HEX
Server: Apache
System: Linux pdx1-shared-a1-38 6.6.104-grsec-jammy+ #3 SMP Tue Sep 16 00:28:11 UTC 2025 x86_64
User: mmickelson (3396398)
PHP: 8.1.31
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/mmickelson/martyknows.com/wp-content/themes/quintus/languages/ko_KR.po
# Translation of Quintus in Korean
# This file is distributed under the same license as the Quintus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:25:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Quintus\n"

#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "최대 폭, 사이드바 없음"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/quintus/style.css
msgid "A theme that has an old-style appeal with semi-academic graciousness and elegant typography. Fitting for displaying either text or images, Quintus offers a fresh look with room for customization, including custom backgrounds, menus, header images, and the option to publish short aside posts."
msgstr ""

#: single.php:29
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"

#: single.php:16
msgid "Bookmark the <a href=\"%1$s\" title=\"Permalink to %2$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s의 퍼머링크\" rel=\"bookmark\">퍼머링크</a>를 북마크하세요."

#: single.php:28
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: searchform.php:9 searchform.php:10 searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송합니다, 하지만 검색 기준과 일치하는 것이 없습니다. 다른 키워드로 시도해보시기 바랍니다."

#: search.php:46
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾지 못함"

#: inc/theme-options.php:108
msgid "Archaic"
msgstr "구식"

#: inc/theme-options.php:122
msgid "Choose a Color"
msgstr "색깔 선택"

#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"

#: inc/theme-options.php:104
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: inc/theme-options.php:83
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s 테마 옵션"

#: inc/theme-options.php:67 inc/theme-options.php:68
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션"

#: inc/theme-options.php:40
msgid "Color Schemes"
msgstr "배색"

#: image.php:93
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "현재 댓글 및 트랙백이 모두 닫혀있습니다."

#: image.php:91
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "트랙백이 닫혀 있습니다. 하지만 <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"댓글 달기\">댓글을 달 수 있습니다</a>."

#: image.php:89
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "댓글이 닫혀 있지만 트랙백을 남길 수 있습니다: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"글의 트랙백 URL\" rel=\"trackback\">트랙백 URL</a>."

#: image.php:87
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"댓글 달기\">댓글을 달거나</a> 트랙백을 남기세요: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"글의 트랙백 URL\" rel=\"trackback\">트랙백 URL</a>."

#: image.php:35
msgid "Next &rarr;"
msgstr "다음 &rarr;"

#: image.php:20
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"image-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\"></span> <span class=\"image-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr>이(가)</span> <a href=\"%3$s\" title=\"전체 크기 이미지 링크\">%4$s &times; %5$s</a>(으)로 <a href=\"%6$s\" title=\"%7$s(으)로 돌아가기\" rel=\"gallery\">%7$s</a>에 게시됨"

#: image.php:34
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; 이전"

#: functions.php:229
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"

#: functions.php:135
msgid "Topics"
msgstr "토픽"

#: functions.php:72
msgid "Sidebar 1"
msgstr "사이드바 1"

#: functions.php:74
msgid "This is Quintus' widget sidebar. Leave empty if you want a one column layout."
msgstr "이것은 Quintus의 위젯 사이드바입니다. 1열 레이아웃을 원하시면 비워 두세요."

#: functions.php:134
msgid "Blogs I Read"
msgstr "내가 읽는 블로그"

#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"

#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."

#: footer.php:11
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"

#: footer.php:11
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼"

#: content-single.php:36
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr "이 엔트리는 %1$s에 게시되었으며 %2$s 태그가 지정되었습니다."

#: content-single.php:38
msgid "This entry was posted in %1$s."
msgstr "이 엔트리는 %1$s에 게시되었습니다."

#: content-link.php:52 content-page.php:16 content-single.php:47 content.php:50
#: image.php:30 image.php:95
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: content-link.php:51 content.php:48
msgid "Tagged "
msgstr "태그 지정됨"

#: content-link.php:50 content.php:47
msgid "Posted in "
msgstr "게시됨:"

#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"

#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "1 Comment"
msgstr ""

#: content-link.php:48 content.php:44
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"

#: content-link.php:42 content-page.php:14 content-single.php:29 content.php:38
#: image.php:81
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"

#: content-link.php:37 content-link.php:41 content.php:33 content.php:37
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "계속 읽기 <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-link.php:23 content-single.php:17 content.php:19
msgid "by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span>"
msgstr "작성자: <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%3$s</a></span>"

#: content-link.php:25 content-single.php:19 content.php:21
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s의 모든 글 보기"

#: comments.php:35
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."

#: comments.php:25
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "새로운 댓글 &rarr;"

#: comments.php:24
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; 예전 댓글"

#: comments.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "댓글 네비게이션"

#: comments.php:14
msgid "One comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo;에 대한 %1$s개의 댓글"

#: archive.php:47 archive.php:63 index.php:16 index.php:32 search.php:22
#: search.php:38
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "최신 글 <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: archive.php:46 archive.php:62 index.php:15 index.php:31 search.php:21
#: search.php:37
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> 예전 글"

#: archive.php:45 archive.php:61 index.php:14 index.php:30 search.php:20
#: search.php:36 single.php:27
msgid "Post navigation"
msgstr "글 네비게이션"

#: archive.php:27 functions.php:136
msgid "Archives"
msgstr "글목록"

#: archive.php:25
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "연간 보관물: %s"

#: archive.php:23
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "월간 보관물: %s"

#: archive.php:21
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "일간 보관물: %s"

#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "태그 보관물: %s"

#: archive.php:17
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "카테고리 보관물: %s"

#: archive.php:15
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "글쓴이 보관물: %s"

#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s"

#: 404.php:17
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "당신이 찾는 것을 찾지 못하는 것 같습니다. 아마도 검색을 통해서나 또는 아래의 링크 중 하나를 통해 도움을 얻을 수 있습니다."

#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "가장 많이 사용된 카테고리"

#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "이건 다소 당황스럽네요, 그렇지 않나요?"