81 lib/inc/inc.thead.php:18

msgctxt "File Name Column"

msgid "File&nbsp;Name"

msgstr "Nume@nbsp;Fisier"



#: lib/cls/class.attachaway.php:85 lib/cls/class.attachaway.php:88

#: lib/cls/class.attachaway.php:92 lib/cls/class.attachaway.php:95

#: lib/cls/class.attachaway.php:98 lib/inc/inc.stataway-tables.php:5

#: lib/inc/inc.thead.php:34 lib/inc/inc.thead.php:47 lib/inc/inc.thead.php:73

#: lib/inc/inc.thead.php:78 lib/inc/inc.thead.php:81

msgctxt "Column Sort Message"

msgid "Click to Sort"

msgstr "Click pentru a sorta"



#: lib/cls/class.attachaway.php:86 lib/inc/inc.thead.php:33

msgctxt "File Type Column"

msgid "Type"

msgstr "Scrieti"



#: lib/cls/class.attachaway.php:99 lib/inc/inc.thead.php:82

msgctxt "File Size Column"

msgid "Size"

msgstr "Marime"



#: lib/cls/class.feedaway.php:25

msgid "Every 15 Minutes"

msgstr ""



#: lib/cls/class.feedaway.php:26

msgid "Every 30 Minutes"

msgstr ""



#: lib/cls/class.feedaway.php:27

msgid "Every 45 Minutes"

msgstr ""



#: lib/cls/class.feedaway.php:28

msgid "Every 6 Hours"

msgstr ""



#: lib/cls/class.feedaway.php:29

msgid "Once Weekly"

msgstr ""



#: lib/cls/class.feedaway.php:30

msgid "Every Two Weeks"

msgstr ""



#: lib/cls/class.fileaframe.php:23

#, php-format

msgid ""

"Please assign your fileaframe shortcode a unique name, using %s, and assign "

"the same name to its corresponding %s shortcode, using %s"

msgstr ""

"Va rog sa atribuiti un nume unic pentru shortcode-ul fileframe-ului, "

"folosind %s si sa atribuiti acelasi nume unic shotcode-ului corespunzator "

"%s, folosind %s"



#: lib/cls/class.fileaframe.php:25

msgctxt "File-a-Frame No Source Error Message"

msgid "Please specify a source page."

msgstr "Va rog sa specificati o pagina sursa."



#: lib/cls/class.fileaway.php:114 lib/inc/inc.stataway-lists.php:107

#, php-format

msgctxt "For List Types: *Date* at *Time*"

msgid "Last modified %s at %s"

msgstr "Ultima modificare efectuata in %s la %s"



#: lib/cls/class.fileaway.php:243 lib/cls/class.fileaway_management.php:376

#: lib/inc/inc.directories.php:117

msgid "Rename"

msgstr "Redenumiti"



#: lib/cls/class.fileaway.php:244 lib/cls/class.fileaway_management.php:377

#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:17 lib/inc/inc.directories.php:118

msgid "Delete"

msgstr "Stergeti"



#: lib/cls/class.fileaway_attributes.php:1821

msgid "Select CSV"

msgstr "Selectati fisierul CSV"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:342

msgid "That directory name already exists in this location."

msgstr "Numele acestui director exista deja in aceasta locatie."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:358 lib/inc/inc.directories.php:107

msgctxt "abbrv. of *directory*"

msgid "dir"

msgstr "dir"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:384

msgid "Your sub-directories have been successfully created."

msgstr "Sub-directoarele dumneavoastra au fost create."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:390

msgid "Sorry, there was a problem creating that directory for you."

msgstr "Ne pare rau, a fost o problema in crearea directorului dumneavoastra."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:417

msgid "That directory already exists."

msgstr "Acest director exista deja."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:418

msgid "The directory you're trying to rename could not be found."

msgstr "Directorul pe care incercati sa-l redenumiti exista deja."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:479

msgid ""

"We tried to move the files into the newly-named directory but none of them "

"would budge."

msgstr ""

"Am incercat sa mutam noul-numit director dar nu a dorit sa fie clintit."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:485

msgid ""

"We tried to move the files into the newly-named directory, but there were "

"some stragglers, so we couldn't remove the old directory."

msgstr ""

"Am incercat sa mutam fisierele in noul-numit director, dar unele s-au "

"ratacit, asa ca nu am putut inlatura vechiul director."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:497

msgid "An unspecified error occurred."

msgstr "S-a ivit o eroare nespecificata."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:510

msgid "The directory marked for deletion could not be found."

msgstr "Directorul marcat pentru stergere nu a fost gasit."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:537

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:602

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:764

#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:86

msgctxt "plural"

msgid "files"

msgstr "fisiere"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:537

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:602

#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:85

msgctxt "singular"

msgid "file"

msgstr "fisier"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:538

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:603

msgid "and"

msgstr "si"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:543

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:609

msgctxt "plural"

msgid "sub-directories"

msgstr "sub-directoare"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:543

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:609

msgctxt "singular"

msgid "sub-directory"

msgstr "sub-director"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:546

#, php-format

msgctxt "Do not put a space between *directory* and the %s variable"

msgid ""

"You are about to delete 1 directory%s from the server. This action is "

"permanent and cannot be undone. Are you sure you wish to proceed?"

msgstr ""

"Sunteti pe cale sa stergeti un director%s de pe server. Aceasta actiune este "

"permanenta si nu poate fii descos . Sunteti sigur ca doriti sa continuati cu "

"procedura?"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:603

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:610

msgid "of"

msgstr "de"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:605

#, php-format

msgid "and %d files"

msgstr "si %d fisiere"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:612

#, php-format

msgctxt "Do not put a space between *directory* and the %s variable"

msgid "%d of 1 directory%s have been removed from the server."

msgstr "%d din un directoar%s au fost inlaturate de pe server."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:620

msgid "Sorry, but there was an error attempting to remove this directory."

msgstr ""

"Ne pare rau, dar a fost o eroare incercand sa inlaturam acest director."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:672

msgid "The file was not renamed."

msgstr "Fisierul nu fost redenumit."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:818

msgid ""

"There was a problem copying the files. Please consult your local pharmacist."

msgstr ""

"A fost o problema incercand sa copiez fisierele. Va rug sa va consultati "

"farmacitul."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:820

#, php-format

msgid "One file was copied to %s and it no longer feels special."

msgstr "Un fisier a fost copiat in %s si nu se mai simte special."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:822

#, php-format

msgid ""

"%d of %d files were successfully cloned and delivered in a black caravan to "

"%s."

msgstr ""

"%d din %d fisiere au fost clonate si livrate intr-o caravana neagra in %s."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:881

msgid ""

"There was a problem moving the files. Please consult your local ouija "

"specialist."

msgstr ""

"A fost o problema incercand sa mut fisierele. Va rog sa consultati un "

"specialist in ouija."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:883

#, php-format

msgid "One lonesome file was forced to leave all it knew and move to %s."

msgstr ""

"Un fisier singuratic a fost fortat sa paraseasca tot ce a stiut si sa sa se "

"mute in %s."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:885

#, php-format

msgid "%d of %d files were magically transported to %s."

msgstr "%d din %d fisiere au fost transporate miraculos in %s."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:904

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1058

msgid ""

"There was a problem deleting the files. Please try pressing your delete "

"button emphatically and repeatedly."

msgstr ""

"O problema s-a ivit in stergerea fisierelor. Va rog sa incercati sa apasati "

"butonul delete intr-un mod repetat si precis."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:906

msgid ""

"A million fewer files in the world is a victory. One less file, a tragedy. "

"Farewell, file. Au revoir. Auf Wiedersehen. Adieu."

msgstr ""

"Un milion de fisiere mai putine in lume este o victorie. Un fisier mai "

"putin, este o tragedie. Adio, fisier. Au revoir. Auf Wiedersehen. Adieu."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:908

#, php-format

msgid ""

"%d of %d files were sent plummeting to the nether regions of cyberspace."

msgstr ""

"%d din %d fisiere au fost trimise napusting in regiunile adancuri ale "

"spatiului cibernetic."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1061

msgid "The file specified does not exist in this location."

msgstr "Fisierul specificat nu exista in aceasta locatie."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1072

msgid "A file by that name already exists in this directory."

msgstr "Un fisier cu acelasi denumire exista deja in acest director."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1099

#, php-format

msgid "Sorry. There was a problem creating %s"

msgstr "Scuze. A fost o problema in crearea fisierului %s"



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1117

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1118

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1155

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1169

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1192

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1215

#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1241

msgid "Sorry about that, but your changes could not be saved."

msgstr "Scuze pentru asta, dar schimbarile tale nu au putut fii salvate."



#: lib/cls/class.fileaway_management.php:1255

msgid "Sorry about that, but a backup could not be successfully saved."

msgstr "Scuze pentru asta, dar o rezerva nu a putut fii salvata cu succes."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:77

msgid "Nothing found."

msgstr "Nimic gasit."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:78

msgid "Cancel"

msgstr "Anuleaza"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:79

msgid "Save"

msgstr "Salveaza"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:80

msgctxt "verb"

msgid "Proceed"

msgstr "Continua"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:81

msgid "Delete?"

msgstr "Sterge?"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:82

msgid "OK"

msgstr "OK"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:83

msgctxt "i.e., Confirm"

msgid "I'm Sure"

msgstr "Sunt sigur"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:84

msgctxt "i.e., Cancel"

msgid "Nevermind"

msgstr "Nu mai conteza"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:87

#, php-format

msgid ""

"You are about to permanently delete %s. Are you sure you're OK with that?"

msgstr "Esti pe cale sa stergi de tot %s. Esti OK cu asta?"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:88

msgid "Sorry, there was a problem verifying the correct path to the files."

msgstr "Scuze, s-a ivit o problema in verificarea caii corecte catre fisiere."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:89

msgid ""

"There was an error completing your request. The path to the directory has "

"not been properly defined."

msgstr ""

"A fost o eroare in completarea cererii dumneavoastra. Calea catre director "

"nu a fost definita in mod corespunzator."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:90

msgid "Sorry, but the name you specified cannot be processed."

msgstr "Scuze, dar numele specificat nu poate fii procesat."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:91

msgid "An error has been triggered."

msgstr "O eroare a fost declansata."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:92

msgid ""

"No files have been selected. Click on the table rows of the files you wish "

"to select."

msgstr ""

"Nici un fisier nu a fost selectat. Faceti click pe randul tabelei cu "

"fisierele pe care doriti sa le selectati."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:93

msgid "No files have been chosen."

msgstr "Nici un fisier nu a fost selectat."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:94

msgid "No action has been selected."

msgstr "Nu a fost aleasa nici o actiune."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:95

msgid "No destination directory has been selected."

msgstr "Nici o destianati pentru director nu a fost selectat."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:96

msgid "You did not specify a name for your sub-directory."

msgstr "Nu ati specificat nici un nume pentru sub-director."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:97

msgid "Sorry, a file you have specified could not be read."

msgstr "Scuze, un fisier pe care l-ai specificat nu poate fii citit."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:98

msgid "Please build the path to your destination directory."

msgstr "Va rugam sa creati calea catre directorul adresa."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:99

msgid "Your browser does not support the File Upload API. Please update."

msgstr ""

"Browser-ul dumneavoastra nu suporta API-ul lui File Upload. Va rugam sa "

"actualizati."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:100

#, php-format

msgid "This file exceeds the %s max file size."

msgstr "Fisierul depaseste marimea maxima pentru fisier a %s-ului."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:101

msgid "This file type is not permitted."

msgstr "Tipul de fisier nu este permis."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:102

msgid "View all permitted file types."

msgstr "Vizualizati toate tipurile de fisiere."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:103

msgid "View all prohibited file types."

msgstr "Vizualizati toate topurile de fisiere interzise."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:104

msgid ""

"You may not use double dots or attempt to override the upload directory."

msgstr ""

"Nu aveti voie sa folositi puncte duble sau sa incercati sa treceti de "

"directorul upload."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:105

msgid "You may not use double dots in the filename."

msgstr "Nu aveti voie sa folositi puncte duble in numele fisierului."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:106

msgid "Sub-directory creation is disabled."

msgstr "Crearea sub-directorului este "



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:107

msgid "You may not attempt to override the upload directory."

msgstr "Nu aveti voie sa incercati sa treceti de directorul upload."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:108

msgid "You may not specify a script filetype prior to a non-script filetype."

msgstr ""

"Nu aveti voie sa specificati un fisier tip script inainte de un fisier tip "

"non-script."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:109

#, php-format

msgid "Sorry about that, but %s could not be uploaded."

msgstr "Ne cerem scuze, dar %s nu a putut fi incarcat oe server."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:110

msgid "Rename Column"

msgstr "Redenumiti Coloana"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:111

msgid "Delete Column"

msgstr "Stergeti Coloana"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:112

msgid "Insert New Column Before"

msgstr "Introduceti o Noua Coloana Inainte"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:113

msgid "Insert New Column After"

msgstr "Introduceti o Nou Coloana Dupa"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:114

msgid "Insert New Row"

msgstr "Introduceti un Rand Nou"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:115

msgid "Delete Row"

msgstr "Stergeti Randul"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:116

msgid "Save Backup"

msgstr "Salvati o Rezerva"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:117

msgid "New Column Name"

msgstr "Nume Nou Pentru Coloana"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:118

msgid "There must be at least one column at all times."

msgstr "Trebiu sa fie cel putin o coloana tot timpul."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:119

msgid "There must be at least one row at all times."

msgstr "Trebuie sa fie cel putin un rand tot timpul."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:120

msgid "Next"

msgstr "Urmatorul/ea"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:121

msgid "Create"

msgstr "Creati"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:122

msgid "New File Name"

msgstr "Nume Nou Pentru Fisier"



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:123

msgid "You must specify a file name."

msgstr "Trebuie sa specificati un nume pentru fisier."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:124

msgid "You must specify at least one column name."

msgstr "Trebuie sa specificati macar un nume pentru o coloana."



#: lib/cls/class.fileaway_prints.php:125

msgid "Column Names, Comma-separated"

msgstr "Numele Coloanelor, Separate prin virgula"



#: lib/cls/class.fileaway_stats.php:127

msgid "No downloads were recorded during this period. Bummer."

msgstr ""



#: lib/cls/class.fileaway_stats.php:134 lib/inc/inc.stataway-tables.php:27

msgid "Guest"

msgstr ""



#: lib/cls/class.fileaway_stats.php:145

msgid "TOTAL DOWNLOADS:"

msgstr ""



#: lib/cls/class.fileup.php:82

msgid "+ Add File"

msgstr "+ Adaugati Un Fisier"



#: lib/cls/class.fileup.php:82

msgid "+ Add Files"

msgstr "+ Adaugati Fisiere"



#: lib/cls/class.fileup.php:83

msgid "File Up &#10138;"

msgstr "File Up &#10138;"



#: lib/cls/class.fileup.php:126

msgid "File Up Admin Notice: The initial directory specified does not exist:"

msgstr ""

"Notificare de la Admin File Up: Directorul specificat initial nu exista."



#: lib/cls/class.fileup.php:133 lib/inc/inc.bulk-action-content.php:33

msgid "Destination Directory"

msgstr "Adresa Directorului"



#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:6

msgid "Bulk Action Mode:"

msgstr "Actiunea Modul in Masa:"



#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:7 lib/inc/inc.bulk-action-content.php:8

msgid "Disabled"

msgstr "Dezactivat"



#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:7

msgid "Enabled"

msgstr "Activat"



#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:12

msgid "Select Action"

msgstr "Selectati Actiunea"



#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:14

#: lib/inc/inc.bulk-download-content.php:11

msgid "Download"

msgstr "Descarcare"



#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:15

msgid "Copy"

msgstr "Copiati"



#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:16

msgid "Move"

msgstr "Mutati"



#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:19

msgctxt "Bulk Action Submit Button"

msgid "File Away"

msgstr "File Away"



#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:24

#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:25

#: lib/inc/inc.bulk-download-content.php:8

#: lib/inc/inc.bulk-download-content.php:10

msgid "Select All"

msgstr "Selectati Tot"



#: lib/inc/inc.bulk-action-content.php:24

#: lib/inc/inc.bulk-download-content.php:8

msgid "Clear All"

msgstr "Curatati Tot"



#: lib/inc/inc.directories.php:27

msgid "new"

msgstr "nou"



#: lib/inc/inc.directories.php:31

msgid "Name Your Sub-Directory"

msgstr "Numiti-va Sub-Directorul"



#: lib/inc/inc.precontent.php:21

msgid "SEARCH"

msgstr "CAUTATI"



#: lib/inc/inc.stataway-tables.php:9

msgid "Timestamp"

msgstr ""



#: lib/inc/inc.stataway-tables.php:10

msgid "file"

msgstr "fisier"



#: lib/inc/inc.stataway-tables.php:11

msgid "User ID"

msgstr ""



#: lib/inc/inc.stataway-tables.php:12

msgid "Username"

msgstr ""



#: lib/inc/inc.stataway-tables.php:13

msgid "Email"

msgstr ""



#: lib/inc/inc.stataway-tables.php:14

msgid "IP Address"

msgstr ""



#: lib/inc/inc.stataway-tables.php:15

msgid "User Agent"

msgstr ""



#: lib/inc/inc.thead.php:17

msgctxt "File and Directory Name Column"

msgid "Drawer/File"

msgstr "Cabinet/Fisier"



#: lib/inc/inc.thead.php:19

msgctxt "Date Modified Column"

msgid "Date&nbsp;Modified"

msgstr "Data&nbsp;Modificata"



#: lib/inc/inc.thead.php:84

msgctxt "Manager Column"

msgid "Manage"

msgstr "Gestionati"