HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/theflexguys.com/baronconstruct/wp-content/themes/p2/languages/nb_NO.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Joseph Scott, Matt Thomas, Noel Jackson, and Automattic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: P2 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/p2\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 09:39-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 07:23+0100\n"
"Last-Translator: Peter Holme <peter@holme.se>\n"
"Language-Team: http://code.google.com/p/no-wp/ <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"

#: comment-form.php:2
#: comment-form.php:53
#: entry.php:30
#: entry.php:32
#: functions.php:216
#: functions.php:454
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: comment-form.php:8
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Logget inn som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: comment-form.php:10
msgid "Log out of this account"
msgstr "Logg ut av denne kontoen"

#: comment-form.php:11
msgid "Log out &rarr;"
msgstr "Logg ut &rarr;"

#: comment-form.php:19
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du må være <a href=\"%s\">logget inn</a> for å kommentere."

#: comment-form.php:35
msgid "Name <em>(required)</em>"
msgstr "Navn <em>(obligatorisk)</em>"

#: comment-form.php:39
msgid "Email <em>(required)</em>"
msgstr "E-post <em>(obligatorisk)</em>"

#: comment-form.php:43
msgid "Web Site"
msgstr "Nettsted"

#: comment-form.php:57
#: inc/js.php:36
#: post-form.php:76
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."

#: entry.php:7
#: entry.php:18
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Innlegg av %s"

#: entry.php:29
#: functions.php:136
#: functions.php:224
msgid "Permalink"
msgstr "Permalenke"

#: entry.php:36
#: functions.php:136
#: functions.php:220
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: entry.php:41
msgid "<br />Tags:"
msgstr "<br />Stikkord:"

#: entry.php:53
#: entry.php:66
#: entry.php:72
#: inc/template-tags.php:134
msgid "(More ...)"
msgstr "(Mer...)"

#: entry.php:81
msgid "Toggle Comments"
msgstr "Vis/skjul kommentarer"

#: footer.php:8
#, php-format
msgid "P2 theme by %s."
msgstr "P2-temaet av %s."

#: footer.php:16
msgid "compose new post"
msgstr "lag nytt innlegg"

#: footer.php:17
msgid "next post/next comment"
msgstr "neste innlegg/neste kommentar"

#: footer.php:18
msgid "previous post/previous comment"
msgstr "forrige innlegg/forrige kommentar"

#: footer.php:19
msgid "reply"
msgstr "svar"

#: footer.php:20
msgid "edit"
msgstr "rediger"

#: footer.php:21
msgid "show/hide comments"
msgstr "vis/skjul kommentarer"

#: footer.php:22
msgid "go to top"
msgstr "gå til toppen"

#: footer.php:23
msgid "go to login"
msgstr "gå til innlogging"

#: footer.php:24
msgid "show/hide help"
msgstr "vis/skjul hjelp"

#: footer.php:25
msgid "cancel"
msgstr "avbryt"

#: functions.php:136
msgid "on"
msgstr "-"

#: functions.php:141
#: functions.php:222
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar venter på godkjenning."

#: functions.php:220
msgid "Edit comment"
msgstr "Rediger kommentar"

#: functions.php:294
msgid "Video Post"
msgstr "Videoinnlegg"

#: functions.php:296
msgid "Image Post"
msgstr "Bildeinnlegg"

#: functions.php:455
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Logg inn for å svare"

#: functions.php:498
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> is proudly powered by %2$s."
msgstr "<strong>%1$s</strong> er drevet av %2$s."

#: functions.php:503
msgid "Blog at WordPress.com"
msgstr "Blogg på WordPress.com"

#: inc/ajax.php:20
#: inc/ajax.php:53
#: inc/ajax.php:64
#: inc/ajax.php:105
#: inc/ajax.php:134
msgid "Error: not logged in."
msgstr "Feil: ikke logget inn."

#: inc/ajax.php:25
#: inc/ajax.php:71
msgid "Error: not allowed to edit post."
msgstr "Feil: ikke tillatt å redigere innlegg."

#: inc/ajax.php:113
msgid "Error: not allowed to edit this comment."
msgstr "Feil: ikke tillatt å redigere denne kommentaren."

#: inc/ajax.php:139
msgid "Error: not allowed to post."
msgstr "Feil: ikke tillatt å skrive innlegg."

#: inc/ajax.php:146
#: inc/js.php:28
#: post-form.php:68
#: post-form.php:69
#: post-form.php:70
msgid "Tag it"
msgstr "Gi stikkord"

#: inc/ajax.php:230
msgid "Error: you must be logged in to post a comment."
msgstr "Feil: du må være logget inn for å kommentere."

#: inc/ajax.php:241
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Feil: vennligst fyll ut de obligatoriske feltene (navn, e-post)."

#: inc/ajax.php:243
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Feil: vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."

#: inc/ajax.php:247
msgid "Error: Please type a comment."
msgstr "Feil: vennligst skriv en kommentar."

#: inc/ajax.php:261
msgid "Error: Unknown error occurred. Comment not posted."
msgstr "Feil: ukjent feil skjedde. Kommentaren ble ikke sendt."

#: inc/js.php:29
msgid "Go to homepage"
msgstr "Gå til forside"

#: inc/js.php:31
#, php-format
msgid "%d new update(s)"
msgstr "%d ny(e) oppdatering(er)"

#: inc/js.php:32
#, php-format
msgid "%d new comment(s)"
msgstr "%d ny(e) kommentar(er)"

#: inc/js.php:33
msgid "Jump to top"
msgstr "Hopp til toppen"

#: inc/js.php:34
msgid "An error has occurred, your post was not posted"
msgstr "En feil har skjedd, ditt innlegg ble ikke sendt"

#: inc/js.php:35
msgid "Your update has been posted"
msgstr "Din oppdatering har blitt sendt"

#: inc/js.php:37
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: inc/js.php:38
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: inc/js.php:39
#: single.php:12
msgid "Hide threads"
msgstr "Skjul tråder"

#: inc/js.php:40
msgid "Show threads"
msgstr "Vis tråder"

#: inc/js.php:41
msgid "Your comments or posts will be lost if you continue."
msgstr "Dine kommentarer eller innlegg vil gå tapt hvis du fortsetter."

#: inc/js.php:42
#: inc/template-tags.php:253
#, php-format
msgid "%1$s <em>on</em> %2$s"
msgstr "%1$s <em>-</em> %2$s"

#: inc/options-page.php:19
#: inc/options-page.php:76
msgid "P2 Options"
msgstr "P2-innstillinger"

#: inc/options-page.php:49
#: inc/options-page.php:154
msgid "Whatcha' up to?"
msgstr "Hva skjer'a?"

#: inc/options-page.php:70
msgid "Options saved."
msgstr "Innstillinger lagret."

#: inc/options-page.php:81
msgid "Functionality Options"
msgstr "Valg for funksjonalitet"

#: inc/options-page.php:89
msgid "Posting Access:"
msgstr "Tilgang til publisering:"

#: inc/options-page.php:105
msgid "Hide Threads:"
msgstr "Skjul tråder:"

#: inc/options-page.php:109
msgid "Hide comment threads by default"
msgstr "Skjul kommentartråder som standard"

#: inc/options-page.php:120
msgid "Design Options"
msgstr "Designinnstillinger"

#: inc/options-page.php:126
msgid "Custom Background Color:"
msgstr "Tilpasset bakgrunnsfarge:"

#: inc/options-page.php:128
msgid "Pick a Color"
msgstr "Velg en farge"

#: inc/options-page.php:134
msgid "Background Image:"
msgstr "Bakgrunnsbilde:"

#: inc/options-page.php:136
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: inc/options-page.php:137
msgid "Bubbles"
msgstr "Bobler"

#: inc/options-page.php:138
msgid "Polka Dots"
msgstr "Polkaprikker"

#: inc/options-page.php:139
msgid "Squares"
msgstr "Firkanter"

#: inc/options-page.php:140
msgid "Plaid"
msgstr "Skotskrutet"

#: inc/options-page.php:141
msgid "Stripes"
msgstr "Striper"

#: inc/options-page.php:145
msgid "Sidebar display:"
msgstr "Visning av sidekolonne:"

#: inc/options-page.php:148
msgid "Hide the Sidebar"
msgstr "Skjul sidekolonne"

#: inc/options-page.php:152
msgid "Post prompt:"
msgstr "Innledning ved redigering"

#: inc/options-page.php:155
msgid "if empty, defaults to <strong>Whatcha up to?</strong>"
msgstr "hvis tom, tilbakestilles den til <strong>Hva skjer'a?</strong>"

#: inc/options-page.php:159
msgid "Post Titles:"
msgstr "Innleggstitler:"

#: inc/options-page.php:162
msgid "Display titles"
msgstr "Vis titler"

#: inc/options-page.php:172
msgid "Update Options"
msgstr "Oppdater innstillinger"

#: inc/options-page.php:227
msgid "Hide Text"
msgstr "Skjul tekst"

#: inc/options-page.php:233
msgid "Show Text"
msgstr "Vis tekst"

#: inc/template-tags.php:97
msgid ", and "
msgstr ", og "

#: inc/template-tags.php:117
#, php-format
msgid " and %s others are discussing."
msgstr " og %s andre diskuterer."

#: inc/template-tags.php:119
msgid " and one other person are discussing."
msgstr " og en annen person diskuterer."

#: inc/template-tags.php:122
msgid " is discussing."
msgstr " diskuterer."

#: inc/template-tags.php:124
msgid " are discussing."
msgstr " diskuterer."

#: inc/template-tags.php:166
#, php-format
msgid "Hi, %s. %s"
msgstr "Hei, %s. %s"

#: inc/template-tags.php:166
msgid "Whatcha up to?"
msgstr "Hva skjer'a?"

#: inc/widgets/recent-comments.php:5
msgid "P2 Recent Comments"
msgstr "P2 Siste kommentarer"

#: inc/widgets/recent-comments.php:5
msgid "Recent comments with avatars."
msgstr "Siste kommentarer med avatarer."

#: inc/widgets/recent-comments.php:30
msgid "No avatar"
msgstr "Ingen avatarer"

#: inc/widgets/recent-comments.php:34
#: inc/widgets/recent-tags.php:19
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"

#: inc/widgets/recent-comments.php:40
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Antall kommentarer å vise:"

#: inc/widgets/recent-comments.php:46
msgid "Avatars:"
msgstr "Avatarer:"

#: inc/widgets/recent-comments.php:67
msgid "Recent comments"
msgstr "Siste kommentarer"

#: inc/widgets/recent-comments.php:126
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: inc/widgets/recent-comments.php:157
#, php-format
msgid "%s on <a href='%s' class='tooltip' title='%s'>%s</a>"
msgstr "%s til <a href='%s' class='tooltip' title='%s'>%s</a>"

#: inc/widgets/recent-tags.php:5
msgid "P2 Recent Tags"
msgstr "P2 Siste stikkord"

#: inc/widgets/recent-tags.php:5
msgid "The tags from the latest posts."
msgstr "Stikkordene fra de siste innleggene."

#: inc/widgets/recent-tags.php:25
msgid "Number of tags to show:"
msgstr "Antall stikkord å vise:"

#: inc/widgets/recent-tags.php:41
msgid "Recent tags"
msgstr "Siste stikkord"

#: inc/widgets/recent-tags.php:61
msgid "All Updates RSS"
msgstr "RSS med alle oppdateringer"

#: index.php:11
msgid "Recent Updates"
msgstr "Siste oppdateringer"

#: index.php:11
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"

#: index.php:16
#, php-format
msgid "Updates from %s|name"
msgstr "Oppdateringer fra %s|navn"

#: index.php:21
#, php-format
msgid "Posts Mentioning %s|name"
msgstr "Innlegg som nevner %s|navn"

#: index.php:26
#, php-format
msgid "Updates from %s|month"
msgstr "Oppdateringer fra %s|måned"

#: index.php:31
msgid "Toggle Comment Threads"
msgstr "Vis/skjul kommentartråder"

#: index.php:31
#: single.php:14
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"

#: index.php:45
#: single.php:27
msgid "No posts yet!"
msgstr "Ingen innlegg ennå!"

#: index.php:52
#: search.php:27
#: tag.php:28
msgid "&larr;&nbsp;Newer&nbsp;Posts"
msgstr "&larr;&nbsp;Nyere&nbsp;innlegg"

#: index.php:52
#: search.php:27
#: tag.php:28
msgid "Older&nbsp;Posts&nbsp;&rarr;"
msgstr "Eldre&nbsp;innlegg&nbsp;&rarr;"

#: post-form.php:3
#: post-form.php:10
#: post-form.php:49
#: post-form.php:50
msgid "Post Title"
msgstr "Innleggstittel"

#: post-form.php:28
msgid "Status Update"
msgstr "Statusoppdatering"

#: post-form.php:29
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogginnlegg"

#: post-form.php:30
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"

#: post-form.php:31
msgid "Link"
msgstr "Lenke"

#: post-form.php:59
#: post-form.php:61
#: post-form.php:62
#: post-form.php:63
msgid "Citation"
msgstr "Kilde"

#: post-form.php:71
msgid "Post it"
msgstr "Send"

#: search.php:6
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"

#: search.php:21
#: tag.php:22
msgid "No posts found!"
msgstr "Ingen innlegg funnet!"

#: single.php:34
msgid "&larr;&nbsp;Older&nbsp;Posts"
msgstr "&larr;&nbsp;Eldre&nbsp;innlegg"

#: single.php:34
msgid "Newer&nbsp;Posts&nbsp;&rarr;"
msgstr "Nyere&nbsp;innlegg&nbsp;&rarr;"

#: tag.php:7
#, php-format
msgid "Tagged: %s"
msgstr "Merket: %s"

#. Theme Name of an extension
msgid "P2"
msgstr "P2"

#. Description of an extension
msgid "A group blog theme for short update messages, inspired by Twitter. Featuring: Hassle-free posting from the front page. Perfect for group blogging, or as a liveblog theme. Dynamic page updates. Threaded comment display on the front page. In-line editing for posts and comments. Live tag suggestion based on previously used tags. A show/hide feature for comments, to keep things tidy. Real-time notifications when a new comment or update is posted. Super-handy keyboard shortcuts. Helvetica Neue for you modern font lovers. And more to come..."
msgstr "Et gruppebloggtema for korte oppdateringer, inspirert av Twitter. Det beste med P2: Skriv enkelt oppdateringer fra forsiden. Nøstede kommentarer vises på forsiden. Rediger innlegg og kommentarer rett fra siden. Foreslår stikkord basert på tidligere brukte stikkord. Vis/skjul-funksjon for kommentarer, for å holde ting ryddig, Realtidoppdateringer når nye kommentarer eller oppdateringer blir sendt. Supereffektive tastatursnarveier. Helvetica Neue for alle dere moderne font-elskere. Og mer kommer..."

#. Author of an extension
msgid "Joseph Scott, Matt Thomas, Noel Jackson, and Automattic"
msgstr "Joseph Scott, Matt Thomas, Noel Jackson, og Automattic"

#. Author URI of an extension
msgid "http://automattic.com/"
msgstr "http://automattic.com/"

#. Tags of an extension
msgid "blue, two-columns, fixed-width, rtl-language-support, right-sidebar, white, light, front-page-post-form"
msgstr "blå, to-kolonner, fast-bredde, rtl-språk-støtte, høyre-sidekolonne, hvit, lys, skriv-på-forsiden"

#~ msgid "Read the rest of this page &rarr;"
#~ msgstr "Les resten av denne siden &rarr;"

#~ msgid "Pages:"
#~ msgstr "Sider:"

#~ msgid "Greeting text:"
#~ msgstr "Velkomsttekst:"

#~ msgid "(at most 15)"
#~ msgstr "(15 som mest)"

#~ msgid "Avatar Size (px):"
#~ msgstr "Avatarstørrelse (px):"

#~ msgid "Avatar background color:"
#~ msgstr "Avatarers bakgrunnsfarge:"

#~ msgid "Hi, %s. Whatcha up to?"
#~ msgstr "Hei, %s. Hva skjer'a?"

#~ msgid "blue, two columns, fixed width, threaded comments, microblog, rtl"
#~ msgstr "blå, to kolonner, fast bredde, nøstede kommentarer, mikroblogg, rtl"